La luna brillante brilla entre los pinos y las claras rocas primaverales fluyen río arriba. ¿De qué poema provienen estas dos líneas?
Dinastía Tang·Wang Wei·Crepúsculo de Otoño en las Montañas
Crepúsculo de Otoño en las Montañas (Wang Wei)
Después de la nueva lluvia en las montañas vacías, el otoño llega tarde.
La luna brillante brilla entre los pinos, y el manantial claro fluye río arriba desde las rocas.
El ruido del bambú regresa a Huan Nu y el loto se aleja del barco pesquero.
Deja que la fragancia primaveral repose a voluntad, y los reyes y nietos podrán quedarse.
Este poema describe el encantador paisaje de las montañas otoñales al anochecer después de la lluvia y el ambiente embriagador que se ve en la residencia de montaña. Probablemente fue escrito cuando el poeta vivía recluido en la villa Zhongnan o Wangchuan. El reino de la poesía es claro, transparente y exquisito, como un arroyo de agua otoñal, lleno de un rico sabor a vida. La poesía encarna los nobles sentimientos del poeta y la búsqueda persistente de una vida ideal en una atmósfera poética y pintoresca.
El primer pareado se centra en la situación general, la describe con grandes trazos, explica las estaciones, señala el estado y brinda a las personas una sensación de inmersión y refrescante. "Montaña vacía", "Nueva lluvia", "Finales de otoño", unas pocas palabras sencillas pueden desencadenar fácilmente las asociaciones de las personas, la tranquilidad del entorno de vida de la montaña, la frescura después de la nueva lluvia, la frescura del clima otoñal, la tranquilidad de Durante el día y la noche, hay una atmósfera tranquila, luminosa y limpia que impregna las líneas. "Montaña vacía" es una palabra comúnmente utilizada por Wang Wei, que invita a la reflexión. Aquí no hay absolutamente ningún significado desierto o vacío, ni tampoco el llamado vacío y la nada del budismo zen. Según todo el poema, "montaña vacía" contiene los siguientes cuatro significados: uno se refiere a los bosques frondosos y las sombras verdes. la montaña, que cubre las huellas de las actividades de la gente, tal como dijo Wang Wei en "Lu Chai" que "no hay gente en la montaña vacía, pero se pueden escuchar las voces de la gente"; Está lejos del ajetreo y el bullicio del mundo y es inaccesible "Quién sabe si hay alguien en el desfiladero y puedes mirar la montaña Kongyun en la distancia" ("Peach Blossom Spring") "Record"),. es como un paraíso, aislado del mundo, y como un paraíso en la cueva, feliz y placentero el tercero se refiere al comienzo de la lluvia en las montañas, todo es nuevo, la plata brilla, el cielo y la tierra son; brillando, y lo que aparece frente al poeta es un mundo claro y limpio, una imagen brillante y brillante, los cuatro dedos están vacíos pero no vacíos, tranquilos pero no quietos, de vitalidad infinita y llenos de interés, porque hay canciones y risas en las montañas, los barcos de pesca cantan al atardecer, la luna brillante brilla intensamente y los manantiales claros gorgotean. Se puede ver que lo que la montaña vacía trae a la gente después de la lluvia no es soledad, soledad, silencio o muerte, sino vitalidad y diversión.
