Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Esos hermosos nombres de flores japonesas

Esos hermosos nombres de flores japonesas

Cuando supe por primera vez sobre Hydrangea y Cao Lu, compré dos botellas de tinta de colores que llevaban su nombre. El color es tan hermoso como el nombre. Más tarde supe que un nombre y un color tan hermosos fueron tomados de una flor más hermosa.

No sé por qué, pero los nombres japoneses de algunas flores son en realidad más apropiados, más elegantes y más atractivos que los nombres chinos actuales. Por supuesto, mucho de esto tiene que ver con la cultura tradicional china, y en parte probablemente sea causado por mi psicología.

Chino: Hortensia

El poeta Bai Letian (también conocido como Bai Juyi) fue una vez a un templo. El abad le preguntó sobre la flor sin nombre que había en el templo y le puso nombre. Ziyang. "Cuando se plante en el altar, tarde o temprano será trasplantado al Vaticano. Aunque el mundo no lo sabe, es famoso por la hortensia". Después de que este nombre se extendiera a Japón, Japón le puso su nombre.

Durante el corto período de floración de un mes de la hortensia, el color cambiará de muchas maneras. No se trata simplemente de que el rojo se convierta en azul o el azul en verde, sino que los pétalos que una noche eran de un blanco puro pueden convertirse en una mezcla de rojo y verde al día siguiente. Quizás fue un personaje tan trabajador y voluble el que llevó a Junichi Watanabe a ponerle el nombre de "Diario de Hydrangea" a esta novela sobre el doloroso juego entre parejas.

Chino: Commelina

Aparece frecuentemente en pinturas, ropa y motivos decorativos cerámicos japoneses, normalmente en azul, blanco y rosa. En japonés, a menudo se utilizan varias flores para expresar colores. Por ejemplo, "hierba de rocío nocturno" significa "hierba de rocío de la mañana", que probablemente sea una especie de luz azul ligera y refrescante de la mañana.

Hierba de rocío blanco, lenguaje floral de la meditación. Hierba rosada del rocío, el lenguaje floral es alegría.

Chino: Purple Pearl

Murasaki Shikibu es el autor de “El cuento de Genji”, la cumbre más alta de la literatura clásica japonesa. Su estatus en la literatura japonesa es como la perla violeta en el jardín familiar. En invierno, de las ramas de Murasaki Shikibu cuelgan hilos de hermosas y largas cuentas de color púrpura brillante, que es extremadamente hermoso y noble. Se dice que el púrpura representaba la nobleza durante el período Heian y era un color reservado para las funcionarias, por eso se le llamó Shikibu Púrpura.

Chino: Morning Glory ("rostro de la mañana" en el antiguo Japón) también hace referencia al platycodon y al hibisco. )

Los japoneses las llaman golondrinas matutinas porque florecen por la mañana. Y debido a que algunas personas usaban semillas de campanilla para tratar enfermedades crónicas, los chinos tomaron un búfalo para agradecer a la flor y la llamaron campanilla. Lo que más valoran los japoneses es el esplendor y la brevedad del mediodía. Esto probablemente esté relacionado con el duelo de los japoneses por las cosas, como una frase de "El amor de los santos": "La desaparición también es una especie de belleza".

A los japoneses les gusta mucho mirar al sol. Durante la temporada, se puede ver de cara al sol en diversos artículos de papelería, productos de papel y souvenirs en las tiendas de todo el mundo. Las flores cara a cara también son una flor común en el ikebana. El tercer propósito de "Lu Mu Hua Ikebana" compilado por Shi Shan es el opuesto: una campanilla azul y otra amarilla florecen libremente, hermosa y tiernamente, y algunas delicadas hojas de vid representan el enamoramiento persistente y los giros y vueltas del amor; de un plato de agua de porcelana blanca y un puesto de flores de bambú, se convierte en una alegría tranquila, fresca y discreta que hace que la gente se enamore de él (citado de "Esperando al sol" de Shen).

Chino: Flor de Calabaza (o Flor de Luz de Luna)

Enfrente de la cara está la cara del crepúsculo que florece al anochecer y se marchita al anochecer.

