Colección de citas famosas - Frases motivadoras - El poema de Fang Yue, Comandante Bie Zicai, ¿cuál es la traducción de este poema?

El poema de Fang Yue, Comandante Bie Zicai, ¿cuál es la traducción de este poema?

La traducción de "Comandante Bie Zicai" de Fang Yue de la dinastía Song del Norte es: Ochenta y nueve de cada diez cosas experimentadas en la vida no son satisfactorias, y hay aún menos cosas que se pueden decir. otros. Ninguno. Conozco mis talentos pero no hay lugar para exhibirlos. Sólo en sueños puedo sentir el orgullo de galopar en el campo de batalla.

El texto original es el siguiente:

A menudo suceden cosas insatisfactorias, pero son las mismas que las del hablante.

Me conozco como un erudito talentoso en Jingmen y sueño con galopar en un caballo de hierro para luchar en el sur de la ciudad.

1. Orador: contarle a los demás.

2. Conocimiento: conocimiento, comprensión.

3. Fu: un buen nombre para los hombres en la antigüedad.

4. Caballo de hierro: un caballo de guerra que lleva una estructura de hierro.

5. Al sur de la ciudad: Se refiere al campo de batalla donde los combates son feroces.

Información ampliada:

"Farewell Commander" de Fang Yue de la dinastía Song del Norte es un poema de despedida.

Las dos primeras frases del poema lamentan que la vida es difícil y los buenos amigos son raros. Las personas suelen encontrarse con muchos reveses o tribulaciones en sus vidas. "Las cosas a menudo salen mal como se esperaba" expresa un suspiro de dificultad en la vida y también contiene un toque de impotencia. Siempre hay enredos relacionados y contradictorios entre las personas, lo que resulta en muchos secretos que resultan incómodos para hablar con los demás. "No hay dos o tres personas que puedan hablar entre sí" expresa un sentimiento de aislamiento humano y la dificultad de encontrar una relación. verdadero amigo.

Estas dos frases forman un contraste inverso entre "las cosas suelen salir mal como se esperaba" y "puede ser tan bueno como el hablante", lo que hace que la idea principal sea más prominente. Las dos últimas frases dicen que conoció a un amigo cercano, que las dificultades del pasado han sido eliminadas y que, a menudo, tiene el orgullo de galopar en el campo de batalla en sus sueños.

El pareado "A menudo suceden cosas insatisfactorias, pero el hablante es el mismo", que ha sido común en óperas y novelas desde las dinastías Yuan y Ming, también se cita del poema de Fang Yue "Bie Zicai Commander". .