Colección de citas famosas - Frases motivadoras - ¿Qué significa sonido sonoro en japonés?

¿Qué significa sonido sonoro en japonés?

Pregunta 1: ¿Cuál es la diferencia entre sonidos sordos, sonoros y semisonoros en japonés? Sonidos sordos: las cuerdas vocales no vibran durante la pronunciación; sonidos sonoros: las cuerdas vocales vibran durante la pronunciación.

Cuando se emite un sonido sonoro, el sonido se produce desde la posición frontal de la boca, y las palabras suenan fuertes y sólidas, dando una sensación de claridad cuando se emite el sonido sordo, se produce el sonido; desde la posición posterior de la boca, y la frase suena ligera y vacía. Hay un sentimiento implícito.

Utilice el paladar blando para cerrar la cavidad nasal y utilice los labios para cerrar la cavidad bucal. Los pulmones todavía están conectados al interior de la cavidad bucal, formando una cavidad completamente sellada. El flujo de aire a través de la glotis puede hacer que las cuerdas vocales vibren a medida que los músculos y las costillas alrededor de los pulmones superiores e inferiores se comprimen. El sonido vibratorio penetrará los músculos y huesos alrededor de la cavidad de la garganta y se transmitirá al espacio externo. Este es un fenómeno común para los sonidos sonoros.

Escribir sonidos sonoros: Añade dos puntos en la esquina superior derecha de las letras de las líneas sordas か, さ, た y は.

Por ejemplo: か行, el; los sonidos sordos se pronuncian como ka, ki, kuKU, kekai, kokao.

Los sonidos sonoros se pronuncian como gaga, gigui, gugu, gegai y gogai.

Escribir sonidos semisonoros: Añade un pequeño círculo en la esquina superior derecha de las letras de la línea は sorda.

Los sonidos sordos se pronuncian como jaja, hihei, marido, hehai y hohao; mientras que los sonidos sonoros se pronuncian como pake, pipi, pupu, pepai y popao.

Pregunta 2: ¿Cuándo utilizas sonidos sonoros en japonés? No existe ningún fenómeno de sonorización de los sonidos sordos en japonés estándar (esto debe distinguirse del llamado fenómeno de sonorización continua*). Debido a que la distinción entre consonantes sordas y sordas en japonés afecta directamente a la semántica, es imposible ser ambiguo en cuestiones clave. Entonces, ¿por qué los principiantes japoneses siempre sienten que el kana sordo japonés suena como kana sonoro en el flujo del habla?

Una de las razones se mencionó anteriormente: no hay consonantes sonoras en mandarín. Debido a la popularización de la enseñanza del mandarín, incluso los estudiantes con sonidos sonoros en el dialecto de su ciudad natal sólo pueden sentir que "los dos sonidos son diferentes" antes de aprender conocimientos fonéticos y es posible que no puedan utilizarlos para enseñar idiomas extranjeros. Los chinos estamos acostumbrados a distinguir el significado de las palabras por la aspiración de las consonantes, pero no somos muy sensibles a la verdadera distinción entre voz y voz. Los estudiantes que estudian francés o ruso deberían saber esto mejor.

Segundo motivo: el japonés no se basa en la aspiración o no para distinguir el significado de las palabras. Todos los libros de texto japoneses establecen claramente que el japonés sólo se divide en kana sordo y kana sonoro, pero nunca dice si el kana sordo requiere aspiración. En realidad, este es el caso, ya que el kana sordo puede ser aspirado o no aspirado. Así como en los oídos de la mayoría de los chinos, un sonido sonoro es simplemente un sonido relativamente profundo, en los oídos de los japoneses, la diferencia entre kana aspirado y no aspirado es simplemente que uno exhala más y el otro exhala menos. Por lo tanto, los japoneses pronuncian lo que les conviene al hablar. Es costumbre tener una aspiración más fuerte en el momento formal y al comienzo del discurso, y una aspiración más débil en la mitad del discurso (esto ahorra esfuerzo). Pero esta pequeña diferencia no puede escapar a nuestros oídos chinos ^_^ Los estudiantes chinos que están acostumbrados a "escuchar la respiración para identificar el significado" pueden notar inmediatamente que la pronunciación es "diferente" en los dos casos y luego seguir la pregunta en mandarín A. Surge en mi mente: Este た obviamente se pronuncia como ta y da, entonces ¿cómo es que hay dos sonidos diferentes? Los japoneses piensan que los chinos son demasiado serios y están enredados en un asunto insignificante de soplar. Puede que no sepan que los chinos viven escuchando los soplos, así que, por supuesto, deben tener cuidado ^o^

