Colección de citas famosas - Frases motivadoras - El significado de los poemas de Yuegou

El significado de los poemas de Yuegou

1. El poema sobre la luna y el foso

El poema sobre la luna y el foso es 1. Estaba mirando la luna en mi corazón, pero la luna miraba hacia la zanja. ¿Cuál es el poema completo?

Vuelvo mi corazón a la luna brillante. La luna brillante brilla en la acequia. Las flores caen con el agua que fluye intencionalmente, pero el agua que fluye cae descuidadamente.

Este poema proviene de la gloriosa historia de Pipa de la dinastía Yuan.

Hay varias frases en "La historia de Pipa" de Yuan Gaoming que amonesta a su padre: "Esta chica es grosera, pero quiere chocar con mis palabras. Mis palabras no están en el lugar correcto, niño". . Las palabras de mi marido son inconsistentes con Al contrario de lo que dijo mi padre, odio el conocimiento de los niños. Debería haber confiado en la luna brillante, pero la luna brillante brilla en la zanja."

Cuarteto de siete caracteres. : Vuelvo mi corazón a la luna brillante, y la luna brillante brilla en la zanja, y las flores caen con el agua que fluye Sin intención de caer.

Traducción libre

En términos generales, "le di mi corazón a la luna brillante, pero la luna brillante brilla en la zanja", lo que significa que soy bueno contigo, pero tú Son indiferentes e ingratos. Mis esfuerzos sinceros no fueron recompensados ​​ni respetados.

2. ¿Hay algún poema similar a "Di mi corazón a la luna brillante, pero la luna brillante brilla en la acequia"?

1. Como dice el dialecto Lishan, si hace sol toda la noche, no te quejarás de la lluvia. ——Nalan Xingde "Mulan Ci, Antique Ci, Amigos camboyanos"

2. Como un río que fluye hacia el este. ——Li Yu "¿Cuándo son las flores de primavera y la luna de otoño?"

3. ¿Cuántos peatones derraman lágrimas en medio del río Qingjiang en Yugutai? ——"Bodhisattva Bárbaro, Libro de Jiangxi Koubi" de Xin Qiji

4. Pero como el agua sigue fluyendo, aunque cortamos con espadas, es más difícil levantar un vaso. ——Li Bai "Canción de despedida al secretario de la escuela Shu Yun en Xie Lou en Xuanzhou/Escoltando a Yu Shuhua a la Torre"

5. ¡Solo el agua arrastrada se fue volando! ——"Chaotian Zi Yin Jiao" de Wang Pan

6. Delgadas sombras se extienden sobre las aguas poco profundas y una leve fragancia flota en el crepúsculo. ——"La pequeña ciruela en el jardín de la montaña" de Lin Bu

7. Los malos tiempos nunca desaparecen. ——"Gaixia Song" de Xiang Yu

8. ¿Qué tipo de beneficios hay para convocar al alma, llorando en secreto por el viento y la lluvia? ——"Moyu·Qiu Yanci/Maibei Tang" de Yuan Haowen

9. Respondes: "No estoy satisfecho", y luego descansas al pie de Nanshan...——La despedida de Wang Wei

10, Li Can no puede pasar la Bahía de Guanshan, ¿quién puede subir a Fang Feiyue? ——Lu Sidao "Unirse al ejército"

11. Cuando los patos mandarines estaban todos calvos, estaban a tres mil millas al sur del río Yangtze y al norte del río Wei. ——He Zhu "Aprecia la primavera, atraviesa el viento y la lluvia y cosecha la primavera"

12. Mi marido lucha desesperadamente en mi vientre, aunque mi cuerpo es como una vela. ——"Las quejas de las mujeres" de Zhang Ji

13, Huang Bamboo, Huang Bamboo, expresando su mal de amor con lágrimas. ——"Ramas de bambú moteadas del dios Xiaoxiang" de Liu Yuxi

14. Tan pronto como sale la luna menguante, la belleza habla entre lágrimas. ——"El hombre bodhisattva · Una noche en la mansión roja" de Wei Zhuang.

15, tocador solitario, un centímetro de tristeza. ——"Pensamientos sobre el tocador de labios rojos" de Li Qingzhao

16. La luz de la luna entra en el edificio de gran altura y extraño mi hogar. ——Qiu Jin "El bodhisattva despide a su compañera"

3. ¿Hay algún poema o proverbio similar a "Comparo mi corazón con la luna brillante, y la luna brillante brilla en la zanja"?

Poemas similares a "Doy mi corazón a la luna brillante, pero la luna brillante brilla en la acequia" son los siguientes:

1. Las flores que caen siguen el agua que fluye intencionalmente, pero el agua que fluye ama despiadadamente las flores que caen. —— "Continuación del registro de la linterna del maestro zen Shizhuangjue de Wenzhou Longxiang" de Song Shi Baiwei

Traducción:

A menudo se utiliza para describir el fenómeno del "amor secreto" o "amor secreto". " enamorado. Es una metáfora de los altibajos del amor entre hombres y mujeres. Una parte es cariñosa, la otra es descuidada.