El cuento de Genji de Murasaki Shikibu cuenta por cuarta vez una bella y triste historia. El Sr. Genji se estaba quedando en algún lugar durante el verano y vio muchas flores blancas floreciendo en la hierba verde frente a la choza de al lado. Sonrió narcisistamente. Cuando el camarero le dijo que era un atardecer, el hijo de Genji suspiró: "Pobrecito, esta es una flor desafortunada. Escoge una para mí". El camarero fue a recoger una, no queriendo que apareciera una flor en la habitación de al lado. . Usó la excusa de que las ramas no eran fuertes, así que tomó un abanico de papel blanco y le pidió al camarero que pusiera las flores en el abanico y se las presentara. En el abanico que venía con las flores, había dos poemas escritos: "La puesta de sol es brillante y clara, y la dama está parada en el caballo". Resulta que la anfitriona de al lado se llama Yanxi, y los poemas eran. intercambiado. El príncipe Genji respondió al poema: "La puesta de sol es roja y sonriente, solo porque nos conocimos por casualidad en ese momento, he estado pensando en ello y he estado pensando en ello".

Más tarde, finalmente cumplí mi deseo, y el atardecer se convirtió en un amor sincero en el romance del Príncipe Genji. Vivían recluidos en el campo, admirando las flores y los árboles, escuchando el chirrido de los insectos otoñales y contemplando las estrellas y la luna. Pero no sabía que un tiempo tan hermoso fue tan corto. Yan Yan murió repentinamente de una enfermedad y el Maestro Genji estaba extremadamente triste. A menudo lloraba, meditaba y suspiraba: "Esa noche, me enamoré de esa persona a primera vista, solo por una flor de Yan Yan. Ahora que lo pienso, esta es una señal de que el amor no puede durar mucho.

¡Qué triste! "El anhelo irreemplazable por Hikoki recorrió la vida de Genji.

En "El cuento de Genji", muchos personajes llevan nombres de flores, lo que coincide con sus personalidades floridas y su destino.

p >

Al igual que Chaoyan y Yanxi, reciben su nombre de su época especial de floración. Se dividen en flores de día y de noche. La flor de día es una flor de cuenco japonesa y la flor de noche es una flor de luz de luna. p>Español: Universe, Gesanghua

Momoe Yamaguchi tiene una canción clásica "Autumn Cherry Blossoms" que ha cantado durante más de 30 años y fue seleccionada como una de las "100 canciones japonesas clásicas del siglo XX". Century". Esta canción fue cantada para su madre. Momoe Yamaguchi, quien creció en una familia monoparental, expresa el anhelo de su hija por su madre antes de casarse. Se dice que las niñas en Europa a menudo incluyen un corazón otoñal en su Cartas de amor Una flor lleva los pensamientos de muchas chicas en "Seeds of Love", cargando expectativas en la timidez, inquietud en la alegría e innumerables preguntas sobre "¿Me ama o no?". San Philippis Wade, decano de un convento de monjas en Oxford. Hizo grandes contribuciones al desarrollo de la zona y de la Universidad de Oxford y se puede decir que es el santo patrón del aprendizaje: Hay una leyenda tibetana: Quien encuentre los ocho pétalos. La flor Gesang encontrará la felicidad, por eso su lenguaje floral es la inocencia, el estudio o la felicidad eterna de una niña.

Inglés: Ditanghua

Porque cuando la brisa de la montaña está en plena floración, lo está. También es la época en que el paisaje primaveral es brillante, por lo que la brisa de la montaña se ha convertido gradualmente en un representante de la primavera en la cultura japonesa y se considera el "lenguaje estacional" de la primavera. Hay hasta 17 poemas de haiku sobre montañas que soplan. Ye Wan Ji". El más famoso es Matsuo Basho, un poeta del período Edo - "Fukiyama se marchita, no emite sonido, vuela y canta"

Hay muchas alusiones a Fukiyama en Japón, y porque Fukiyama está influenciado por la cultura japonesa, "Fukiyama" también se usa ampliamente como nombre de lugar, nombre personal y apellido. El color de Yamabuki es amarillo brillante, también llamado "color Yamabuki". El japonés es el más popular en la encuesta de entrevistas grupales. Hay una sensación de belleza al expresar cosas en japonés, que probablemente sea inherente a la cultura japonesa.

No tenemos que subestimarnos. escríbelo más tarde p>

Las imágenes provienen de Internet y del aula de arreglos florales de Huajianji

Días 131 y 133

.