Traducción de diálogos de novelas japonesas, sinceramente busco orientación experta
b: ¿Qué opinas de Sisi?
Respuesta: Su Qing de らしっぱりのほぅはにてる es bastante bueno. Efectivamente, el trabajo en la fábrica me sentaba muy bien.
¿En serio?
R: Sí. ·Grace
B: どんなことをするののせかのせかかのののかかかと123
Respuesta: A través de la supervisión de calidad en el sitio, sirva como traducción y calidad en el sitio. agente de inspección.
b: Su Qing es bastante bueno.
La gestión de las empresas japonesas está muy avanzada.
C: めでとうございます. Felicitaciones
Aprendí mucho.
No quiero hablar contigo. Gestión de calidad, control de calidad, control de calidad, control de calidad y control de calidad.うらやましいわ. Tal como dijiste. La inspección de calidad también es muy buena. Envidia~
Conductor: ¿Qué tipo de carga? ¿Qué tipo de bienes?
Respuesta: Mucho tiempo; mucho tiempo; mucho tiempo; mucho tiempo; Metales químicos (esto es japonés). Siento como si no hubiera aprendido tanto a la vez en mucho tiempo. Metal químico
C: ¡Deja de ser terco! ¡No seas terco! Por favor, vamos.
Sí, um
b: Si es necesario ir al lugar, si hay peligro, prepare equipo de protección~
マスクがぁるけど, Es necesario usar una máscara antigás.
それならぃぃよぅん, sí, muy bien.
Respuesta: El peligro del ácido sulfúrico~
b: Seguridad personal, química, física y del sitio. Siempre siento que los productos químicos no son buenos para el cuerpo y son seguros en el taller (obra de construcción).
Respuesta: No vayas allí. La "vigilancia" ordinaria no suele ir al frente. Por lo general, el monitor está frente a la computadora (debe referirse al monitor)
B: でも, なら, ずかせるよ, pero aún tienes que ir.
Por supuesto que es A: それはもちろん.
Club exclusivo. ¡Qué club tan exclusivo! . .
A: まぁのがしてしてくれたものののののののののののの12398
B: そうか. ぇーとはどこ? Veo. Sí. . . ¿Dónde está tu club?
Respuesta: Hay una excepción. Si algo sale mal en China (esto es Japón). China
B: ケチ. Despreciable. (¿Qué quieres decir con tacaño?) Por tanto, el contenido principal del trabajo es similar al de un ingeniero.
Respuesta: Técnico.ェンジニのってぃぃぅのェンジニぃ.. . Estoy podrido. . . )
B: ァシスタントとぃぅだろぅぅぅぅぅぅろぅぅぅぅぅぅ12357
Respuesta: Probablemente.
Espero que alguien pueda traducir el diálogo de forma más adecuada,
¿Pero cómo combinarlos?
Particularmente, esta es una experiencia a largo plazo.
Siento que he aprendido muchas cosas nuevas en mucho tiempo.
¿Pero hay gente que habla chino así? . . .
Chemical Metal espera que alguien aquí pueda traducir la conversación. No se limite a traducir el significado literal.
El producto es un producto metálico, pero el método de producción es químico.
Por ejemplo, galvanoplastia, corrosión, electrólisis, etc. (En comparación con el mecanizado) Se pueden contar todos los componentes electrónicos, placas de circuito y hardware.
Se produjo una excepción. (Respuesta a la frase "でも、なら、ずかせるよ")
Si algo sale mal,
Una anomalía, un error, una señal de accidente, aunque no lo es claro accidente de seguridad de producción, pero en definitiva, es una operación anormal
China (respuesta "ぇーとはどこ?")
Se refiere a China. No China en el sur de Japón (absolutamente imposible según el contexto)
Espero que alguien pueda traducir la oración "ぅちのェンジニビが日本语できなぃから" según el contenido de la conversación.
Porque los ingenieros de nuestro club no hablan japonés.
Son una empresa japonesa, pero su fábrica está en China.
Según el contexto, creo que sí.
Contratamos a gente local como ingenieros (no japoneses), por lo que contratamos a "yo", que puedo hablar japonés pero no soy especialista en química.
Se omite el texto original porque no afecta al significado. Gramaticalmente, la eficiencia y la precisión son muy importantes. . .
¿Por qué hay que añadir información superflua? . . . ¿Es cierto que todos los profesores de la clase piden esto? (Confundido)