Chino clásico y armonía
1 Sigue la tendencia; sigue la tendencia. "Sobre Qin": "Sigo a mi maestro, heredo mi política y tomo Hanzhong del sur".
②Continuación. Luzi, Zeng Yong, You Ran y Gong Xihua se sentaron: "Si estudias con el maestro, morirás de hambre".
3 Según. "Es difícil para una mujer inteligente preparar una comida sin arroz": "Es natural criticar y guiar a los grandes".
4 Cumplimiento. Consulte: "Los reformadores cambian con los tiempos".
⑤Razones; "Sunflower Flying Southeast": "Hoy no habrá reunión ~"
⑥Presente los motivos de la acción, que pueden traducirse como "porque" y "porque". "Diez pensamientos sobre amonestar a Taizong": "Si agregas bondad, pensarás que no hay nada y serás feliz y recompensarás incorrectamente".
⑦Presentamos la base de la acción, que se puede traducir como " dependencia" y "dependencia". Biografías de Lian Po y Lin Xiangru: "~ El invitado vino a la puerta de Lin Xiangru para disculparse".
⑧Presentando el objeto de la acción, que puede traducirse como "basado" y "basado en". "La historia de un barco nuclear": "No imagino imágenes, tengo mi propia modalidad".
⑨ introduce las condiciones para la acción, que pueden traducirse como "utilización" y "utilización". . "Banquete Hongmen": "Por favor, baila con la espada y golpea a Pei Gong para que se siente".
⑩; "Banquete Hongmen": "El príncipe se quedó con el Sr. Pei a beber hoy".
⑾Porque; "Montaña Yandang": "Entre los símbolos auspiciosos, se construyó el Palacio Yuqing y la montaña fue cortada para hacer madera. Nadie puede verla". "Biografía de Qu Yuan": "El funcionario Shang Gong lo vio y quiso apoderarse de él. pero Qu Ping se negó."
"Yu":
①Introduzca la hora y el lugar de la acción, que puede traducirse como "en", "hacia" y "desde ". "Yu Zi Bian": "Song Gongzi luchó con el pueblo Chu en Hong". "Chu Shi Biao": "Cuando fui designado como el ejército derrotado".
②Presentamos las razones del comportamiento de acción, que se puede traducir como "porque" y "porque". "Xue Jie": "La diligencia es mejor que la diligencia, pero el juego es pobre".
(3) Introduzca los objetos involucrados en la acción, que pueden traducirse como "correcto" y "dirección". . "El Maestro Dijo": "Si estás en esto, te avergonzarás de ser maestro." "El Cazador de Serpientes dijo: "Se lo diré a la gente que venga."
(4) Introducir la iniciativa de la acción, se puede traducir como "ser". A veces hay palabras como "ver" y "aceptar" antes del verbo correspondiente. "La biografía de Lingguan": "Pero la sabiduría y la valentía quedan atrapadas al ahogarse". La biografía de Lian Po y Lin Xiangru: "Tengo miedo sincero de ser intimidado por el rey y perder a Zhao".
⑤Presentamos el objeto de comparación, que puede traducirse como "comparación". "Estímulo al aprendizaje": "El hielo es lo que es el agua, pero es más frío que el agua".
⑥ Usado antes de los verbos, no tiene sentido. "El Libro de los Cantares·Ge Tan": "El pájaro amarillo vuela."
Nótese que "Yu" y "Yu" son sinónimos. Se usa a menudo en el Libro de los Cantares, Shangshu y Zhouyi, y a menudo se usa en otros libros. Algunos libros (como "Zuo Zhuan") usan "Yu" y "Yu" juntos. "Yu" se usa a menudo antes de los nombres de lugares, y el resto se escribe como "Yu". Sin embargo, "Yu" utilizado como nombre y partícula modal en libros antiguos no puede escribirse como "Yu". Ver "Yu (wū)". "Yu" utilizado como nombre y afijo no puede escribirse como "Yu". Además, los dos son intercambiables en otras situaciones, y ambos caracteres chinos están simplificados y escritos como "yu".
2. "Yu" y "Yu" significan "dar" en chino antiguo. ¿Cuál es la diferencia? En primer lugar, la palabra "dar" en su pregunta es un verbo y una preposición respectivamente. El significado de "dado" en presencia de "y". Corresponden a verbos y preposiciones respectivamente.
