Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Características de las palabras concisas en chino clásico

Características de las palabras concisas en chino clásico

1. Características del chino clásico El chino clásico es un idioma escrito en la antigua China, que incluye principalmente el lenguaje escrito basado en el lenguaje hablado en el período anterior a Qin. La primera "文" significa hermosa. "Palabra" significa escribir, expresar y registrar. El "chino clásico", es decir, el lenguaje escrito, es relativo al "lenguaje hablado", y el lenguaje hablado también se llama "vernáculo". La última palabra "wen" se refiere a obras, artículos, etc. , es decir, género.

Primero, la separación de lengua y escritura. La investigación lingüística cree que el lenguaje escrito se produce y desarrolla sobre la base del lenguaje hablado. Se influyen y promueven mutuamente y tienen una relación muy estrecha. El chino clásico se formó sobre la base del lenguaje hablado anterior a Qin, pero a medida que pasó el tiempo, la distancia con el lenguaje hablado de generaciones posteriores se amplió gradualmente. Desde las dinastías Han y Wei hasta las dinastías Ming y Qing, debido a la promoción oficial y las necesidades de los exámenes imperiales, los literatos imitaron deliberadamente el lenguaje de los "Cuatro libros y cinco clásicos" para escribir poemas y artículos, centrándose en la elegancia y la integridad. De esta manera, la distancia entre el chino clásico como lengua escrita y la lengua realmente utilizada por la gente es cada vez mayor, lo que da lugar al fenómeno de la separación del habla y la lengua.

En segundo lugar, dura mucho tiempo. Hasta el período del 4 de mayo, el chino clásico era la lengua escrita dominante transmitida de generación en generación, y sus componentes lingüísticos permanecían básicamente sin cambios. Por ejemplo, algunos patrones de oraciones básicas y el uso común de palabras funcionales en el período anterior a Qin se han conservado en el chino clásico de todas las épocas. Incluso las palabras más activas entre los tres elementos del lenguaje tienen una fuerte estabilidad en el chino clásico: los significados antiguos. Algunas palabras todavía están en el lenguaje hablado. Hace mucho que desapareció, pero todavía se puede utilizar en chino clásico. Aunque las generaciones posteriores incorporarán inevitablemente parte del lenguaje hablado de la época en sus imitaciones, lo que traerá algunos cambios sutiles al chino clásico, en general, el chino clásico ha mantenido básicamente su apariencia original en términos de sistema de vocabulario y sistema gramatical.

En tercer lugar, el estilo de escritura es conciso. La mayoría de los libros antiguos importantes de China están escritos en chino clásico, y muchas obras inmortales siempre han sido conocidas por su simplicidad y claridad. Se puede decir que el chino clásico en sí contiene factores de simplicidad: primero, el chino clásico está dominado por palabras monosilábicas, con menos palabras bisilábicas y polisilábicas; segundo, el chino clásico a menudo se omite, y es muy común omitir sujetos, objetos y predicados; y preposiciones. Además, los escritores famosos de las dinastías pasadas prestaron más atención al refinamiento del lenguaje y enfatizaron el "gran significado de las palabras pequeñas", formando así el estilo de escritura clásica china.

En cuarto lugar, los antiguos Juegos Olímpicos son difíciles de entender. A medida que pasa el tiempo, el chino clásico se vuelve cada vez más difícil de entender sin el lenguaje hablado. Frases torcidas, caracteres antiguos poco comunes y muchos nombres y regulaciones extraños... todo esto se ha convertido en "mitos" esquivos a los ojos de los principiantes. Por lo tanto, anotar libros antiguos y resolver problemas difíciles siempre ha sido una de las tareas de los estudiosos.

2. Las palabras características de los poemas antiguos, las letras y el chino clásico son los poemas líricos, que se pueden cantar con música.

Su ritmo estricto y sus diversos rasgos formales están dictados por las exigencias de la música. Las principales diferencias entre palabras y poesía son: (1) Cada palabra tiene un nombre sonoro.

Como el Hombre Bodhisattva, Mink Tou, Qin Yuanchun, etc. Llámelo letra y música. El tono indica la partitura de la melodía en la que está escrita la palabra, no el título.