Las coplas se centran en los pequeños detalles, la descripción meticulosa, la combinación de movimiento y quietud, y la luz y el color brillantes, creando un mundo encantador elegante, refinado, brillante y etéreo. La luna brillante está en el cielo, brillando intensamente sobre todas las cosas; los pinos son como marquesinas, y los pabellones están cuidadosamente plantados; las hojas de los pinos son como agujas, verdes y verdes, las gotas de agua brillan; Los árboles están moteados, la luz de la luna brilla y las estrellas esparcidas por el suelo son como pequeños pedazos. Las montañas y los bosques están cubiertos de plata, dando a la gente una sensación de éxtasis y ensueño. La palabra "zhao" es diferente de la palabra "xie". Zhu Ziqing escribe sobre la luz de la luna en "Luz de luna sobre el estanque de lotos": "La luz de la luna es como agua que fluye silenciosamente sobre esta hoja y flor". Se utiliza para escribir que la luz de la luna es como el agua, de características tranquilas y brillantes, suaves y radiantes. Wang Wei usa la palabra "zhao" cuando escribe sobre la luz de la luna, que tiene luz y color y un estado realista, reflejando vívidamente las características de la luna que brilla en el bosque de pinos, reflejando, parpadeando y desdibujando, y también guía a los lectores a pagar; atención a la tranquilidad, limpieza y luminosidad del vacío pinar de montaña bañado por la etérea luz de la luna. Si la primera frase se centra en el hermoso paisaje del bosque de pinos bajo la luna, la segunda frase se centra en la vivaz vitalidad del arroyo bajo la luna. Ya ves: el manantial de la montaña fluye y gorgotea; la luna refleja el arroyo, tan puro como el agua; el agua que fluye es clara y clara hasta el fondo, el arroyo es sinuoso, vivaz y inteligente; Frente a este manantial de montaña tranquilo, claro y etéreo, desearía poder empaparme del agua y la luna para humedecer mi rostro que ha pasado por las vicisitudes de la vida, y recoger una brizna de sonido puro para cantar las olas de mi alma. La palabra "flujo" se usa para mostrar el encanto, que es bastante similar al encanto del "Little Rock Pond" de Liu Zongyuan "luchando y retorciendo serpientes, el brillo y la extinción son visibles", y también guía a las personas a apreciar el brillo de el arroyo o el chapoteo del jade o el chapoteo del jade a través del bosque El sonido del tintineo y tintineo resonando alrededor de la piedra. ¡Se puede decir que el "flujo" de Wang Weiyi está lleno de ideas y diversión sin fin!
El pareado del cuello se expande un paso más hacia la vida humana, y este tipo de vida aparece en la situación única del anochecer en las montañas, y muestra colores encantadores. La frase anterior es sobre niñas: un grupo de inocentes campesinas regresaron de sus ropas y caminaron juntas, jugaron y rieron, despertando el bosque dormido y activando la vitalidad silenciosa, y sus risas como campanillas de plata resonaban en el bambú vacío y profundo; bosque. La siguiente frase escribe sobre los pescadores: Varios botes pequeños fueron cargados con estrellas y regresaron felices. Las hojas de loto cayeron a ambos lados, volcando innumerables gotas de agua cristalina. Esta situación hace que la gente sienta envidia. Cómo quieren hacer rodar un barco de gran alegría por la cosecha para dar la bienvenida a otra noche tranquila y hermosa; cómo quieren cantar una melodía nítida de un barco de pesca para despedirse de otro atardecer cubierto por el resplandor.
Independientemente de si es una niña o un pescador, el poeta sólo oye el ruido en el bosque de bambú pero no ve a la persona. Sólo ve el balanceo de los árboles de loto pero no el barco. Es fácil imaginar que el denso. y los profundos bosques de bambú y arbustos de loto están rodeados de gente. ¡Qué escena tan conmovedora es esta en el mundo verde! Además, tenemos todas las razones para inferir que las personas que viven en este paraíso son trabajadoras y sencillas, con mentes nobles, viven y trabajan en paz y alegría, son felices y sinceras; No es de extrañar que el poeta en el último pareado expresara su sincero suspiro de que "el rey y su nieto" no pudieran quedarse.
El último pareado utiliza hábilmente el clásico "¿Chu Ci? Recruiting Hermits". La última frase de "Recruiting Hermits" dice: "El rey y su nieto van a regresar y no pueden quedarse en el". montañas por mucho tiempo". La intención original es reclutar al rey y a su nieto para que salgan de la montaña y se conviertan en funcionarios. Wei Wei usó su propio significado para crear una obra maestra propia y agregar un interés infinito: "Si la fragancia de primavera muere a voluntad, los reyes y los nietos pueden quedarse ". Aunque la fragancia primaveral se desvanece naturalmente, la luz del otoño sigue siendo hermosa y encantadora, y los "wangs y nietos" no tienen que irse. Parece persuadir a los demás, pero en realidad se anima a uno mismo. "En la montaña" es mejor que en la corte, limpio y simple, puedes mantenerte alejado de la inmundicia de la burocracia y limpiarte "en la montaña" es mejor que el mundo, puro y etéreo, puedes mantenerte alejado de; la mediocridad del mundo y cultiva tu temperamento. La fascinación del poeta por la vida en las montañas emerge vívidamente en la página. Además, los pensamientos e intereses del autor también se pueden ver en las imágenes utilizadas a lo largo del poema. La luna brillante es pura y clara; los pinos verdes son verdes y los pabellones son verdes; los manantiales tranquilos gorgotean; los bambúes verdes y exuberantes son rectos y rectos; poesía tradicional. Todas son imágenes de ocio, elegancia y nobleza. A partir de esto, no es difícil ver la obsesión de Wang Wei por la vida ideal.