En chino clásico, "yu" tiene el significado verbal de dar y dar, y dar y dar. Como "conveniente para la gente". Puedes traer un objeto para formar una estructura verbo-objeto, como: "La casa del funcionario".
"Yu" no tiene el significado verbal de "dar", sino solo el significado de la preposición. de "dar".
La función de las preposiciones es presentar personas y cosas relacionadas, más que realizar la acción en sí.
En la pregunta "posición pasiva x tú", "posición pasiva" es la acción, y "tú" es la persona introducida por la preposición. Entonces hay una preposición en el medio y solo se puede usar "yu".
3. La diferencia entre "Yu" y "Yu" en chino antiguo es: apellido yū.
Yú es lo mismo que "Yu", wū es lo mismo que "Woo", zumbido. Igual que "Wu": "¡Yu! ¡Ay!" - la palabra "武" en chino clásico.
Cuervos, tigres, leopardos en bandadas y urracas en algunos lugares.
————————————La historia de Mu trata sobre Hu, sobre el drama: como "Saludo al honor" c. Hay, como "estudiar mucho" d. e. Dar, como en "pedir ~ ciego"; f. Seguir, como en "tomarlo de la gente"; g. Para expresar comparación, como "más pesado que el monte Tai"; como "limitado al nivel").
Agregue el sufijo (a) después del adjetivo, como "sparse~fang"; b. Después del verbo, como "pertenece al futuro". Apellido.
"Dong" (jeroglíficos. En forma de oráculo, indicando que el Qi está bloqueado y aún hay tiempo para viajar.
Significado original: trascendencia el hijo que regresa a casa debe); quedarse en casa. ——"Poesía Zhou Nan·Yao Tao".
Mao Chuan: "Yu, ve". Dámelo, pero atacaré a Yin y se lo transmitiré a mis ministros.
——"Libro" Toma el día en Mao, tómate la noche en Tao. ——"Poesía·Huracán·Julio" es así; parece que "Yi" dijo: "Entre las piedras, está Zhen Ji todo el tiempo".
Si la interfaz es como una piedra, Es mejor usarlo todo el día, pero se puede saber. ——Otro ejemplo en la Columna Yi es: Cómo (Cómo) introduce el tiempo y lugar de la acción y comportamiento en yú (1), indicando "en", "en" o "en" [en, en, etc. ].
——"Libro de la posterior biografía de mujeres Han" (2) volvió a ser un telar. Filmado en casa.
——"Regreso a los campos" de Ouyang Xiu de la dinastía Song (3) La calabaza se coloca en el suelo. Si eres lo suficientemente fuerte, la gente puede reírse de ti, pero te arrepentirás.
——"You Baochan" de Wang Songanshi Cuando el hielo se congeló, comenzó a desbloquearse y las olas se volvieron claras. ——Los "viajes de Man Jing" de Yuan Hongdao de la dinastía Ming fuera de la Gran Muralla. En cuanto a Tai'an.
(Metáfora: preposición, a.) - "Escalada al monte Tai" de Yao Nai de la dinastía Qing (4) Otro ejemplo: la Primera Guerra Mundial estalló en 1914 Yu Yi (donde); aquí) ); cuando (aquí) (5) introduce la acción y el objeto de la acción, equivale a decirle al emperador "artículo", "derecho", "derecho".
——"Liezi·Tang Wen" no tiene nada que ver conmigo. ——"Las Analectas" En su estilo, es vergonzoso y confuso.
——Se escribió "Shi Shuo" de Tang Hanyu. ——"Zi Tongzhi Ji Jiantang" es para gente rica.
——Libro de Peng Qingduan "Mostrando a su sobrino aprender" (6) Otro ejemplo es que lo que hizo fue beneficioso para la gente (7) Se refiere a qué acciones y comportamientos siguió, y su significado. Equivale a “seguir” o “de” “de”. Por ejemplo: el verde viene del azul y es mejor que el azul; tómalo del pueblo y úsalo para el pueblo (8) En las oraciones pasivas se introduce la iniciativa de acción y comportamiento, lo que equivale a "ser" sin importar el tiempo. .
——El "Shi Shuo" de Tang Hanyu suele estar enfermo. ——"Teaching War and Guarding" de Su Songshi lastima a la persona atada.
