Cómo cantar canciones chilenas
El corazón sigue al mundo, y las vacas y las ovejas lo conducen. Un smog solitario en el desierto abraza la caída del yen. Al final del día charlé con la luna y la hoguera reflejó mi rostro. Estaba borracho y seguí el mundo, buscando el paisaje elevado. La niña preguntó, ¿dónde estás? Al final del día, la luna sostiene la lámpara y la hoguera se refleja en tu rostro. Caminas arriba y abajo bajo el río Chile, el río Chile y la montaña Beiyin. una cúpula que cubre los campos circundantes.
El cielo es azul y salvaje, y la hierba es arrastrada por el viento, y se puede ver el ganado vacuno y ovino bajo las montañas sombreadas, el cielo es como una jaula que cubre los cuatro campos. Se conducen ganado vacuno y ovino. El humo solitario en el desierto, abrazando el atardecer, charlando con la luna al final del cielo, ¿dónde estás? La niña le preguntó al cielo, ¿dónde estás?, y se fue al río Chile.
Antecedentes creativos:
Desde el siglo IV al siglo VI, la mayor parte del norte de China estuvo bajo el dominio de Xianbei, Xiongnu y otras minorías étnicas: los Wei del Norte, los Qi del Norte. y se establecieron sucesivamente las dinastías Wu del Norte. Este poder político se conoció en la historia como las Dinastías del Norte. Las canciones populares de las dinastías del Norte se grabaron principalmente en chino después de la dinastía Wei del Norte. Según "Hu Zhu Lu·Jin Ci Yue" de Tong Jian, "Ci Yue Ge" es una canción popular cantada por Hu en la dinastía Qi del Norte.
"Solving Problems in Yuefu" dice que su cancionero está en idioma Xianbei y las personas pueden pronunciarlo fácilmente al unísono, lo que indica que es una obra traducida. El texto de "Chile Song" se vio por primera vez en el volumen 86 de "Yuefu Shi" compilado por Guo Maoqian en la dinastía Song. En los libros de historia, la primera mención de "Chile Song" fue "Qi Benji", volumen 6 de "Historia del Norte" escrito por Li Yanshou a principios de la dinastía Tang.