Recopila poemas antiguos, comentarios, comprensión de oraciones y apreciación de la poesía.
Al sur de la dinastía Song
Un dosel corto en medio de una antigua sombra de madera, palos y cardos para ayudarme cruzar el puente del este.
La ropa está mojada y llueven las flores de albaricoque, pero la cara no tiene frío.
Traducción
Até el bote bajo la sombra de un árbol alto y viejo; crucé el puente con un bastón y admiré el hermoso paisaje primaveral.
La llovizna no mojará mi ropa; flota sobre las hermosas flores de albaricoque, haciendo que las flores sean más brillantes. La brisa que sopla en la cara ya no hace que la gente sienta frío; baila con el esbelto mimbre verde, lo cual resulta particularmente vergonzoso.
Anotar...
(1) Sistema (x): conexión. Tienda corta: un barco. Canopy, vela y barco son sinónimos.
⑵quinoa: la versión inversa de “quinoa”. La quinua y el mijo tienen tallos erguidos y pueden usarse como muletas para los ancianos.
⑶Lluvia de albaricoque: la lluvia durante la temporada de floración del albaricoque antes y después de Qingming.
⑷Viento de Sauce: Los antiguos llamaban al viento que llega en respuesta a la temporada de floración el viento alisio de las flores. De Xiaohan a Guyu* * * veinticuatro horas, cada hora debe ser una especie de mensaje floral, denominado colectivamente "viento alisio de veinticuatro flores". Entre ellos, "Liu Hua" o "Viento en los sauces" es la última letra floral del Festival Qingming.
Haz un comentario de agradecimiento
Este es un Qijue muy conocido. El monje Zhinan también es famoso por este poema que describe el paisaje primaveral en febrero.
Las dos primeras frases describen el paradero del poeta y las dos últimas describen el paisaje primaveral en los ojos del poeta. Las dos primeras frases están escritas con mucha delicadeza, dando a la gente una belleza fresca y tranquila: árboles centenarios moteados, arroyos borboteantes, barcos ligeramente cubiertos, palos de madera torcidos y quinua, puentes pintorescos y agua corriente, monjes viejos ociosos, forma una excursión a un manantial natural. imagen. La frase "Las muletas me ayudaron a cruzar el puente del este" muestra poéticamente la buena situación de la unidad de las cosas y de mí mismo defendida por el budismo zen. Las dos últimas frases son claras y nítidas, dando a la gente una sensación fresca y tranquila: en el lado este del puente, las flores de albaricoque son como humo, los sauces son como hilos, la llovizna es como patatas fritas y el viento es como seda. La lluvia brumosa de las flores de albaricoque moja la ropa de la gente, es muy cómoda; la brisa del sauce sopla en la cara, es fresca y hermosa, pero no se siente fría. Qué considerados son. ¿No es esta fresca primavera una señal del frescor primaveral? Esta encantadora escena primaveral es exactamente el encantador sentimiento zen en los ojos del poeta.
A los ojos del poeta, el Zen se encuentra en las copas de árboles centenarios, arroyos, copas, palos de madera y quinua, en el lado este del puente, en el corazón del viejo monje, en la lluvia de flores de albaricoque, en el viento de los sauces, en el frescor húmedo, en la ternura de los rostros fríos, el Zen es primavera, todas las cosas, cuartetos y poesía.
"La poesía tiene cuatro tipos de misterio: uno es el misterio de la causa, el otro es el misterio del significado, el tercero es el misterio del pensamiento y el cuarto es el misterio de la naturaleza. La obstrucción es práctica , la razón es maravillosa; de un momento Accidente, el significado es maravilloso; la escritura es exquisita, como el fondo de un estanque claro, piénsalo, esto no es de extrañar, esto es despojarte del talento literario, sabiendo su maravilla pero no; saber por qué es maravilloso, decir que es natural y maravilloso "("Poemas taoístas Baishi de Jiang Kui de la dinastía Song") Es muy interesante practicar el Zen sin ser racional. ¡Este poema es tan natural y hermoso!