——Las "Notas varias de la prisión" de Fang Qing Bao se seleccionan de "Naturaleza". ——Xue Qin Fucheng "Mirando pinturas al óleo en París" (9) Otro ejemplo: estoy limitado por mi nivel y no puedo presentar sugerencias de revisión específicas para este artículo (10), que significa "más que" mujeres.
——"Política de los Estados Combatientes·Zhao Ce" La lengua afilada del Sr. Mao es mejor que un millón de maestros. ——"Registros históricos: biografía de Pingyuan Jun Yuqing" Se aplica el mismo principio.
——"Mirando pinturas al óleo en París" de Xue Qin Fucheng (11) es lo mismo que una ilusión. Acércate a la naturaleza.
——Cai Yuanpei Tu (12) es otro ejemplo: los intereses del pueblo están por encima de todo (13), lo que significa que sumar acciones y comportamientos a la otra parte equivale a "dar". Por ejemplo, el honor es para el entrenador (14) indica la posición relativa.
Por ejemplo, el lomo perpendicular a la costilla (15) se denomina con el afijo (1). Incrustado después de un verbo o adjetivo, no es necesario traducirlo a pulgadas.
——"El libro de la última dinastía Han: La biografía de Nuwa" tiene más gente que príncipes. ——"Guoyu·Yu Jin" ②Evita las dificultades.
Capaz de evitar dificultades. ③"Yu" (4) Véase también "Yu" o "Yu".
Adiós a la estación, ahora diez años; hasta el día de hoy, yusi yúsāi se usa a menudo repetidamente para significar que hay más barbas que tiempo yúshí i. para derretirse.
——Los "viajes de Man Jing" de Yuan Hongdao de la dinastía Ming Entonces Hu Shi inmediatamente dio seguimiento al asunto y, como resultado, surgieron algunos resultados.
4. ¿Qué significan "sentado" y "yu" en el chino antiguo? Primero hablemos del significado y uso de "sentado":
1. Los antiguos se sentaban en el suelo con las rodillas en el suelo y las nalgas apoyadas en los talones. Por ejemplo: "Wang Xiang y Xiang Bo se sientan en el este". ("Registros históricos de Xiang Yu")
2.
Por ejemplo, "El rey dijo: '¿Por qué tienes que sentarte?' Él dijo: 'Sentarse y robar'". ("Primavera y otoño")
3. Por ejemplo, "Si eres culpable, deberías sentarte". (Su Wu de Ban Gu)
4. Enfrentar al juez durante el proceso. "El pueblo Jin le pidió que se sentara con el Dr. Zhu." (Veintitrés años de "Zuo Zhuan·Zhao Gong")
5. Por ejemplo, "La gente de Chu se sienta en la puerta sur". ("Zuo Zhuan: El vigésimo tercer año del duque Huan")
6. Por ejemplo, "En lugar de sentarse y esperar a morir, ¿quién se levantará y me salvará?" (Feng Wanzhen)
7. Por ejemplo, "Detente y siéntate en la noche de Love Forest Peak" ("Mountain Travel" de Du Mu)
8. Por ejemplo, "Si vende en un inglés frío, ¿por qué molestarse en consolar a los invitados que vienen desde lejos?" ("Early Plum" de Liu Zongyuan)
9. Por ejemplo, "Siéntate". Registros históricos de Xiang Yu
El significado y uso de "Yu";
1. la acción. Se puede traducir como “en”, “a”, “a”, “de”, “con”, “a”, “para”, “en”. . "en" y "en". . Aspectos", etc.
2. La comparación de tablas se puede traducir como "comparación", "pasando", "más allá". Por ejemplo, "hielo, el agua es así, pero es más fría que el agua". ". "
3. Introduce a la persona activa en la oración pasiva. Se puede traducir como "ser". "Tengo miedo de ser intimidado por el rey y perder a Zhao. "("Registros históricos·Biografía de Lian Po y Lin Xiangru")
4. Los prefijos verbales no tienen significado. Por ejemplo, "Yellow Bird Flying" ("El libro de las canciones·Zhou Nan·Ge Tan ")
5. Varias interpretaciones de "Yu" en chino antiguo: "Yu" es una preposición, que siempre se combina con un sustantivo, pronombre o frase para formar una frase objeto-objeto, modificando verbos y adjetivos para expresar diversas combinaciones
1: Tiempo, lugar, alcance, objeto, aspecto, motivo, etc. La acción de importación se puede traducir como "en" y "en" dependiendo de la situación. Dao, Zi, Cong, He, Mismo, Derecha (Yu), Dar, Ying, etc.
