Palabras que describen la ropa
[yxiāng bìn yǐng]
Describe a mujeres que están magníficamente vestidas (especialmente en lugares concurridos). Se refiere a las mujeres.
Decentemente vestido
[chǔchǔ]
Describe ropa y sombreros pulcramente vestidos. Chu Chu: Limpio y ordenado.
Vestido sencillo de mujer
[Toast]
Moño de columna, ropa plebeya. Se refiere a la ropa sencilla de las mujeres.
Ropa y comida raídas
[èyèShi]
Mal: cecina. Ropa y comida andrajosas.
Ropa extraña
[qízhāng yìfú]
Ropa que es diferente a la ropa de la gente común en la sociedad actual (en su mayoría despectiva).
Desfile de ropa preciosa por la noche
[yì jǐn yè xíng]
Brocado: Seda con estampados coloridos. Llevar ropa elegante para un paseo nocturno. Las metáforas no pueden mostrar riqueza frente a los demás.
La vida es difícil
[hèy büwán]
Marrón: ropa de tela tosca. Ni siquiera usar ropa tosca. Describe las dificultades de la vida.
Usar trapos
[y b u b u tǐ]
Funda: funda. La ropa estaba hecha jirones y ni siquiera podía cubrir su cuerpo. Describe vivir en la pobreza.
La vida es sencilla.
[fìI shíbóyó]
Honorarios: exiguos. Mala ropa, mala comida. Describe una vida muy frugal.
Regresar a casa con ropa fina - jubilarse con éxito
[yījǐn róng gu]
Vuelve a casa con ropa puesta.
En mal estado
[yīshān lán lǐ]
Harapiento: andrajoso. La ropa estaba hecha jirones.
Rompe el coche y crea un nuevo camino: soporta enormes dificultades al iniciar un proyecto
[Bolelan
"Zuo Zhuan·Gongxuan Doce años" : "El El camino es azul, para abrir las montañas y los bosques." Eso significa conducir un camión diésel y usar ropa raída para conducir por las montañas y los bosques (Lu: camión diésel; Lanxi: harapos). Describe las dificultades de iniciar un negocio. También llamada línea azul.
Esta era la vestimenta de los pobres en la antigüedad. Después de eso, no hubo eruditos.
[Te amo]
Originalmente era la vestimenta de los pobres en la antigüedad, y luego se refería generalmente a los eruditos que no eran funcionarios.
Túnica holgada con cinturón ancho
[bāo y bódàI]
Alabanza y bo: describen la generosidad. Ponte una toga y un cinturón ancho. Se refiere a la vestimenta de los antiguos eruditos confucianos.
Una bestia con ropa humana
[y guān qín shòu]
Se ve limpio y ordenado como un hombre, pero se comporta como un animal. La metáfora es una persona despreciable.
De plebeyo a primer ministro
[báy Qing Xiàng]
En la antigüedad, se refiere a Jinshi. En la dinastía Tang, la gente concedía gran importancia a Jinshi y la mayoría de los primeros ministros nacían en Jinshi. Por lo tanto, Jinshi es considerado un ministro vestido de blanco, lo que significa que aunque es un hombre vestido de blanco, disfruta de la riqueza de Xiangqing.
白衣公青
[báI yīng qng]
En la antigüedad, se refería a Jinshi. En la dinastía Tang, la gente concedía gran importancia a Jinshi y la mayoría de los primeros ministros nacían en Jinshi. Por lo tanto, Jinshi es considerado un ministro vestido de blanco, lo que significa que aunque es un hombre vestido de blanco, disfruta de la riqueza de Xiangqing.
Sudar profusamente (debido al miedo o al esfuerzo físico)
[Han·Li·Ji·Bei]
Sudo tanto que tengo la espalda empapada. "La Reina del Libro de la Dinastía Han Posterior": "Cao Cao (Cao Cao) estaba preocupada y sudando". La descripción original era miedo o vergüenza extrema. Hoy en día se utiliza a menudo para describir la sudoración en todo el cuerpo.
Quítate la ropa y deja que otros la usen, dales la comida en tu plato - sé muy amigable con alguien
[jiy Yu tu Shi]
Quítate la ropa y da tu comida a los demás. Describe estar extremadamente preocupado por la vida de otras personas. "Registros históricos: biografía del marqués de Huaiyin": "El rey de Han me concedió el sello de general, me entregó decenas de miles de personas, me quitó la ropa y me empujó a comer.
”
Dormir con la ropa puesta
[Hayer Wo]
Y: conectar; acostarse: acostarse y acostarse a dormir.