Poemas y artículos que describen el día de San Valentín chino
Los poemas y artículos que describen el Día de San Valentín chino se presentan a continuación:
1. "Magpie Bridge Immortal" (Dinastía Song) Qin Guan
La multa Las nubes hacen trucos y las estrellas voladoras esparcen odio. Yinhan viajó muy lejos en secreto.
Tan pronto como el viento dorado y el rocío de jade se encuentren, derrotarán a innumerables personas en el mundo.
La ternura es como el agua, los buenos momentos son como los sueños, ¡y no soporto mirar el puente de la urraca en el camino de regreso!
Si el amor entre dos personas dura mucho tiempo, ¡cómo podrán permanecer juntos día y noche!
Traducción: Las finas nubes están cambiando en el cielo, las estrellas fugaces en el cielo transmiten la tristeza del mal de amor, y esta noche paso silenciosamente por la lejana e interminable Vía Láctea. Reunirse el día de San Valentín chino con el viento otoñal y el rocío blanco es mejor que esas parejas en el mundo que han estado juntas durante mucho tiempo pero parecen inseparables.
La ternura persistente es tan continua como agua corriente, la fecha del reencuentro es tan ilusoria como un sueño y no puedo soportar mirar Magpie Bridge Road cuando nos separamos. Mientras el amor dure hasta la muerte, no hay necesidad de codiciar la felicidad del otro.
2. "Diecinueve poemas antiguos: El lejano Altair"
El lejano Altair es una mujer Han en el río Jiaojiao.
Las manos delgadas se utilizan para realizar trucos.
No puedo decidirme en todo el día, llorando como la lluvia.
El río es claro y poco profundo, con sólo unos pocos grados de diferencia.
El agua está llena de agua y el pulso se queda sin palabras.
Traducción: Altair es visible a lo lejos en el sureste de la Vía Láctea, y Vega es brillante y clara en el oeste de la Vía Láctea. La Tejedora agitaba sus largas y blancas manos y el telar emitía un sonido constante. No tejí ni un trozo de tela en todo el día y mis lágrimas caían como lluvia.
La Vía Láctea parece clara y poco profunda. ¿A qué distancia se encuentra entre las dos orillas? Aunque sólo estaban separados por una Vía Láctea, sólo podían mirarse con cariño y sin palabras.
3. "Festival Xingxiangzi·Qixi" (Dinastía Song) de Li Qingzhao
Las cigarras cantan en la hierba y los árboles de sombrilla caen asustados, lo que está lleno de tristeza. el mundo y en el cielo.
Las nubes y la luna están cubiertas por miles de capas de mechones.
Venimos y vamos, pero nunca nos encontramos.
Una urraca cabalga sobre un puente estelar, sólo nos vemos después de muchos años. Si quieres dejar el amor, no lo odies, es difícil ser pobre.
La campanilla y la tejedora no son más que Li Zhong.
Estará soleado, lluvioso y ventoso.
Traducción: Los grillos en la hierba seguían cantando, y las hojas de los sicómoros en las puntas parecían asustadas por el sonido de los grillos y se balanceaban hacia abajo. Desde la escena frente a mí, pienso en la estación triste en el mundo y en el cielo. En el cielo estrellado sobre las nubes, la luna y la tierra, el pastor de vacas y la tejedora estaban bloqueados por miles de barreras y no podían encontrarse. Sólo podemos encontrarnos brevemente una vez al año, y el resto del tiempo es como un barco flotante en la vasta galaxia, nadando aquí y allá sin poder volver a encontrarnos nunca más.
La urraca construye un puente para encontrarse después de un año, y es posible que el pastor de vacas y la tejedora no puedan encontrarse en la separación. Se supone que la urraca ha construido el puente estelar. En este momento, pero el pastor de vacas y la tejedora todavía no se reúnen, y el clima es impredecible, ventoso y lluvioso, ¡debe ser que el encuentro de pastor de vacas y tejedora se ha visto obstaculizado nuevamente!
4. "Autumn Evening" (Dinastía Tang) de Du Mu
La fría luz otoñal de las velas plateadas pinta la pantalla y el pequeño abanico de luz revolotea hacia las luciérnagas que fluyen.
El cielo nocturno es tan fresco como el agua, y me siento y observo a Altair y Vega.
Traducción: En la noche de otoño, la luz de las velas ilumina la pantalla del cuadro, sosteniendo un pequeño abanico en la mano para vencer a las luciérnagas. Los escalones de piedra son tan frescos como el agua fría por la noche, y puedes sentarte tranquilamente en el palacio y contemplar al Pastor de Vacas y a Vega.
5. "Festival Qixi" (Cinco Dinastías, Posterior Dinastía Tang) Yang Pu
No sé cuál es el propósito de la vaca de la mañana, así que tengo que invitar a la Weaver Girl para jugar con la lanzadera dorada.
Pido inteligencia en el mundo todos los años, pero no sé si ya hay mucha inteligencia en el mundo.
Traducción: ¿Qué hubiera pasado si la Tejedora no hubiera conocido al Vaquero? Estoy dispuesta a tejer con la Tejedora. Espero vivir así año tras año. De hecho, hay muchas cosas así en el mundo, pero a mí nunca me ha pasado.