Vea al general nuevamente aquí - Banquete Hongmen, si está muerto en tiempos difíciles - el reloj de un maestro, por favor ordene pedir ayuda al General Sun - la Batalla de Chibi, sería una lástima aprender de él - la charla del maestro
2. El adjetivo se usa para expresar comparación, generalmente traducido como ". mejor", a veces también traducido como "mejor"
Liang dijo: "Soy mejor que mis ministros. ” - "Banquete Hongmen", hielo, agua, pero más fría que el agua - "Fomento del aprendizaje"
A veces simplemente representa la naturaleza y el estado del objeto, por lo que se puede traducir. Las ideas inusuales son difíciles de traducir. romper - Monumento a las Cinco Tumbas
3. Después del verbo, la persona que introduce la acción se puede traducir como "ser", y antes del verbo están "ver" y "aceptar"
O escapar y no dejar que nadie se acerque - Las inscripciones de las tumbas de cinco personas, sinceramente temerosas de engañar al emperador y perder a Zhao - La biografía de Lian Po y Lin Xiangru, es imposible mencionar todo el país de Wu, cientos de miles de gente, pero fueron engañados - La batalla de Chibi
En segundo lugar, el uso de la palabra funcional de dos sílabas "por lo tanto" es diferente al del chino moderno
1: Se coloca al comienzo de la oración para expresar herencia y causalidad. Por lo tanto, el rey de Qin no maldijo. Es un puñetazo: la biografía de Lian Po Lin Xiangru
2 se coloca antes y. después del predicado, y es adverbial o complemento
I. Cuando murió mi padre, también murió mi padre - dijo el cazador de serpientes
¡Qué difícil es o(∩_! ∩)o .Jajajajaja
6. Varias interpretaciones de "yi" y "yu" en chino clásico y ejemplos 1, porque: por ejemplo (1) Este es un hombre cojo, y padre e hijo se protegen mutuamente. otro
(2) No estoy siendo castigado. (3) Wei Sanbao es valiente y versátil, y será ascendido por mucho tiempo. su territorio es demasiado claro, no puedes quedarte por mucho tiempo, pero debes recordarlo. Estoy triste por mí mismo.
[6] La gente de Anling que vive en Fifty Miles son solo maestros. ¿El rey Zhao mató dos pájaros de un tiro intimidándolo? Golpes enojados, no más castigo
⑼Los que no aceptan sobornos serán llorados por los que aceptan sobornos ⑽Aquellos que se divierten lo suficiente en sus corazones.
Además, no quiero esconderme. La virtud de Wang Huai es que no conoce la diferencia entre ministros leales y es engañado por Zheng Xiu por dentro y engañado por Yichang. el exterior.
2, "Éxodo": (1) Hay amor. Entró la gente entrometida.
(2) Deja 500 personas en el pueblo para romper el camino de la montaña. puente.
(para) (3) Monté un caballo con flechas para ayudar a pelear la guerra.
(4) Sale la parte inferior de la piedra rodante. 5] ¿Y confiar en la sátira naranja? 【6】Si quieres morder a alguien, no hay defensa.
(Para: Aquí está el significado de si) (7) Entonces, habla y deja que quienes miran a los demás obtengan lo que quieren. La existencia pertenece a la composición del recuerdo.
⑼Mátalo en respuesta a Chen She. ⑽ Gaozu se convirtió en emperador debido a esto.
(11) No es aconsejable menospreciarse, las metáforas no tienen sentido, y esto bloquea el camino hacia la lealtad y el consejo. (12) Por favor, haz que el príncipe sea rey, para que el rey Qin sea completamente destruido.
(13) Yu y las cuatro personas se abrazaron al fuego. (14) Cuando haya hombres cerca, habrá más turistas.
(15) Cao aprendió a flotar a lo largo del río. (16) Fan Kuai golpeó su escudo.
(17) Sinceramente espero morir contigo. Me muevo y mi alma vuela.
(19) El tiempo de despilfarro es cada vez más largo. (20) Levántate y escucha.
(21) Personas así en todo el mundo. Sin embargo, tenga paciencia.
(23) Si has sido profesor, el país puede conseguirlo. (24) También es un crimen sentirse solo desobedecer al tío Jian y humillar a su segundo y tercer hijo.
