Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Robar una campana es un modismo familiar.

Robar una campana es un modismo familiar.

Robar la campana y taparse los oídos: engañarse a sí mismo

Cúbrete los oídos.

Robar una campana y taparse los oídos - engañarse a uno mismo

Robar una campana significa pensar que uno no puede oír y los demás no pueden oír. Esta es una metáfora para engañarse a uno mismo y a los demás. Encubrir: encubrir, encubrir; robar: robar.

Palabras tristes y despectivas

Los modismos se utilizan como predicados, atributivos y adverbiales para engañarse a uno mismo y a los demás.

La estructura gramatical es formal

Los sinónimos son contraproducentes y contraproducentes

Los antónimos son bien conocidos.

Abundan las palabras que riman y se complementan.

Acertijos relacionados

Tápate los oídos cuando robes una campana

El propósito de la traducción japonesa es esconder los pájaros y atraparlos.

Traducción al alemán Der selbstt? Wuxiong

Traducción tailandesa

Traducción al sueco sj? lvbedr? Gerry

¿Traducción coreana?

El modismo proviene del "Período de primavera y otoño de Lu: autoconocimiento": "La gente tiene un reloj y no pueden perderlo si quieren irse. Usa un martillo para destruirlo. y el reloj sonará. Tengo miedo de que la gente lo huela y se lo lleven y se tapen los oídos".