Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Recomiende un poema antiguo. Debe haber un poema, y ​​el poema debe ser sencillo al expresar los sentimientos del autor y los motivos de la recomendación. Gracias.

Recomiende un poema antiguo. Debe haber un poema, y ​​el poema debe ser sencillo al expresar los sentimientos del autor y los motivos de la recomendación. Gracias.

El título de la obra "Jiangting·Yueyue Farewell"

La dinastía Tang temprana en la era de la creación

El nombre del autor es Wang Bo

Cuartetas de cinco caracteres en el género literario

p>

Editar este párrafo

Obra original

Jiangting se despide de Yeyue

El río Yangtze está lejos de las aguas de Tabanan, y las montañas son continuas, como incrustadas en las nubes y la niebla de Saibei. Hay luz de luna en la noche de otoño En este pabellón del ferry, ¿quién ha visto el llanto y el llanto al partir?

El humo enredado persistía en los escalones verdes y la luna alta brillaba en la puerta sur de Jiangting. La puerta del pabellón estaba cerrada y esta noche reinaba el silencio, tan desolados estaban el río y las montañas. [1]

Editar este párrafo

Medición de las obras

La primera frase de estas dos cuartetas de cinco caracteres no rima.

El primer poema trata sobre la recogida de los restos, y su rima es: los últimos doce poemas (rima horizontal).

El río entrega agua a Banan,

⊙●○○●

Esta montaña pasa por Beiyun.

○○●●△

En la noche de luna de otoño en Jinting,

○○○●●

¿Quién vio las lágrimas? ¿Simplemente abandonar el grupo?

⊙●●○△

El segundo poema es en estilo Pingsheng y su rima es: Shangping Shishihan (rima de Pingshui).

La jaula de humo es azul,

⊙○○●●

Volando hacia el sur.

⊙●●○△

Dejando el pabellón solo,

●●○○●

Era una noche fría.

○○●●△

(Descripción: ○平声●平声⊙平克△云平▲云云)【2】

Edita este párrafo p>

Apreciación de las obras

En la "Colección Wang Cui'an" de Wang Bo, hay cuatro "Poemas de despedida en el río" a los que puede hacer referencia, como "Otros cuatro". y "Dos poemas de despedida en el río Qiujiang", ambos escritos mientras estaba en Bashu.

Mirando los dos poemas juntos, podemos entender aproximadamente el trasfondo de la escritura del poema, es decir, el lugar para despedir a los invitados es Banan, el lugar para despedirse es Jinting, la hora de salida es noche de otoño, y el lugar para separarse es junto al río. El lugar donde van los peatones puede ser Saibei, que está al otro lado de Banan y Saibei.

Shen Deqian eligió el primero de los dos poemas de la poesía Tang, pero en términos de comparación de los dos poemas, el segundo en realidad gana. Al final del primer poema, utiliza la frase "Quién llora, quién abandona el grupo" para expresar sus sentimientos de separación. La escritura es sencilla y sosa, carente de la sutileza y el encanto de cantar tres suspiros. Shen Deqian también tuvo que señalar que su intención "no era profunda" en términos de descripción de la escena, la frase "Una montaña cruzando las nubes del norte" es una escena virtual a miles de kilómetros de distancia, que no se integra con la escena real actual; escrito en las oraciones superior e inferior para formar una armonía perfecta. El estado específico del poema hace imposible expresar los sentimientos de despedida en el poema y recibir el efecto artístico del paisaje y la emoción. Si cumple artísticamente con este requisito se recomendará la segunda canción. En este poema, la despedida del poeta no se expresa directamente con palabras como "llorando lejos del grupo", sino indirectamente describiendo el paisaje. Después de despedirse de los peatones junto al río, el poeta miró alrededor del pabellón, miró la luna brillante, miró las montañas y los ríos, sintió esta noche y utilizó el paisaje que lo rodeaba para dibujar una hermosa y sentimental imagen a la luz de la luna. el río. Todo el poema parece tratar sobre un paisaje, pero los sentimientos persistentes y solitarios del poeta después de partir emergen naturalmente en la página. Es una obra maestra que es sentimental para el paisaje y sentimental para el paisaje, con una profundidad y belleza intrigantes.

Huang Shucan también elogió la belleza de la palabra "frío" en la última línea de este poema en "Comentarios sobre trescientos poemas Tang", señalando: "Esta palabra revela una separación del amor". "La palabra "frío" es de hecho el toque final. Como dijo Wang Guowei en "Las flores del mundo", con esta palabra, "el reino está agotado". Pero ninguna palabra del poema puede funcionar aislada de las frases y los artículos. La palabra "frío" también se inyecta en la oración debido a "esta noche", lo que indica que no se trata del frío de la piel y el cuerpo que generalmente se siente a altas horas de la noche, sino el sentimiento interior único en esta noche especial de despedida. Además, en este poema se puede encontrar más de una palabra "frío" para revelar el sentimiento de separación. La primera frase del segundo poema dice humo "caótico", que no sólo describe el humo nocturno, sino que también expresa la confusión del estado de ánimo del poeta. La segunda frase habla de "volar sobre la luna", que no solo expresa el paso del tiempo, sino que también implica la sensación del poeta de reunirse y dispersarse apresuradamente mientras está de pie y mirando. La tercera frase añade la palabra "soledad" en lugar de pabellones y pabellones, que se refiere tanto a la escena exterior como a los sentimientos interiores.

A juzgar por todo el poema, el poeta utiliza esas palabras para darle vida a la imagen, fundiendo la soledad y la decepción después de despedirse en la descripción del paisaje. La belleza de este poema es que el arte de la fusión no requiere rastros; permite al poema ver la belleza del espacio.

Sobre el autor

Wang Bo

(650-676) poeta de principios de la dinastía Tang. Zian nació en Longmen, Jiangzhou (ahora Jishan y Hejin, Shanxi). El abuelo Wang Tong es un erudito famoso. Wang Bo tenía talento cuando era joven y era conocido como un "niño prodigio". A la edad de catorce años, Yingti fue otorgado a Zhao Sanlang y compilado por la familia Zhao. Fue expulsado del palacio por interpretar a "El Rey Pollo de Zhou"; una vez sirvió como miembro del ejército de Zhou; luego fue indultado y despedido de su cargo porque estuvo implicado en un crimen capital y se metió en un gran problema; Su padre, Fuchai, fue degradado a la Croix de Guerre por su participación. Pronto, Wang Bo fue a visitar a unos familiares y cruzó el mar. Se ahogó y murió de shock. Los poemas son tan famosos como Yang Jiong, Lu Li y Yang Ji, y son conocidos en la historia como "los cuatro héroes de principios de la dinastía Tang". Wang describe principalmente su vida personal, pero también hay algunas obras que expresan ambiciones políticas e insatisfacción, con un estilo relativamente fresco. Los diálogos son claros, pero algunos poemas siguen siendo "impetuosos y deslumbrantes" y superficiales, y no se han deshecho por completo del magnífico estilo poético de las Seis Dinastías. Hay "Obras seleccionadas de Wang Rui'an".