La poesía de los números
A dos o tres millas del "pueblo de montaña", hay cuatro o cinco pueblos de humo. Hay seis o siete pabellones, ochenta o noventa flores en flor. El significado de este poema es: De un vistazo, a dos o tres millas de distancia, la niebla cubre cuatro o cinco hogares. Hay seis o siete pabellones al lado del pueblo y muchas flores están floreciendo. Este poema utiliza números para describir el paisaje de un pueblo de montaña.
Los poemas que contienen "número" son los siguientes:
Dejemos que el pasado se olvide, cuente las figuras famosas y mire el presente: "Qinyuan Spring·Snow" del moderno Mao Zedong.
Montañas y ríos Innumerables bellezas y héroes compiten para inclinarse: "Qinyuan Spring·Snow" del moderno Mao Zedong
Algunas ciruelas florecen en un rincón, Ling Han florece solo: Wang Anshi "Flores de ciruelo/Flores de ciruelo" en la dinastía Song
Guazhou está aquí La entrada a Beijing está separada por varias montañas - Wang Anshi de la dinastía Song visitó Guazhou
También lancé una Con unos cuantos trozos de papel con otros, el mundo es demasiado simple y poco espacial: Wen Zhengming de la dinastía Ming saludó el Año Nuevo
Expansión del conocimiento
La poesía antigua es una parte importante de mi excelente patrimonio cultural del país, con una profunda acumulación histórica y un encanto artístico único.
Ahora apreciaré un poema antiguo para ti y te haré un breve análisis.
"En el Lulou" es un famoso poema de Wang Zhihuan, un poeta de la dinastía Tang. El siguiente es el texto completo de este poema:
El sol se pone lentamente cerca de las montañas occidentales y el río Amarillo desemboca en el Mar de China Oriental. Ir a un nivel superior y ver más
Este poema describe principalmente el paisaje, expresando el magnífico paisaje, la carrera y el anhelo por el futuro del autor visto desde la torre de la cigüeña.
La primera frase, "Las altas montañas cubren el día y el océano libera ríos dorados", muestra la vasta tierra y los caudalosos ríos a través de la descripción del paisaje natural, dando a las personas un espacio ilimitado para la imaginación. Estas dos frases son profundas y majestuosas y permiten a los lectores sentir inmediatamente la inmensidad y la grandeza de la naturaleza.
Luego: "Pero subes un tramo de escaleras y tienes una vista de trescientas millas". El poeta expresa su deseo de progreso "queriendo ser pobre". No está satisfecho con el hermoso paisaje que ve frente a él, pero espera "pasar al siguiente nivel" y trascender las montañas y ríos que tiene frente a él. Esta frase expresa el espíritu del autor de perseguir el progreso y superarse constantemente.
Todo el poema utiliza un lenguaje conciso y claro y oraciones hermosas y suaves, lo que hace que el poema exprese con más fuerza las emociones y los temas del autor. A través de la descripción de montañas y ríos se integran mis pensamientos sobre la vida y se expresa el deseo y la búsqueda del autor por el progreso y la trascendencia continua.
Aunque este poema muestra el reino del autor en sólo cuatro frases, tiene un significado de gran alcance. No solo expresa la admiración del autor por el magnífico paisaje de la naturaleza, sino que también expresa la actitud espiritual del autor de perseguir el progreso y la autotrascendencia. Al mismo tiempo, el final del poema también deja un espacio ilimitado para la imaginación, animando a los lectores a buscar constantemente reinos superiores en el viaje de su vida.
"At the Heron Inn" utiliza técnicas de escritura concisas, vívidas y filosóficas para mostrar los profundos conocimientos de Wang Zhihuan sobre la naturaleza y la vida, y ha sido ampliamente leído y apreciado. Este poema se ha convertido en un clásico de la literatura china antigua con su encanto artístico único.