Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Recomienda un poema que te guste.

Recomienda un poema que te guste.

Jiang Chengzi

Su Shi

En la vigésima noche del primer mes de Mao Yi, recordé mi sueño.

Diez años de vida y muerte fueron inciertos, y resultaron inolvidables.

Una tumba solitaria a miles de kilómetros de distancia, desolada y sin ningún lugar del que hablar.

Aunque no nos conozcamos, tenemos la cara cubierta de polvo y nuestras sienes como escarcha.

Llega la noche, y el sueño regresa de repente a casa. Pequeña ventana de Xuan, vestidor.

Mirándose sin palabras, sólo mil lágrimas

El lugar donde se espera el desamor anual: noche de luna, breve Matsuoka.

Esto es un elogio. El autor combina sus desafortunadas experiencias e infinitas emociones en su carrera política en los últimos diez años para reflejar vívidamente sus sentimientos sinceros y su profundo recuerdo por su difunta esposa.

Al escribir este poema, el autor Zhou Zhi estaba en Mizhou (ahora Zhucheng, Shandong), y su esposa Wang Fu murió en el segundo año de la mansión Kaifeng de Song Yingzong (1065). Para entonces (el octavo año de Xining), ya habían pasado diez años. El prefacio antes de la palabra establece claramente que el tema de este artículo es "Recordar los sueños". Sin embargo, la escena del sueño sólo aparece brevemente en el siguiente párrafo de la palabra y no ocupa una posición dominante en todo el artículo. La razón por la que el autor puede entrar en la ciudad natal de los "sueños tranquilos" es que puede "recordar los sueños" con palabras. Es completamente el resultado inevitable del anhelo del autor por su difunta esposa y de su larga e inolvidable experiencia. Por tanto, la apertura enfatiza la trágica realidad de "diez"

los dos vastos años de vida y muerte. Lo que está escrito aquí es una triste experiencia de vida personal durante un largo período de tiempo. La vida se refiere al autor; la muerte se refiere a la esposa muerta. Esto muestra que tanto los vivos como los muertos se han extrañado durante mucho tiempo, pero las noticias están bloqueadas y las voces son débiles. El autor mencionó la vida y la muerte una al lado de la otra, no solo para aclarar el papel del tema, sino también para enfatizar la tristeza de los vivos, por lo que las palabras "Si no piensas en ello, nunca lo olvidarás" inmediatamente. apareció. "No lo pienses" en realidad es dar un paso atrás para progresar. Simplemente se usa para expresar la profundidad del sentimiento "inolvidable" de la persona viva. Las dos frases "Miles de tumbas solitarias, la desolación sin ningún lugar con quien hablar" se sumaron inmediatamente a este punto. Explique qué significa realmente "memorable". Después de la muerte del rey, fue enterrado en Meishan, la ciudad natal de Su Shi. Naturalmente, hay un dicho sobre "una tumba solitaria a miles de kilómetros de distancia". Como resultado, al autor le resultó difícil incluso tener la oportunidad de rendir homenaje en la tumba. Los muertos están "desolados" y los vivos, desconsolados. "Diez años es mucho tiempo. Miles de años

"Li" es un vasto espacio. En este largo y vasto espacio de tiempo, existe un límite insuperable entre la vida y la muerte. ¿Cómo lo dice el autor? Es difícil cruzar los límites del tiempo, el espacio y la vida y la muerte sin duplicar el suspiro de "no hay dónde hablar", así que tengo que suplicar por un encuentro de ensueño. Las cuatro oraciones anteriores allanan el camino para las últimas tres oraciones de ". Recordando sueños ". De repente, la conversación cambió e imaginó las consecuencias no deseadas de no conocerse incluso si se conocieran. Estas tres frases tienen mucho contenido, incluidos los altibajos del autor en su carrera durante los últimos diez años. , la tortura mental a largo plazo de su difunta esposa, y estos diez años El envejecimiento del cuerpo a lo largo de los años Hipótesis: incluso si se rompen los límites del tiempo, el espacio y la vida y la muerte, los vivos y los muertos aún pueden encontrarse. entre sí, pero al autor le resultará difícil "conocerse" cuando se encuentren. "Viajados y fríos como el hielo", estas tres frases parten de la reflexión sobre el imaginario fallecido, poniendo de relieve la desgracia del autor en los últimos diez años ( incluidos los tres años de vida en Beijing después de oponerse a la nueva ley) y los grandes cambios en el mundo