Tercera razón: los sonidos sonoros en japonés no son aspirados. Si se trata sólo de si la voz está sonada o no, todavía no representa un gran problema. Pero otro punto importante es que los sonidos sonoros japoneses como だ nunca se aspiran. Los chinos que son sensibles a la aspiración sólo notan el lado no aspirado, por lo que piensan que es equivalente a la palabra mandarín "tomar". Además, el kana sordo た también puede ser no aspirado, por lo que los dos pueden confundirse fácilmente. Los japoneses inconscientemente solo prestan atención a si las cuerdas vocales vibran, por lo que pueden escucharlo como だ en lugar de た no aspirado.

Basado en las razones anteriores, es aproximadamente el siguiente:

Chino:--- Take---|--He-

Japonés:-だ--|- --た---

Surge confusión en este párrafo ↑

Analogía: el inglés es lo mismo que el japonés, y las consonantes se distinguen por sonorización y sonorización. Creo que cómo pronunciar la primera t en estudiante es una pregunta que muchas personas tienen cuando aprenden por primera vez. La respuesta es la misma. Generalmente se pronuncia como un sonido aireado, pero no es fácil de aspirar cuando explota después de la s. , pero sigue siendo una consonante sorda.

Puede convertirse en un fenómeno correspondiente a consonantes sonoras, como あお+そら=あおぞら. No existe una conclusión definitiva en lingüística sobre cuándo se debe producir la turbidez continua, y algunas personas pueden usar la misma palabra con turbidez continua y otras no. En términos generales, la parte oriental de Japón tiende a tener una turbidez más continua y la parte occidental. tiene menos. La razón puede ser que las palabras tradicionales "japonesas" no pueden tener sonidos sonoros al principio. En este momento, el fenómeno de sonorización al formar palabras compuestas puede servir como un símbolo combinado (similar al cambio posesivo de las palabras compuestas alemanas, el "" de. Palabras compuestas coreanas) "s). Aunque es imposible predecir cuándo ocurrirá turbidez, es básicamente seguro que no ocurrirá en las siguientes situaciones:

1. No aparecen palabras chinas ni palabras extranjeras. , es decir, solo las palabras y (incluidas muy pocas palabras chinas generalizadas) pueden tener voz

2. La última palabra no tiene voz y la primera tiene menos voz

<. p> p>

3. Cuando la primera palabra no modifica a la última, es decir, cuando los dos significados son paralelos, no se expresan juntos

Pregunta 3: Cuándo se expresa la voz. sonido utilizado en japonés? Se llama voz continua Además del sonido イ del verbo de cinco partes "が, ま, な, ば" y las palabras posteriores "て, たり, た" con el sonido ン. ocurre en las siguientes situaciones:

1. En una palabra compuesta, cuando el sonido inicial de la palabra siguiente está en la línea "カ, サ, タ, ハ", generalmente cambia de sordo a sonoro.

o nee gold-gt; はりかね -gt; はりがね (alambre de metal)

o 小 ape-gt;

o Mikazuki-gt; みかつき-gt ; みかづき(Luna creciente)

o 火箸-gt; ひはし-gt; ひばし(火禷子)

Pero hay excepciones. El sufijo actual está en una relación paralela o después. Cuando hay un sonido sonoro debajo de la segunda sílaba de la palabra del lugar, el sonido sonoro no se producirá:

o vender りcomprar い-gt; うりかい (comprar y vender)

o 花かご-gt; はなかご(jaula de flores)