El tono de cada palabra es "el tono tiene la oración atributiva, la oración tiene la palabra atributiva y la palabra tiene el tono atributivo", y son diferentes. (2) Un personaje se divide principalmente en varias partes, siendo dos piezas la mayor cantidad.

Una canción se canta una vez. Cada palabra se divide en varios párrafos, lo que constituye una canción completa compuesta por varias piezas musicales.

(3) Posición de rima. Cada tono tiene su propio formato. La poesía básicamente rima con coplas, y la posición rimada de las palabras está determinada por la melodía, es decir, la pausa musical.

El ritmo musical de cada nota es diferente, y la rima también es diferente. (4) Las oraciones tienen diferentes longitudes.

Los poemas también tienen oraciones largas y cortas, pero con cinco o siete caracteres como patrón de oración básico, a la poesía moderna no se le permite tener oraciones largas o cortas. La letra utiliza muchas frases largas y cortas para adaptarse mejor al ritmo de la música.

(5) Las palabras y los sonidos coinciden estrechamente entre sí. Hay muchas variaciones en la organización fonética de las palabras y algunos tonos deben diferenciar entre el yin y el yang.

Al escribir letras, debes juzgar la pronunciación y la redacción. El tono de las palabras debe coincidir con el tono de la partitura para que sea armonioso y agradable al oído. La letra se escribe de acuerdo con la partitura musical y primero se debe elegir el tono de las palabras.

"Cinco elementos esenciales de las letras" de Yang Shouzhai se adjunta al volumen de etimología y dice que hay cinco cosas que hacer al escribir letras: "Lo primero es elegir la melodía.

Si no rima, no se hará, como una bendición disfrazada, la derrota de Di Taichun, la maldad de Ge Pulian y pelear entre cientos de flores es de mal gusto. ”

Cada tono expresa un determinado sonido y emoción. Elegir el tono de la letra es principalmente elegir un tono adecuado a la voz y la expresión emocional, de modo que el sonido sea coherente con las palabras, y el sonido, la emoción. y el texto son consistentes.

Estas palabras se pueden imitar en sonidos y palabras; esto es lo primero a lo que se debe prestar atención al elegir las palabras.

De lo contrario, se producirán desviaciones. forma y contenido, e incluso hace bromas. He Xinlang expresa pensamientos y sentimientos apasionados.

No tiene nada que ver con la "boda de Yan'er" si ves la palabra "novio" como palabra. "Shou Lou Chun" no significa que tenga un tono triste. De hecho, tiene un tono triste. El poeta Shi Dazu escribió una vez un poema conmemorativo.

Hay varias formas de distinguir el tono y la emoción de las palabras: (1) Según el análisis de registros anteriores. las palabras, el tono y las emociones en los libros de las dinastías Tang y Song son generalmente los mismos. Es creíble. Por ejemplo, Taizu de la dinastía Song abrió "Yinqiao Lu" y dijo: "En los primeros días de Shaoxing, Zhou Qingzhen. Cantó "Warrior Lan Ling Man" de Liu, y la torre oeste y el azulejo sur lo cantaron, que se llamó Weicheng Three Layers.

Zhou Ci cambió de opinión tres veces. Al final, el sonido era particularmente fuerte, pero el viejo maestro de flauta de Jiao Fang podía confiar en él para salvar la canción. "Esto también puede mostrar la lentitud del héroe Lan Ling.

Desafortunadamente, tales registros son relativamente raros en los libros antiguos de las dinastías Tang y Song. (2) Según la distinción entre obras de poesía Tang y Song : Esto puede basarse en "Los poemas de las dinastías pasadas" (Poemas de la dinastía Qing). La "Colección de Ci" compilada por Shen durante el período Kangxi clasifica a Ci de las dinastías Tang y Song según los tonos) y analiza y resume el contenido. y emoción de muchas palabras bajo un mismo tono. Si siete u ocho de ellas son iguales, se puede concluir que este tono es un cierto tipo de sonido y emoción. Canciones como "Man Jiang Hong" y "He Xinlang" pueden ser. clasificado como inquietud incontrolada