(25) Luego llévalo a luchar contra el río Jinghe. (26) Se arrojó sobre Miluo y murió.
(27) La responsabilidad también es importante. (28) Pelear por una cosa.
3. Tomar, sujetar, usar. Ejemplo: (1) Los pobres regresaron del Mar de China Meridional y se lo contaron a los ricos.
(Omitir el objeto preposicional después de "to".) Taparle la boca con dinero.
(3) Si tienes miedo, tira los huesos. (4) Habla con emoción.
5] Para encender el fuego, quémalo. [6] Envía a Yuan Jiyi a Shi Jing para usar el carruaje.
¿Por qué planificar una vez? Los generales de francotiradores atacaron a la dinastía Song. ⑼ Tomaremos Chang'an como nuestra base y enviaremos nuestras tropas.
⑽ Por lo tanto, es importante enviar un ministro a un lugar que está al borde del colapso. (11) Quiero establecerme en Anling, que tiene 500 millas de terreno.
(12) Lo mismo ocurre con el uso de la antigua ley como país. (13) Quiero invitar a Yi Bi de Quince Ciudades.
(14) Es una buena idea hacer borrón y cuenta nueva a la ciudad. (15) Algo que decir.
(16) Los eruditos-burócratas se negaron a pasar la noche en el barco. (17)Debo responder a los demás.
(18) El que está preparado para el peligro en tiempos de paz, vence. (19) SIMPATÍA POR CHINA.
(20) Puede utilizar un timbre eléctrico. (21) Confía con palabras sinceras y nunca te avergonzarás.
4. Piensa, piensa. Ejemplo: (1) Me acerco a la gente cuando sale el sol.
(2) Considero que las críticas de Zhiwang a la dinastía Song son del mismo tipo. (3) El antiguo ministro hizo un breve plan para Chang'an.
(4) La belleza es mejor que Xu Gong. 5] Pero el confucianismo Xiao estipula cómo escapar entre el cielo y la tierra basándose en la rectitud del monarca y el ministro.
5. Confía en ello. Ejemplo: (1) Lo sé por mi aceite.
⑵Con tu fuerza, no podrás dañar la cima de la montaña del padre principal. (3) Los residentes de la región no adoptan los límites del gobierno.
(4)La gente de Anling que vive a cincuenta millas de distancia son solo maestros. 5] Escuché que los príncipes eran valientes.
[6] Captura. Érase una vez la gente se distinguía por sus pasos.
Todas son buenas palabras y todas se llaman Fu. 6. Basado en, basado en.
"Éxodo": (1) La política no se basa en el propio camino. (2) Hoy deberíamos corregirlo con la realidad.
(3) Los barcos restantes avanzaron en mala calidad. (4) ¿Por qué la cantidad es diferente? 5] Usa el método para matarlo.
[6]Segunda tarifa. Una vez que interviene la ley.
7.Basado en. "Éxodo" Sigo creyendo en el punto de vista de Jiang hoy.
(Tómalo como dices.) (2) Sabes si está lejos o no.
8. Por "ya", ya. Ejemplo: (1) Es algo extraño.
(2)Los días están contados. 9. Como ayuda lingüística, expresa tiempo, lugar y alcance.
"Éxodo": (1) Desde que fui nombrado, he estado suspirando por las noches. (Uso: tiempo) ② se refiere a los próximos quince años.
(Igual que: posición) (3) De los príncipes, no hay alto ni bajo. (dentro del rango de la mesa) 10, pulgadas.
Ejemplo: (1) En el año 39 del reinado de Qianlong, cabalgó sobre una tormenta de nieve desde la capital, cruzó Qihe, Changqing, el valle noroeste del monte Tai, y cruzó la Gran Muralla. En cuanto a Tai'an. (2) Corte en la ciudad el 13 de agosto.
(3) En el verano del año 17 de Chongzhen, Huang Guan caminó desde la capital hasta el monte Huashan. (4) Si regresa al país antes de tiempo, para entonces estará muerto.
11, como ayuda del lenguaje, juega un papel en la regulación de las sílabas. Éxodo: Explota mi pecho contra él.
12, para. Éxodo: (1) Si te conociéramos, ¿cómo podríamos ser felices? (Hacer) (2) Es inevitable.
(por:Sí).