2. Cuando el último kana del prefijo en una palabra compuesta es "ん", a menudo aparecen sonidos sonoros o semisonoros. Entre ellos, los números se encuentran principalmente en las tres líneas con "カ, サ, ハ". Ocurre cuando el sonido inicial de kana se combina con el auxiliar. número de "ハ", ​​​​como:

o honbox-gt; ほんはこ-gt; ほんばこ (caja de libro). ; p> Sin embargo, las reglas anteriores no son absolutas y hay muchas palabras que no se expresan.

Tales como:

o reacio-gt; べんきょう

o simple-gt; かんたん

o せんたく

o Fórmula de cálculo - gt; さんしき

3. Las palabras duplicadas se llaman "palabras duplicadas" en japonés debido a que las palabras antes y después se superponen estrechamente, el primer sonido del diccionario de sufijos se expresa: <. /p>

o任仄-gt; ほのほの-gt; ほのぼの

o distante-gt; -gt; かさねかさね-gt; かさねがさね

Pero este no es siempre el caso. Algunos adverbios onomatopéyicos y miméticos no se expresan. Tales como:

o 木の叶ガ风に风かれてさらさらと声った.

(Las hojas susurran con el viento)

o El anciano camina.

Pregunta 4: Cómo pronunciar el sonido sonoro de つ en japonés como づdu

Pregunta 5: ¿Cuál es el significado del sonido sonoro de つ en japonés つ? Si sabes cómo aprender japonés, debes memorizarlo. Sostén la imagen, lee el texto correctamente y pronto lo recordarás. Si usas una computadora con frecuencia, simplemente obtén el siguiente libro electrónico. No desperdicies dinero. Si tienes alguna pregunta, puedes agregarla a QQ, un novato. Si no entiendes, pregúntame allí, 64622532. No puedo encontrar un lugar para descargarlo. Hay algunos en él.

Pregunta 6: ¿Cuántos kana sonoros hay en japonés? Tomemos como ejemplo el hiragana:

p>

Los sonidos sonoros son:

が行: がぎぐげご

ざ行: ざじずぜぞ

だ行: だぢづでど

ば行: ばびぶべぼ

También hay un sonido semisonoro:

ぱ行: ぱぴぷぺぽ

Además, hay uno muy especial, mayoritariamente con 片La forma de kana aparece en idiomas extranjeros: ヴ (método de entrada input vu)

Finalmente, hay varios sonidos oblicuos adjuntos a los sonidos sonoros y semisonoros anteriores:

が行: ぎゃぎゅぎょ

ざ行: じゃじゅじよ

だ行 (rara vez visto, mayormente visto en la pronunciación sonora de palabras compuestas): ぢゃぢゅぢょ

ば行:びゃびゅびょ

ぱ行:ぴゃぴゅぴょ

Espera

Pregunta 7: ¿Cuáles son los usos de los sonidos sonoros y oblicuos en japonés? Los aprendí cuando estaba estudiando 50 tablas fonéticas

El sonido semisonoro es el ぱぴぷ encerrado en un círculo en la esquina superior derecha del katakana

El sonido sonoro es el ばびぶcon dos puntos

p>

Nagago significa あdango あ, いdango い, うdango う, えdango え o い, おdango う o お

Para decirlo sin rodeos, significa posponer las cosas al leer Pronunciación

Se pueden escribir hiragana japonés con sonidos sordos, sonoros, semisonoros, oblicuos y largos

De hecho, no necesita preocuparse por qué la pronunciación es, siempre que puedas leerla. Se requiere una distinción especial, pero uno debe poder pronunciarla con precisión

Pregunta 8: ¿Qué significan los sonidos sonoros, semisonoros y oblicuos en japonés? ? Los sonidos sonoros y semisonoros en japonés son sordos, sonoros, semisonoros y semisonoros en la escritura japonesa. Los sonidos sonoros se representan añadiendo un símbolo sonoro "(punto de sonoridad)" al sonido sordo, y los sonidos semisonoros se representan añadiendo un símbolo semisonoro ". (punto semisonoro)" al sonido sordo. "か", "さ", "た" y "は" tienen sonidos sonoros correspondientes. El kana sonoro se expresa añadiendo un símbolo sonoro en la esquina superior derecha del kana sordo.