2. Los sentimientos apasionados se han sentido desde la antigüedad, pero este dolor interminable nunca terminará. ——La "Canción del dolor eterno" de Tang Bai Juyi

Traducción:

Desde la antigüedad, las emociones han sido muy ricas y muchas personas han invertido en ellas, dejando solo arrepentimientos. Y este arrepentimiento durará mucho tiempo, siempre me preocupará y no habrá tiempo para detenerme.

3. Los ojos llorosos piden a las flores que guarden silencio y floten en el columpio con el viento. ——Song Ouyang Xiu "¿Qué profundidad tiene el patio?"

Traducción:

Con lágrimas tristes, derramé el dolor de mi corazón sobre la flor, pero la flor estaba realmente muda; los pétalos rojos se balanceaban como un columpio. con el viento.

4. Hay árboles y ramas en las montañas. Me pregunto si estás feliz o no. ——Anónimo "Canción de Ren Yue"

Traducción:

Hay árboles en la montaña y los árboles tienen ramas. Estas son cosas que todo el mundo sabe. Me gustas, como estas cosas cotidianas, tan obvias, pero no lo sabes. Es un sentimiento de decepción y melancolía.

5. La risa desaparece en el silencio, pero la pasión se irrita sin piedad. ——"Paisaje primaveral de mariposas y flores" de Shi

Traducción:

La peatón ha estado parada allí durante mucho tiempo, pero la belleza de la pared ha regresado a su habitación; Tal vez la belleza todavía se está divirtiendo, pero el peatón se ha ido alejando poco a poco. En resumen, la risa de la belleza desapareció gradualmente y los alrededores parecieron tranquilos. Pero el corazón del peatón no puede calmarse. El peatón tiene amor, pero la belleza no lo sabe en absoluto.

Enciclopedia Sogou: hace mucho tiempo le entregué mi corazón a la luna brillante

4. ¿De quién es el poema que brilla la luna en la zanja?

Dirigí mi corazón a la brillante luna, que iluminaba la zanja.

Se trata de un poema muy popular que ha sido citado demasiadas veces en la literatura, incluso en malas novelas. Y ya existen muchas versiones, por lo que es difícil verificar cuál es la original.

Pero a juzgar por las fuentes que se pueden encontrar, según el orden cronológico de aparición, debería ser la pipa más antigua elaborada por Gao Ming en la dinastía Yuan. Hay una publicación en Internet que dice que la fuente más antigua es "Fengshen Yanyi", pero "Fengshen Yanyi" se escribió durante el período Tianqi de la dinastía Ming y "Pipa Ji" se escribió al final de la dinastía Yuan, por lo que "Pipa Ji" es el más antiguo, a menos que se descubra que es anterior a "Pipa Ji". Pero hasta ahora sólo puedo encontrar una media frase anterior. En los poemas de Qi Long de la dinastía Tang, hay un dicho que dice que "la luna brillante fluye hacia mis brazos en mi corazón", que es incontable.

La siguiente es una cita:

"La historia de Pipa" de Yuan Gaoming contiene varias frases amonestando a su padre: "Esta chica es grosera, pero quiere chocar con mis palabras. I Las palabras no están en el lugar correcto, niña. Las palabras de mi marido son contrarias a las palabras de mi padre. Odio el conocimiento del niño. Debería haber confiado en la luna brillante, pero la luna brillante brilla en la zanja."

"El romance de los dioses" Capítulo 19—— Dime lo que Daji odia profundamente: "¡Qué hombre de mercado! Tal es la luz. Confié mi corazón a la luna, pero la luna llenó la zanja. En cambio, me humilló. ¡Si te disciplino en pedazos, te odiaré hasta la muerte!"

"La sorpresa del primer momento" Volumen 36 - "La mujer nunca ha reservado a Dulang en persona. ella solo escuchó sus palabras persuasivas, y lo mismo sucedió con lo que dijo, creyendo que Tao está decidido a partir de ahora para poder satisfacer a Du Lang, que es exactamente lo que siempre había esperado: puse mi corazón en el. luna brillante, ¿quién sabe que la luna brillante brillará en la zanja?"

Episodio 4 de "Jin Ping Mei" - Jade. Rou vio la verdad y el significado de este mundo con firmeza, lloró y suspiró: "¡Oh! Es que, exactamente, habría creído en la luna, ¡pero la luna brilla en la zanja! El esclavo tiene la intención de seguir al hermano, pero el hermano no lo hace. Tan despiadado; ahora, frente a ti, yo exponer mi fealdad y hacerte reír. ¿Cómo puedo seguir siendo un ser humano? ¿De qué sirve conservar esta pintura? Es mejor simplemente seguir la pintura y borrar las burlas del mundo.