(3) Basado en la apreciación fonológica de palabras chinas descoloridas: algunas palabras son difíciles de analizar o algunas obras tienen emociones complejas. Esto se puede inferir en función de la expresión fonológica de las mismas. palabras: En términos generales, si las rimas están espaciadas uniformemente, los sonidos y las emociones serán más tranquilos y relajados; si las rimas son demasiado escasas y demasiado densas, la voz y las emociones serán lentas o urgentes; cinco o siete caracteres para que el sonido sea más cómodo; use seis o seis caracteres para organizar a los amantes, y la voz y las emociones serán más estables si las palabras son uniformes y los sentimientos serán más pacíficos; , los sentimientos serán reprimidos. (4) Diferenciar según el género del escritor y la época en que vive: por ejemplo, los poetas atrevidos, sus poemas líricos son más elegantes y atrevidos, los poetas graciosos, magníficos.

——Xin Qiji, como representante de la Escuela Audaz, es famoso en el mundo de la poesía. Entre las 226 obras existentes, 35 son "Mink Head", 32 son "Man Jiang Hong" y. 22 son "He Xinlang", "Nian Nujiao" 19, es adecuado para expresar * * * generoso, trágico, audaz y vigoroso, lo que explica todos sus Los cambios de los tiempos y el entorno también tienen un gran impacto en el. Por ejemplo, se le conoce como el "líder de la secta elegante". Los poemas de Li Qingzhao tienen dos estados de ánimo completamente diferentes antes y después de su viaje al sur: en el período inicial, escribía principalmente sobre su amor por la naturaleza. y la búsqueda del amor, que fue brillante; en el período posterior, describió la vida caótica del país y la familia, sintiéndose desolado.

Características del chino clásico 1. La separación del lenguaje y la escritura. La investigación lingüística cree que el lenguaje escrito se produce y desarrolla sobre la base del lenguaje hablado, se influyen y promueven mutuamente y tienen una relación muy estrecha.

El chino clásico se formó sobre la base del lenguaje hablado anterior a Qin. idioma, pero a medida que pasó el tiempo, la distancia desde el idioma hablado de las generaciones posteriores se amplió gradualmente. Desde las dinastías Han y Wei hasta las dinastías Ming y Qing, debido a las necesidades de promoción oficial y exámenes imperiales, los literatos imitaron deliberadamente "Escribir poemas". y los artículos en el idioma de "Cuatro libros y cinco clásicos" se centran en la elegancia y la integridad.

De esta manera, la distancia entre el chino clásico como lengua escrita y el idioma realmente utilizado por la gente es cada vez más amplia y En segundo lugar, duró mucho tiempo.

Hasta el período del 4 de mayo, el chino clásico era el idioma escrito dominante y se transmitía de generación en generación. sus componentes lingüísticos permanecen básicamente sin cambios.

Por ejemplo, algunos patrones de oraciones básicas y el uso común de palabras funcionales en el período anterior a Qin se han conservado en el chino clásico de todas las épocas. Incluso las palabras más activas entre los tres elementos del lenguaje tienen una fuerte estabilidad en el chino clásico: los significados antiguos. Algunas palabras todavía están en el lenguaje hablado. Hace mucho que desapareció, pero todavía se puede utilizar en chino clásico.

Aunque las generaciones posteriores incorporarán inevitablemente algo del lenguaje hablado de la época en su imitación, lo que traerá algunos cambios sutiles al chino clásico, pero en general, el chino clásico ha mantenido básicamente su apariencia original en términos de sistema de vocabulario y sistema gramatical. En tercer lugar, el estilo de escritura es conciso.

La mayoría de los libros antiguos importantes de China están escritos en chino clásico, y muchas obras inmortales siempre han sido conocidas por su simplicidad y claridad. Se puede decir que el propio chino clásico contiene a Jane.

3. Características del chino clásico Las características del chino clásico son: separación de palabras y estilo de escritura conciso.

En comparación con la lengua vernácula (incluida la lengua hablada y escrita), las características del chino clásico se reflejan principalmente en la gramática y el vocabulario:

Rasgos gramaticales

Las principales características gramaticales Características del chino clásico Expresadas en categorías y orden de palabras. En términos generales, el chino clásico utiliza partes de la oración con mayor flexibilidad que la lengua vernácula.

