Colección de citas famosas - Frases motivadoras - ¿Cuáles son los poemas y significados en chino clásico?

¿Cuáles son los poemas y significados en chino clásico?

1. ¿Son los poemas clásicos chinos poemas antiguos? La diferencia entre "chino clásico" y "chino clásico" es la siguiente:

La poesía antigua es un modelo del chino clásico y tiene varios temas.

Por ejemplo: poesía, música y fu, la poesía antigua es un género del chino clásico.

"Chino clásico" es relativo a "Vernáculo"

¿Qué es "chino clásico"?

"Wen" se refiere a artículos escritos.

"Palabra" significa escribir, expresar y registrar.

El "chino clásico", es decir, la lengua escrita, es relativo a la "lengua hablada", y la lengua hablada también se denomina "vernácula".

La última palabra “wen” hace referencia a obras, artículos, etc. , es decir, género.

"Chino clásico" significa "artículos escritos en lenguaje escrito". Y "vernáculo" significa: "artículos escritos en un lenguaje hablado sencillo y directo".

En la antigua China expresar lo mismo en el lenguaje hablado y en el lenguaje escrito era diferente. Por ejemplo, si quieres preguntarle a alguien si ha comido, puedes usar el lenguaje hablado para expresarlo como "¿Has comido?" y usar libros y lenguaje para expresarlo como "¿Arroz?". "Anti-part" es un texto chino clásico. En la antigua China, todos los artículos se escribían en lenguaje escrito. Por lo tanto, ahora generalmente nos referimos al chino antiguo como "chino clásico"

2. La diferencia entre la poesía antigua y el chino clásico es simplemente la diferencia entre la "prosa" y la "poesía" modernas.

no mucho.

La poesía antigua presta atención a la profundidad de las palabras y a la suavidad de las frases, utilizando la menor cantidad de palabras para explicar la mayor verdad.

El significado (lo que el autor quiere expresar) no tiene contexto conversacional.

El chino clásico enfatiza la profundidad del texto, pero es menos profundo que la poesía antigua. "Wen" significa escribir artículos.

"Palabra" significa escribir, expresar y registrar.

El "chino clásico", es decir, la lengua escrita, es relativo a la "lengua hablada", y la lengua hablada también se denomina "vernácula".

La última palabra “wen” hace referencia a obras, artículos, etc. , es decir, género. En la antigüedad, todos los artículos se escribían en lenguaje escrito. Por lo tanto, ahora generalmente nos referimos al chino antiguo como "chino clásico".

El "chino clásico" se refiere a "artículos escritos en lenguaje escrito" que generalmente se pueden entender y pueden tener escenas de diálogo.

En general puedo entender esto, pero no quiero leer demasiado.

3. ¿Cómo distinguir el chino clásico, la poesía y la poesía? (1) La escritura china clásica es maravillosa.

Por supuesto que no hay duda al respecto. El chino clásico es una parte importante de la cultura tradicional china.

Esto demuestra que la historia de la civilización china moderna es todavía muy corta y que la cultura tradicional necesita ser deconstruida o interpretada, porque la herencia de la sabiduría tradicional se basa en la interpretación correcta del chino clásico. (2) El chino clásico es conocimiento.

Esto es cierto, porque el chino clásico ya no es un idioma, es puramente una escritura. Pero el chino clásico es conocimiento, y las inscripciones en huesos de oráculos también son conocimiento. Por cierto, es precisamente porque las inscripciones en huesos de oráculos son escrituras relativamente primitivas, por lo que el chino clásico es la base para un mayor aprendizaje de la escritura (conocimiento) tradicional avanzada, como las inscripciones en huesos de oráculos.

(3) El chino clásico también es una habilidad. La expresión, descripción, combinación, transformación, metáfora, comparación y deducción chinas encarnan plenamente el estilo de la civilización china en términos de expresión ideológica.

Domina la estructura física del chino clásico, tiene un conocimiento profundo del chino moderno y tiene "leyes" a seguir en la construcción del nuevo chino. (4) "Chino clásico" es el antónimo de "chino vernáculo".

La estructura de esta palabra es así: chino-chino clásico. El primer "wen" es "escritura" y "yan" es lenguaje.