7. ¿Cuál es el significado antiguo y moderno de “por tanto”? "Entonces" tiene dos usos principales en el chino antiguo: ① En este momento, este asunto. Por ejemplo, "Zi Yi Bing" de Xun: "Entonces comenzará el castigo". Esto significa que, entonces, sucedió lo del "castigo" (estructura de aposición). ②Equivalente a "por lo tanto" (conjunción) en chino moderno. Por ejemplo, "Registros históricos". "La biografía de Qin Shihuang": "Entonces el censor se enteró del caso y preguntó a los estudiantes". En otras palabras, envié una revisión imperial del expediente del caso en detalle y pregunté a los lectores. Respuesta a la "Pregunta complementaria": El significado de "Yu" en chino antiguo incluye: ① Preposición. Dónde, cuándo y con quién se induce la conducta. "Tian Zi Lun" de Xun: "Fan Qifan crece en primavera y verano, y el ganado cosecha en otoño e invierno". (Rev: brote; Fan: exuberante; ganado: almacenamiento; Zang: tibetano.) "Liezi·Tang Wen": "Cosas sucedieron en Hanyin. "Registros históricos: Biografía de Sun Bin: "Por favor, salve a Qiyu" Han Feizi. Xianxue: "El primer ministro debe partir del Departamento de Estado y el general fuerte debe nacer en la clase media". "Las Analectas de Confucio": "Ahora yo también soy un ser humano". Escuche lo que dice y observe lo que hace. "La palabra "yu" en los ejemplos anteriores se puede traducir como "en", "a", "a", "de" y "a" respectivamente. 2 preposición. Significa comparación y equivale a "viajar a través de". Sima Qian se dirigió a Ren An Letter: "Todos están destinados a morir. Puede ser más pesado que el monte Tai o más ligero que una pluma. "3 Preposición. La persona activa que provoca la acción en la oración pasiva. Registros históricos. "La biografía de Lian Po y Lin Xiangru": "Tengo miedo de ser intimidado por el rey y perder a Zhao. "④ Prefijo verbal. "El Libro de los Cantares·Zhou Nan·Ge Tan": "El pájaro amarillo vuela. "Nota: Cuando "Yu" se utiliza como signo de exclamación, no se simplifica a "Yu". Los significados de "Sí" en chino antiguo son: ① Correcto, opuesto a "No". "Guixi Ci" de Tao Qian: "Siento que hoy no es ayer... "② Pronombres demostrativos. Aquí, aquí, así. Xunzi Wang Ba: "Si es así, todos los funcionarios deben obedecer la ley del comandante Wei. "Ven de nuevo: así, así. La ira solitaria de Han Feizi: "Él es un mago que desobedece al Señor ..." El significado y el uso de las dos palabras "es" y "es" son los mismos que "por lo tanto". "Todo está hecho por Han Feizi. "Wu Duan": "Por lo tanto, los santos que cultivan a los antiguos llegan inesperadamente". "Sobre el equilibrio y la muerte" de Wang Chong: "Soy el padre de la mujer con la que me casé".
Entonces el significado de hoy es
Explicación
1 conjunción. Aún era temprano para salir del recinto, así que nos dirigimos a la librería. Al ver que los pobres estudiantes no podían seguir el ritmo, el capitán anunció un descanso.
(2) En este momento: Entonces todos los invitados cambiaron de color y se fueron.
8. El significado de "Yu" en chino antiguo es explicar la palabra "Shuowen Jiezi": "Yu, Yu Ye.
Como la liberación del Qi". Es un suspiro, se pronuncia xū.
Otro significado vacío de "yu" es su uso prestado. La pronunciación actual es yú. Se puede utilizar como preposiciones, conjunciones, partículas y partículas modales.
La preposición "yu" apareció en grandes cantidades en inscripciones en huesos de oráculos ya en la dinastía Zhou Occidental. Con la aparición de la preposición "yu", algunos de sus usos fueron reemplazados gradualmente por "yu". Después de las dinastías Wei y Jin, "Yu" rara vez apareció excepto en citas de libros antiguos o formatos fijos. El uso de conjunciones, partículas y partículas modales de "Yu" sólo apareció en el chino anterior a Qin y desapareció gradualmente después de la dinastía Han.
[Editar este párrafo] Los dos primeros caracteres del subconjunto del diccionario Kangxi fueron eliminados en la colección Tang y las rimas serán exactamente las mismas.