¿Cuáles son algunos poemas que describen "días lluviosos en invierno"?
1. "Conociendo a Lin Huan y flores que florecen en primavera"
Cinco Dinastías: Li Yu
Texto original:
Hua Lin Le agradecí a Chunhong y me fui a toda prisa. Por la mañana llega una lluvia fría e impotente y por la noche llega el viento.
Las lágrimas de colorete salen de la embriaguez y se vuelven pesadas. Naturalmente, la gente odia el agua a medida que crece.
Traducción:
Las coloridas flores se marchitaron en un abrir y cerrar de ojos y la primavera llegó demasiado pronto. También muy indefenso. ¿Cómo pueden las flores soportar los estragos del frío del día y de la noche y de la lluvia?
Las flores del bosque lluvioso son tan encantadoras que caen como lágrimas de belleza. Las flores y las personas que aman las flores están conectadas. ¿Cuándo podremos volver a encontrarnos? Siempre hay demasiadas cosas resentidas en la vida, como el río que muere en el este, sin terminar, sin terminar.
2. “Bodhisattva cruzando el río, mitad humo y mitad lluvia”
Dinastía Song: Huang Tingjian
Texto original:
En Medio Humo En la orilla del puente del arroyo bajo la lluvia, el pescador estaba borracho y nadie lo llamó. ¿Qué significa pereza? Las flores y plantas son fragantes en primavera.
El país te está esperando, este significado está profundamente escondido. Pregúntame adónde voy y lo sabrás.
Traducción:
Mitad humo y mitad lluvia apareció junto al puente del arroyo. El viejo pescador se quedó dormido borracho. Nadie lo llamó, y nadie lo sacudió. ¿Cuánto dura su espíritu perezoso y desenfrenado? La brisa primaveral sopla las flores y la hierba, exudando una delicada fragancia.
Si hay algo esperando a Shanhe, sólo Tao Yuanming entiende mejor su significado. Si me preguntas adónde quiero ir cuando me vaya, sabrás el lugar que anhelo.
3. Rompiendo con Xinjian en Furong Inn
Dinastía Tang: Wang Changling
Texto original:
La lluvia brumosa envolvió el noche Wu Tian; te despido temprano en la mañana, ¡tan solo que me siento tan triste en Chushan!
Amigos, si amigos de Luoyang me invitan a venir, ¡digan simplemente que sigo siendo Bingxin Okho y mantengan mi fe!
Traducción:
Una lluvia fría se extendió por el río Wudi durante la noche, ¡e incluso las brumosas montañas distantes parecían solitarias después de despedirte por la mañana! Cuando llegue a Luoyang, si mis familiares y amigos en Luoyang me llaman, ¡dígales que mi corazón sigue siendo tan claro y puro como el hielo en la olla de jade!
4. "Liang Shanbo y Zhu Yingtai, vayan a Qingyang"
Dinastía Qing: Nalan Xingde
Texto original:
I No odies las dificultades del fin del mundo, solo odio el viento del oeste por arruinar mi sueño hasta el día de hoy.
¿Cuánto cuesta el viaje de mañana? La ropa está cubierta por una lluvia fresca y fría.
Traducción:
No importa si estamos cerca el uno del otro en el fin del mundo, pero odio cuántos sueños se llevan el viento del oeste y los viajes. a través del pasado y el presente. Mañana el viaje continuará y la nueva y fría lluvia mojará mi ropa, haciéndome sentir aún más aislado y solo.
5. Llovió por la noche
Dinastía Song: Lu You
Texto original:
Tres noches de lluvia fría, solo una pocos balseros vivían recluidos.
Cuando eres pobre, vives a la ligera, y cuando eres viejo, tienes miedo de envejecer.
Traducción:
Ha llovido durante tres noches consecutivas y llevo varios días viviendo bajo techo. Mi familia es pobre, por eso celebrar las fiestas es muy sencillo. Ahora que soy mayor, tengo mucho miedo del año nuevo.