"Chino clásico" se refiere al "lenguaje escrito". Explica dos significados: primero, señala que el chino clásico es un tipo de idioma; segundo, el idioma se escribió más tarde;

La lengua "escrita" también tiene dos significados: primero, puede haber una cultura con lengua pero sin escritura, como la mayoría de las minorías étnicas que sólo tienen lengua pero sin escritura; La vida, en forma de escritura, se convierte en historia. El significado literal de "chino clásico" debería ser: el estilo del idioma en el que se ha escrito.

Este último "文" se refiere al estilo. (5) ¿Tiene el chino clásico un “futuro” además de la investigación arqueológica? En otras palabras, ¿qué valor de aplicación tendrá en la vida diaria? Creo que sí.

Cuando las formas de vida tradicionales desaparecen de la sociedad moderna, la gente simplemente ignora la vida social en algunas áreas marginales, lo que hace que se dude o se ignore el chino clásico en las aplicaciones modernas. Por ejemplo, en los edificios religiosos, algunas inscripciones todavía están escritas en chino clásico, escritas con caligrafía y talladas con herramientas.

Este también es el caso de la mayoría de las aplicaciones de script de sello. (6) El término "chino clásico" también puede incluir la relación entre lengua y escritura en la cultura y la historia.

En cierta forma, una vez que un idioma -incluidos los dialectos- "tiene cultura" y "tiene escritura", es decir, tiene escritura, su encanto lingüístico se reducirá y la función de escritura se duplicará. Debido a que el lenguaje generalmente se transmite oralmente y está estrechamente relacionado con la vida, el lenguaje aún no ha entrado en un estado cultural. Es la retención de la experiencia de vida sin la expresión ampliada de palabras.

(7) En el proceso de lectura del chino clásico, inevitablemente tendremos una ilusión: ¿dijeron los antiguos lo mismo? Creo que esto se puede "sentir" a través de la diferencia de expresión en el tiempo presente entre el lenguaje escrito y el hablado. No hay mucha diferencia en las reglas estructurales entre los dos.

También se puede especular que el habla de los pueblos antiguos era simplemente más informal, blanca y popular que el chino clásico. También se puede utilizar como referencia "Tres palabras y dos tiempos".

En cuanto a leer chino clásico hoy en día, por supuesto no significa repetir las palabras de los antiguos, sino recitar o leer en silencio un estilo de escritura. (8) Cuando leo chino clásico, siento que mi pensamiento es muy claro, al igual que leer ocasionalmente las obras de filósofos occidentales, lo cual es muy solemne.

La fórmula de la traducción al chino antiguo tiene su propio orden. Lea primero el artículo completo para obtener una comprensión general. Primero comprenda el tema, recopile información, comprenda todos los párrafos de las oraciones, las cláusulas de las palabras y trate las oraciones difíciles de manera coherente, por lo que debe tener cuidado, cuidar los párrafos anteriores, conectar las siguientes oraciones, pensar detenidamente, descubrir el tono y esfuércese por hacer coincidir las palabras. El espacio es razonablemente cercano. Si se omite, complete el significado original y agregue corchetes para indicar ganancia.

Los nombres de personas y lugares no requieren traducción. Según la convención, "yo" y "Yu" me pertenecen, y "er" y "tú" te pertenecen a ti. Omitir la inversión es una regla.

Las palabras de contenido y las palabras funcionales varían de una oración a otra a medida que se interpreta el texto para sensibilizar el sentido del lenguaje. Después de traducir, debes comparar cuidadosamente las oraciones, comprender el tono, hacer que las oraciones fluyan suavemente y luego dejar de escribir.

La poesía es un género literario que utiliza un lenguaje conciso, emociones ricas y fenómenos ricos para expresar la vida social y el mundo espiritual de las personas de acuerdo con ciertos requisitos de sílabas, tonos y ritmos. En la antigua China, las cosas infelices se llamaban poemas y las cosas felices, canciones.

Existe en la tradición cultural humana. Siempre hemos mantenido un alto grado de respeto por palabras como "poesía", "lírismo" y "belleza". El ser humano no sólo tiene la capacidad de expresar emociones, sino que también tiene la necesidad de hacerlo, basándose en la necesidad de supervivencia.

