Un modismo que describe un lugar desierto con poca gente.
solitario [jié rán yī shēn], que significa: solo. Solo y solo.
Gestión militar [cǎn dàn jīng yíng], interpretación: poema de Tang Du Fu "La pintura presentada al general Cao": "El edicto decía que el general estaba cepillando la seda y el artesano la manejaba sombríamente. "El significado original se refiere a una concepción minuciosa. Ahora describe trabajar duro en algo.
Chàng ér bù hè [chàng ér bù hè], que significa: defensor: lo mismo que "cantar". y: respuesta. El cantante principal no recibió respuesta. Describe una situación desierta donde hay liderazgo pero nadie responde.
El territorio es extenso y la población está escasamente poblada [dì guǎng rén xī].
Luchó [zhuō jīn jiàn zhǒu], que significa: también se dice que está estirado. Al levantarse la falda, los codos quedaron expuestos. "Zhuangzi·Rang Wang": "Zengzi vivió en Wei... durante diez años no hizo ropa. Le cortaron las borlas de la corona y sus codos eran visibles. Describe la ropa hecha jirones y la vida en la pobreza". . Más tarde, también se utilizó como metáfora de centrarse en una cosa y perder la otra, y ser incapaz de afrontarla.
menkeluoquè [mén kě luó què], que significa: puedes colocar una red fuera de la puerta para atrapar pájaros. Describe una casa desierta con poca gente yendo y viniendo. "Registros históricos · Biografía de Ji Zheng": "Al principio, Zhai Gong era un funcionario de la corte y los invitados guardaban la puerta de Khotan; cuando fue abolida, se pudo colocar un pájaro fuera de la puerta Luo: net".
qugaohewu [qǔ gāo hè guǎ], que significa: cuanto más alta es la melodía, menos personas pueden cantar. La metáfora original es que un amigo cercano es raro. Más tarde, "intelectual" se utilizó para describir discursos u obras que no eran populares y que la mayoría de la gente no podía entender ni apreciar.
Solo y sola [dú lái dú wǎng], que significa: caminar solo y no andar en compañía de otros. Significa que todo es diferente a los demás.
Plumas de fénix y cuernos de fénix [fèng máo lín jiǎo], que significa: "Historia del Sur: Biografía de Xie Chaozong": "Chaozong tiene plumas de fénix". "Historia del Norte: Prefacio a la biografía de Wenyuan": "Eruditos". son como pelo de buey, y los que triunfan como un unicornio." Esta es una metáfora de algo extremadamente raro y precioso. También es una metáfora de talentos raros.
Desolado [huāng wú rén yān], que significa: muy desolado, sin hogares.
Liáo ruò chén xīng, que significa: tan raro como las estrellas de la mañana. Muy poca descripción.
Poco visitado [rén jì hǎn zhì], que significa: raro: pocos. Un lugar poco visitado por la gente. Hace referencia a un lugar remoto y desolado que pocas personas han visitado.
婷寰count [liáo liáo kě shǔ], que significa: liaoliao: raro, muy pocos. Hay tan pocas descripciones que puedes contarlas.
三三二二 [sān sān liǎng liǎng], que significa: tres en grupo o dos en grupo (en su mayoría personas): Por la noche, la gente da un paseo junto al río.
Cierra la puerta [guān mén bì hù], es decir: todas las puertas están cerradas. Descríbalo como desierto y desierto.
Huán dǔ xiāo rán [huán dǔ xiāo rán], que significa: anillo de bloqueo: cuatro paredes; Xiao Ran: apariencia deprimida. Describir la habitación como vacía y extremadamente pobre.
Bingqingshuilian [bīng qīng shuǐ lěng], que significa: frío y desierto.
La gente se ha ido y el edificio está vacío [rén qù lóu kōng], es decir: la gente se ha ido y el edificio está vacío. Es una metáfora del sentimiento de extrañar a las personas después de ver cosas al volver a visitar el antiguo lugar.
踽踽 Genial [jǔ jǔ liáng liáng], que significa: la apariencia de una persona solitaria; También se refiere a la apariencia de caminar solo.
muy pocos [liáo liáo wú jǐ], que significa: muy pocos: que describe un número pequeño. Muy raros, sólo unos pocos.
Sólo unas pocas personas [qū qū zhī zhòng], es decir: sólo unas pocas palabras. Muy poca gente.
Las montañas están frías y el agua está fría [shān hán shuǐ lěng], que significa: desierta y clara. Describe la escena en invierno.
En los dedos [qū zhǐ kě shǔ], que significa: describir un pequeño número que se puede contar con los dedos.
Qing Guo Leng Zao [qīng guō lěng zào], que significa: sin comida ni bebida. A menudo se utiliza para describir la pobreza y escenas desoladas. Lo mismo que "limpiar las cenizas y enfriar la estufa".