Características gramaticales

Las características gramaticales del chino clásico se reflejan principalmente en las partes del discurso y el orden de las palabras. En términos generales, el chino clásico utiliza partes de la oración con mayor flexibilidad que la lengua vernácula.

Características gramaticales

Las características gramaticales del chino clásico se reflejan principalmente en las partes del discurso y el orden de las palabras. En términos generales, el chino clásico utiliza partes de la oración con mayor flexibilidad que la lengua vernácula.

Características gramaticales

Las características gramaticales del chino clásico se reflejan principalmente en las partes del discurso y el orden de las palabras. En términos generales, el chino clásico utiliza partes de la oración con mayor flexibilidad que la lengua vernácula.

4. Características del chino clásico El chino antiguo de 40 caracteres tiene las siguientes características:

Primero, la separación de lengua y caracteres. La investigación lingüística cree que el lenguaje escrito se produce y desarrolla sobre la base del lenguaje hablado. Se influyen y promueven mutuamente y tienen una relación muy estrecha. El chino clásico se formó sobre la base del idioma hablado de la dinastía anterior a Qin, pero a medida que pasó el tiempo, la distancia con el idioma hablado de generaciones posteriores se amplió gradualmente. Desde las dinastías Han y Wei hasta las dinastías Ming y Qing, debido a la promoción oficial y las necesidades de los exámenes imperiales, los literatos imitaron deliberadamente el lenguaje de los "Cuatro libros y cinco clásicos" para escribir poemas y artículos, centrándose en la elegancia y la integridad. De esta manera, la distancia entre el chino clásico como lengua escrita y la lengua realmente utilizada por la gente es cada vez mayor, lo que da lugar al fenómeno de la separación del habla y la lengua.

En segundo lugar, dura mucho tiempo. Hasta el período del 4 de mayo, el chino clásico era la lengua escrita dominante transmitida de generación en generación, y sus componentes lingüísticos permanecían básicamente sin cambios. Por ejemplo, algunos patrones de oraciones básicas y el uso común de palabras funcionales en el período anterior a Qin se han conservado en el chino clásico de todas las épocas. Incluso las palabras más activas entre los tres elementos del lenguaje tienen una fuerte estabilidad en el chino clásico: los significados antiguos. Algunas palabras todavía están en el lenguaje hablado. Hace mucho que desapareció, pero todavía se puede utilizar en chino clásico. Aunque las generaciones posteriores incorporarán inevitablemente algo del lenguaje hablado de la época en sus imitaciones, lo que traerá algunos cambios sutiles al chino clásico, en general, el chino clásico ha mantenido básicamente su apariencia original en términos de sistema de vocabulario y sistema gramatical.

En tercer lugar, el estilo de escritura es conciso. La mayoría de los libros antiguos importantes de China están escritos en chino clásico, y muchas obras inmortales siempre han sido conocidas por su simplicidad y claridad. Se puede decir que el chino clásico en sí contiene factores de simplicidad: primero, el chino clásico está dominado por palabras monosilábicas, con menos palabras bisilábicas y polisilábicas; segundo, el chino clásico a menudo se omite, y es muy común omitir sujetos, objetos y predicados; y preposiciones. Además, los escritores famosos de las dinastías pasadas prestaron mucha atención al refinamiento del lenguaje y enfatizaron el "gran significado de las palabras pequeñas", formando así el estilo de escritura clásica china.

En cuarto lugar, los antiguos Juegos Olímpicos son difíciles de entender. A medida que pasa el tiempo, el chino clásico se vuelve cada vez más difícil de entender sin el lenguaje hablado. Frases torcidas, caracteres antiguos poco comunes y muchos nombres y regulaciones extraños... todo esto se ha convertido en "mitos" esquivos a los ojos de los principiantes. Por lo tanto, anotar libros antiguos y resolver problemas difíciles siempre ha sido una de las tareas de los estudiosos.

5. Características y ejemplos del chino clásico: Las características del chino clásico son: separación de lengua y escritura, y escritura concisa.

En comparación con la lengua vernácula (incluido el lenguaje hablado y escrito), las características del chino clásico se reflejan principalmente en la gramática y el vocabulario:

(Las siguientes funciones son ejemplos y están incompletas).< /p >

Características gramaticales

Las características gramaticales del chino clásico se reflejan principalmente en las partes del discurso y el orden de las palabras.