De este modo, la poesía lírica no es sólo una cuestión estética, sino también una cuestión de supervivencia. La actitud lírica se ha convertido en una categoría de la existencia humana. Con el desarrollo de la civilización y el surgimiento de la división social del trabajo, aparecieron los "poetas" que se especializaron en poesía.

Así surgió la distinción entre poetas y no poetas. Los poemas y los poetas siempre están asociados con algún poder misterioso.

Se creía que los poetas eran seres especiales y misteriosos elegidos e inspirados por Dios. La poética trata de poesía, al igual que la estética trata de belleza, y es difícil tener una definición generalmente aceptada.

Si preguntas a un poeta “qué es la poesía”, es como preguntarle a un esteticista “qué es la belleza”, y será difícil obtener una respuesta satisfactoria. La poesía es difícil de definir, probablemente porque "pertenece demasiado al mundo espiritual y es demasiado espiritual". La poesía se puede dividir en sentidos amplios y estrechos.

Cuando se mezcla la poesía en sentido amplio y estricto, "qué es poesía" se vuelve más complicado. Heidegger no se conformaba con "remitir la poesía a la literatura" y no estaba de acuerdo con "la poesía debe encontrar su forma de existencia en la literatura".

Esta es inevitablemente una teoría sesgada. La poesía es un arte del lenguaje, que por supuesto pertenece a la literatura, que incluye la poesía, la prosa y la novela. ¿Hay alguna duda al respecto? Sin embargo, la llamada poesía aquí es sólo poesía en un sentido estricto.

Existe también un tipo de poesía en sentido amplio. La poesía en sentido amplio ya no pertenece a la literatura y ya no es una rama ni parte de la literatura.

Cuando distinguimos la poesía en sentido amplio de la poesía en sentido estricto, se pueden evitar muchas confusiones y la definición de poesía comienza a aclararse. En un sentido amplio, la poesía es el término general para todas las artes (incluida la literatura como arte del lenguaje). Es sinónimo de la belleza de la naturaleza, el arte y la vida. Es una forma de que los humanos observen el mundo. almas humanas para habitar después de escapar de la realidad.

Como término general para referirse al arte, podemos decir que todo arte es poesía: la música lo es.

4. ¿Son los poemas antiguos clásicos chinos? Sí.

La poesía antigua, un género de la poesía china antigua, también conocida como poesía antigua o estilo antiguo, hace referencia a un género de poesía que se originó antes de la dinastía Tang y es opuesto a la poesía moderna (también conocida como poesía moderna). ) que apareció en la dinastía Tang. Se caracteriza por restricciones métricas menos estrictas.

El chino clásico incluye poesía antigua, prosa antigua, historia, etc. Entre ellos, la poesía antigua pertenece a la categoría de poesía antigua en chino clásico. Por ejemplo, 300 poemas de la dinastía Tang, 300 poemas de la dinastía Song, 300 poemas de la dinastía Yuan, el Libro de las Canciones y Qianjia Shi son todos poemas antiguos famosos.

Datos ampliados:

El chino clásico se caracteriza por su énfasis en las alusiones, la prosa paralela y el ritmo limpio, incluyendo estrategia, poesía, letras, canciones, ensayos de ocho partes y textos paralelos. prosa. Después de ser modificado por los literatos de las dinastías pasadas, se volvió cada vez más llamativo. Desde la dinastía Tang, el maestro literario Han Yu lanzó el "Movimiento de la prosa antigua" y abogó por un retorno a la prosa clásica popular. Los textos chinos clásicos en los libros modernos generalmente están marcados con signos de puntuación para facilitar la lectura y la comprensión.

El chino clásico deriva de la lengua vernácula, y su característica es que se escribe a base de palabras, por lo que presta atención a alusiones, antítesis, melodías cuidadas y no utiliza signos de puntuación. Antes del "movimiento vernáculo", a excepción de las novelas vernáculas, todos los artículos estaban escritos en chino clásico, incluidas estrategias, poemas, letras, canciones, ensayos de ocho partes y prosa paralela.