La siguiente película trata sobre la aparición repentina de los sueños: "Cae la noche y los sueños regresan de repente a casa. " En lo que respecta a toda la oración, este artículo es de hecho una expresión de los verdaderos sentimientos de Yu Bo, y cada oración es dolorosa. , pero esta oración contiene alegría en la tristeza. "Xiaoxuanchuang·Grooming" complementa la oración anterior con imágenes vívidas , haciendo que el sueño sea más realista. La autora parece estar al lado de la recién casada Wang, mirándola bañarse a la luz de la mañana, la mirada y el comportamiento mientras se vestía en el espejo estaban llenos de dulzura y ternura. " Pasó de la alegría a la tristeza. "No hay nada que decirse, sólo mil líneas de lágrimas". "Estas dos frases deberían ser un "viaje de mil millas"

Ahora que las cuatro palabras "tumba solitaria" pueden "volver a casa", debería ser el momento de disfrutar de las "palabras sombrías". Hay miles de palabras en mi corazón que no sé por dónde empezar, así que tengo que "hablar entre nosotros" y romper a llorar. Estas cinco frases son el tema de esta palabra: "Recuerda el sueño". Son ilusorias, la concepción artística de esta palabra también es algo soñadora, por lo que el autor no sabe por dónde empezar. Puede que no sea necesario describirla vívidamente, lo que puede dejar espacio para la imaginación del lector. después del sueño y una especie de consuelo para el difunto.

Si conectamos los "diez años" del principio con el incierto "año tras año", ¿no es entonces el recuerdo del autor de su difunta esposa "y esta tristeza sin fin continúa"? Este artículo tiene una característica artística destacable, es decir, es sencillo y sincero. Debido a que el autor tenía sentimientos extremadamente profundos por su difunta esposa, incluso diez años después de su muerte, el autor todavía fantaseaba con encontrarla en un sueño. Y expresa tus verdaderos sentimientos libremente a través de los sueños (o partes relacionadas con los sueños), sin ser tímido ni oscuro. "No

Piénsalo, nunca lo olvidarás. No hay dónde decirlo, solo hay miles de lágrimas en los ojos, que reflejan las características de la confesión y queja directa. Otra característica es la rica imaginación. , el autor galopa la imaginación desde un largo tiempo y un vasto espacio, integrando el pasado, el presente, los sueños y el futuro en un todo artístico unificado, rodeando estrechamente el "pensamiento" y lo "inolvidable"

Descripción del texto. El poema es claro pero lleno de giros y vueltas. En la primera película, ocho frases describen los recuerdos y los altibajos emocionales antes del sueño. Las primeras cinco frases describen las alegrías y las tristezas del sueño, y las últimas tres frases describen el sueño. Suspiro al final. La trama tiene altibajos; hay avances y retrocesos, sentimientos, tristezas y alegrías; otra característica es el lenguaje franco y el trazo puro, porque este es un poema que expresa sentimientos verdaderos. extremadamente simple y natural, con sentimientos verdaderos, si se entiende, no hay rastro de grabado. Este lenguaje simple, junto con el uso entrelazado de diferentes patrones de oraciones (tres, cuatro, cinco y siete palabras), hace que esta palabra sea hermosa y aguda. Expresa perfectamente los pensamientos y sentimientos del autor. Tiene un sentido inherente del ritmo y un encanto artístico emocionante que es difícil de producir en la poesía antigua y la poesía rítmica.

La mayoría de los poemas que describen a las mujeres en Tang, Five. Las dinastías y las dinastías Song del Norte tenían un alcance limitado y una escritura polvorienta. Las palabras de Su Shi son de mente abierta, emocionalmente puras y de carácter noble. Es iniciativa de Su Shi usar palabras para llorar. el tema de las palabras y enriquecer el poder expresivo de las palabras

Este artículo es comparable a los poemas de luto de Pan Yue, "Tristeza" de Yuan Zhen y "Prefacio al canto de los pájaros de la dinastía Song del Sur" de Wu Wenying. >