En términos generales, el chino clásico utiliza partes de la oración con mayor flexibilidad que la lengua vernácula.

El sustantivo se usa como verbo:

"El burro está enojado y la pezuña es la misma" ("Tres mandamientos: burros en Guizhou" de Liu Zongyuan), aquí el sustantivo "hoof" se usa como el verbo "usar hoof" Kick".

El sustantivo "王" se usa aquí como verbo causativo "to make"...Wang" ("Registros históricos de Xiang Yu" por Sima Qian).

El sustantivo se usa como adverbio, a menudo con "Ran" "Uso constante (como...):

"Cuando era niño, un lobo se alejaba y un perro se sentaba frente a mí. ("Historias extrañas de un estudio chino" de Pu Songling) El sustantivo "perro" se utiliza como adverbio "como un perro" antes del verbo "sentarse".

"Hay giros y vueltas, hay alas y pabellones de primavera, y los pabellones también están borrachos". ("El pabellón borracho" de Ouyang Xiu, "ala" es un adverbio antes del verbo "ki" .

Objeto de preposición

Propósito: En oraciones interrogativas y oraciones negativas, si el objeto es un pronombre, su posición en la oración se diluye fácilmente por la oración interrogativa u oración negativa. Para resaltar el objeto, muévalo hacia adelante.

En oraciones interrogativas, los pronombres interrogativos "who", "who", "him" y "Xi" se colocan antes del verbo:

"Soy realmente un incompetente, ¿quién se atreve a quejarse?" ("Zuo Zhuan")

"¿Quién soy yo para intimidar? ¡Intimida al cielo!" >

"Weiss, ¿quiénes somos?" (La "Torre Yueyang" de Fan Zhongyan)

"¿Quiénes somos Xu Hongmei y yo en el norte de la ciudad?" Satirizó a Wang Qi Kejia")

"El rey dijo: "¿Qué te une?" ("Yan Zi", "Primavera y Otoño")

En oraciones negativas, cuando se usan pronombres. como objetos, suelen colocarse antes del verbo.

Un caballero es incapaz de enfermarse y no se preocupa por el paciente ("Las Analectas de Confucio")

Oraciones invertidas utilizadas con. "一":

"Toda la piedra está en el fondo, cerca de la orilla, y la parte inferior de la piedra está enrollada". ("Ocho notas de Yongzhou Xiaoshitang" de Liu Zongyuan, toda la piedra es La parte inferior significa que toda la piedra es la parte inferior, y la parte inferior de la piedra se despliega, es decir, la parte inferior de la piedra se despliega

Los caracteres comunes en chino clásico son causados ​​por el autor. razones subjetivas, como olvidar las palabras por un rato; también hay razones objetivas, como el tabú

"Si tienes preguntas y respuestas, tienes que ir a casa y servir vino y matar gallinas para comer". ." >"Confucio dijo: "Es mejor aprender de los tiempos, ¿no?" ("Las Analectas de Confucio·Xueer"), "Speaking", "Le" y "Le".

"Sage" "No tiene nada que ver con la ciudad, pero estoy enfermo" ("Yan Zi Chun Qiu"), "Xi", "diversión", broma.

[editar] Vocabulario características

Chino clásico y chino vernáculo. Existen grandes diferencias en el vocabulario. Esta diferencia generalmente debe enumerarse en forma de diccionario o diccionario para poder expresarse completamente. Generalmente se observa: el vocabulario del chino clásico es relativamente simple, por ejemplo, en comparación con el vocabulario del chino vernáculo. El vocabulario del chino clásico es principalmente monosilábico.

6. Lengua escrita de la antigua China, que incluye principalmente lengua escrita basada en la lengua hablada en el período anterior a Qin. La primera palabra "wen" significa "palabra" que se refiere a escritura, expresión y grabación. , que es relativo al "lenguaje hablado". La última palabra "wen" se refiere a obras, artículos, etc.

