Honoríficos tibetanos

Los tibetanos son una nación con una larga historia de civilización. Su estilo de vida, estado mental y costumbres específicos se reflejan en su idioma y tienen características que los diferencian de otros grupos étnicos. Entre ellos, el culto elegante y elegante ampliamente utilizado por la gente se basa en su propio código de conducta y normas morales.

El idioma tibetano es muy rico en honoríficos. Los honoríficos se encuentran en todos los aspectos del lenguaje cotidiano, lo que refleja plenamente el alto grado de civilización del idioma tibetano y es un reflejo de la sencillez, la amabilidad y la simpatía del pueblo tibetano. Alma humilde y educada. Es un medio necesario para que las personas mantengan conversaciones e intercambios amistosos. A través de la expresión del lenguaje, puede reflejar directamente el cultivo moral y la calidad cultural de una persona, y también puede reflejar el nivel de civilización de toda la nación. No hay información sobre cuándo surgieron los honoríficos tibetanos. Pero según los registros de los Cinco Clásicos, los tibetanos tenían honores cuando estaban en los doce estados. Esto demuestra que los honoríficos se utilizaban en la comunicación lingüística hace tres mil años.

Con el desarrollo de la historia y el progreso de la sociedad, el número de palabras utilizadas en los honoríficos tibetanos se ha vuelto gradualmente más refinada, aumentada y estandarizada.

En lo que respecta a toda el área tibetana, el lenguaje honorífico es ampliamente utilizado, teniendo Lhasa y Shigatse como centros. Anduo y Kangqu se utilizan con menos frecuencia.

La formación de palabras del lenguaje honorífico no sólo sigue las reglas generales de la formación de palabras tibetanas, sino que también tiene su propio método de formación de palabras relativamente independiente. En cuanto a las formas de los honoríficos, generalmente hay tres tipos:

La primera es la forma correspondiente, es decir, la correspondencia de palabras comunes como verbos, sustantivos, pronombres y adjetivos. Por ejemplo, la mano (Laba) en un lugar común es el correspondiente honorífico "QIA". En lenguaje corriente, "Xie" significa "canción".

El segundo es agregar formas, es decir, agregar honoríficos antes o después de las raíces de palabras ordinarias para formar honoríficos. Por ejemplo, agregar la palabra "武" delante de la palabra común "za" (fa) forma el honorífico "武za".

La tercera es la forma de sustitución, es decir, reemplazar una palabra en una palabra ordinaria con la raíz de la palabra honorífica correspondiente para formar una palabra honorífica. Por ejemplo, la palabra común "Laxiu" (guante) se reemplaza por "Laxiu" para formar un título honorífico. Los honoríficos escritos están unificados en todo el país, pero debido a los diferentes estilos de expresión de las obras y los cambios en los tiempos, existen algunas diferencias: los honoríficos hablados varían mucho según los dialectos, ocasiones y objetos locales, especialmente en las letras. Los honoríficos escritos son diferentes de los hablados; Las letras honoríficas son más particulares, delicadas, hermosas y distintivas al dirigirse a las personas. Según estadísticas preliminares de académicos relevantes, hay alrededor de 8.000 honoríficos de diversos tipos en tibetano, y hay 5.500 en el "Diccionario Honorífico Tibetano" coeditado por Sonam Dorje, Rodan, Baden, Yang y Eli.

El tibetano tiene el mayor número de honoríficos, representando más del 80% del total de sustantivos y verbos.

1. Honoríficos sustantivos

Semánticamente hablando, todo lo que involucra las actividades y el estatus de las personas tiene honoríficos. Por ejemplo, los nombres de diversas partes del cuerpo humano relacionadas con la alimentación, la ropa, la vivienda, el transporte y diversas actividades (incluidas las psicológicas) tienen sustantivos honoríficos correspondientes a sustantivos comunes.

2. Honoríficos de los verbos

Los honoríficos en los verbos no sólo son numerosos, sino que también son muy activos y utilizados. Se puede decir que todos los verbos comunes tienen sus correspondientes verbos honoríficos. Además de los sustantivos y los verbos, también hay una gran cantidad de honoríficos, incluidos pronombres personales, adjetivos y adverbios, especialmente pronombres personales. Los honoríficos tibetanos no sólo enriquecen el vocabulario tibetano, sino que también embellecen el idioma y promueven y mejoran en gran medida el nivel de civilización social. Los tibetanos utilizan honoríficos en la vida diaria, independientemente de su estatus, riqueza, edad, antigüedad, género, identidad u ocupación. Siempre que muestres respeto, utiliza honoríficos. Esto demuestra plenamente que el pueblo tibetano es educado y civilizado. Los términos honoríficos se utilizan en diversas situaciones de la vida diaria, especialmente en las siguientes situaciones:

En primer lugar, se utilizan para dirigirse a las personas, tanto verbalmente como por carta.

El segundo es dar la bienvenida a la entrega.

En tercer lugar, fiestas, bodas y funerales.

En cuarto lugar, diversas reuniones públicas: como asistir a celebraciones, realizar banquetes, reunirse (recibir) invitados extranjeros, asistir a reuniones, etc.

El quinto es el diálogo entre personas. Lo que quiero explicar aquí es que el uso de honoríficos en conversaciones entre personas no sólo se refiere a subordinados a superiores, jóvenes a mayores, estudiantes a maestros, sino que también se refiere a monjes eminentes a discípulos, amos a sirvientes, padres a hijos y superiores a subordinados.