Explicación del modismo "Salvado pero no entregado"
Los modismos son una característica importante de la cultura tradicional china. Tienen formas estructurales fijas y dichos fijos, y expresan ciertos significados. La siguiente es una explicación de los modismos que he recopilado. Referencia, espero que ayude a todos.
Modismo original: Ahorra una vez pero no lo des
Pronunciación estándar: jiù gu bù gěi
Escritura tradicional china: Ahorra una vez pero no lo des it
Guardar ¿Qué significa no apoyar a alguien que ha hecho algo mal?
> Advertencia de pronunciación: preste atención a los caracteres polifónicos: ①guō: apellido; ②gu: pasaje. Tenga en cuenta la palabra polifónica: dar. ①gěi: (uso único en lenguaje hablado) dar...; ②jǐ: (combinación escrita de palabras) suministro, ración.
Descripción de la fuente: Volumen 2 de "El Pinghua de Qin y los Seis Reinos": "El Señor de la Dinastía Ming puede practicar el arte de la supervisión y las responsabilidades, y es dictatorial. ¿Cómo puede atreverse a cambiar? ¿si los ministros y el pueblo no lo salvan?"
Sinónimos correspondientes: arrepentirse demasiado, demasiado para salvar