Primero, la investigación lingüística considera que es escrito. El chino clásico se formó sobre la base del lenguaje hablado anterior a Qin, pero con el paso del tiempo, la distancia se fue ampliando gradualmente. Desde el lenguaje hablado de las generaciones posteriores, desde las dinastías Han y Wei hasta las dinastías Ming y Qing, debido a las necesidades de promoción oficial y exámenes imperiales, los literatos imitaron deliberadamente los "Cuatro libros y cinco clásicos" al escribir poemas y artículos. En el lenguaje, el énfasis está en la elegancia y la integridad. De esta manera, la distancia entre el chino clásico como lengua escrita y la lengua realmente utilizada por la gente es cada vez mayor, lo que da lugar al fenómeno de la separación del habla y la lengua.

En segundo lugar, dura mucho tiempo. Hasta el período del 4 de mayo, el chino clásico era la lengua escrita dominante transmitida de generación en generación, y sus componentes lingüísticos permanecían básicamente sin cambios.

Por ejemplo, algunos patrones de oraciones básicas y el uso común de palabras funcionales en el período anterior a Qin se han conservado en el chino clásico de todas las épocas. Incluso las palabras más activas entre los tres elementos del lenguaje tienen una fuerte estabilidad en el chino clásico: los significados antiguos. Algunas palabras todavía están en el lenguaje hablado. Hace mucho que desapareció, pero todavía se puede utilizar en chino clásico. Aunque las generaciones posteriores incorporarán inevitablemente parte del lenguaje hablado de la época en sus imitaciones, lo que traerá algunos cambios sutiles al chino clásico, en general, el chino clásico ha mantenido básicamente su apariencia original en términos de sistema de vocabulario y sistema gramatical.

En tercer lugar, el estilo de escritura es conciso. La mayoría de los libros antiguos importantes de China están escritos en chino clásico, y muchas obras inmortales siempre han sido conocidas por su simplicidad y claridad. Se puede decir que el chino clásico en sí contiene factores de simplicidad: primero, el chino clásico está dominado por palabras monosilábicas, con menos palabras bisilábicas y polisilábicas; segundo, el chino clásico a menudo se omite, y es muy común omitir sujetos, objetos y predicados; y preposiciones. Además, los escritores famosos de las dinastías pasadas prestaron más atención al refinamiento del lenguaje y enfatizaron el "gran significado de las palabras pequeñas", formando así el estilo de escritura clásica china.

En cuarto lugar, los antiguos Juegos Olímpicos son difíciles de entender. A medida que pasa el tiempo, el chino clásico se vuelve cada vez más difícil de entender sin el lenguaje hablado. Frases torcidas, caracteres antiguos poco comunes y muchos nombres y regulaciones extraños... todo esto se ha convertido en "mitos" esquivos a los ojos de los principiantes. Por lo tanto, anotar libros antiguos y resolver problemas difíciles siempre ha sido una de las tareas de los estudiosos.

(1) Características de los patrones de oraciones omitidas en chino clásico: la omisión del sujeto hereda el sujeto anterior y se hace eco de la omisión posterior. El sujeto a menudo se omite en el diálogo.

(2) Características de las oraciones invertidas en chino clásico: sujeto, predicado, preposición, objeto, atributo, estructura de la preposición se utiliza como posposición adverbial.

(3) Características de las oraciones pasivas en chino clásico: una son oraciones pasivas marcadas, expresadas por algunos verbos pasivos, y la otra son oraciones pasivas no marcadas, también llamadas oraciones pasivas ideacionales. Las oraciones pasivas marcadas generalmente tienen las siguientes formas: la preposición "yu" se usa después del verbo para expresar pasividad, y "yu" desempeña el papel de guiar la acción activa. Por ejemplo: "Entonces, Zheng Xiu me confundió internamente y Zhang Yi me intimidó externamente ("Registros históricos: biografía de Qu Yuan") La "confusión" y la "intimidación" aquí son lo que hizo Zhang Yi después de "Yu". ". A veces se añade "Shou" a la preposición "Yu" o antes del verbo para formar "Shou"...yu..." La forma es pasiva.

(4) Características de los patrones de oraciones chinas clásicas : básicamente no se necesitan palabras de juicio /"es/", y a menudo se usa un sustantivo o frase nominal como predicado para determinar el sujeto, y el patrón de oración es: "…………"