El sonido sonoro *** tiene 20 kana, pero entre ellos "じ" y "ぢ", "ず" y "づ" tienen el mismo sonido, por lo que en realidad sólo hay 18 sonidos. Además del sonido sonoro relativo, la línea "は" también tiene el sonido semisonoro relativo. ***5 seudónimos semisonoros. Sonido Ao Yin y Ao Long El sonido producido por いdankana y las vocales complejas や, ゆ y よ se llama Ao Yin. Los や, ゆ y よ que expresan el sonido incómodo deben escribirse en tamaño pequeño y hacia la derecha (cuando se escriben horizontalmente, deben escribirse en el lado inferior). Aunque Ao Yin tiene dos seudónimos, debe pronunciarse como una sílaba y *** ocupa un tiempo. Hay treinta y seis sonidos de observatorio. Dado que tres pares de ellos tienen la misma pronunciación, en realidad sólo hay treinta y tres sonidos. Extender un sonido largo durante un tiempo se llama sonido largo. El sonido largo del sonido や拗 está representado por "あ", y el sonido largo del sonido ゆ拗 y el sonido よ拗 está representado por う. Por ejemplo: "きゃ, じゃ" se alarga un tiempo cada uno para convertirse en "きゃあ, じゃあ". El resto se puede deducir por analogía. Cuando el sonido obsesivo es seguido por el sonido obsesivo, se forma el sonido obsesivo. Cuando un sonido de extracción va seguido de un sonido de extracción, se forma un sonido de extracción. Cuando un sonido de extracción va seguido de un sonido de extracción, se forma un sonido de extracción. Por ejemplo: きゃん, じゃん, じゅんあい(amor puro). Cuando el sonido obsesivo es seguido por el sonido obsesivo, se forma el sonido obsesivo. Por ejemplo: きゃっ, じゃっ, ひゃっかてん (grandes almacenes). Además, al aprender japonés, también debes prestar atención a la diferencia entre "sonidos largos" y "sonidos acelerados". La pronunciación larga se refiere a pronunciar una letra con un sonido alargado. El método de pronunciación general se llama relativamente "pronunciación corta", pero eso no significa que deba pronunciarse particularmente corto. Dado que no existe tal diferencia en la pronunciación china, pague. Atención especial al aprender japonés. Por ejemplo: どうろ(camino), ぞうきん(trapo). El sonido "o" en estas dos palabras debe pronunciarse por más tiempo. La "っ" minúscula está escrita en el medio para expresar el sonido "acústico", que es similar a la pronunciación de algunos dialectos en las zonas costeras del sureste de China. Al cantar, bloquee el flujo de aire y haga una breve pausa. Haga una pausa por un momento, luego suelte la obstrucción, deje que el aire salga y pronuncie el siguiente sonido. Lea aquí para obtener más detalles, hay una comparación de la pronunciación de cada kana :)~~ blog.hjenglish/shlq01/articles/80977

Pregunta 9: ¿Qué significa el sonido semisonoro en japonés? está entre los sonidos sordos en japonés Entre los sonidos sonoros, solo hay cinco sonidos: pa pi pu pe po (hiragana ぱぴぷぺぽkatakana パピプペポ). La forma de marcarlos es escribir un pequeño círculo en la esquina superior derecha de estos cinco kana.

Pregunta 10: ¿Qué significan los sonidos sordos, sonoros, semisonoros y oblicuos en la tabla japonesa de cincuenta sílabas? La respuesta anterior es bastante correcta... pero la pronunciación no es xia sino sya