Obras de caligrafía japonesa
Apreciación de las obras de caligrafía japonesa
Imágenes de obras de caligrafía japonesa 1
Imágenes de obras de caligrafía japonesa 2
Imágenes de obras de caligrafía japonesa 3 p >
Foto 4 de obras de caligrafía japonesa
Tradición y modernidad de la enseñanza de la caligrafía japonesa
■Li He
Desde los años 80, nuestro país ha sido cultivar Se han logrado logros notables en talentos de caligrafía de alto nivel, pero en comparación, la educación básica en caligrafía y la educación social son relativamente débiles. En Japón, que está separado de China por un mar, la educación en caligrafía comenzó antes y ha acumulado una experiencia considerable. Hasta ahora, se ha establecido un sistema educativo de caligrafía relativamente completo y se ha logrado un desarrollo multinivel, es decir, la educación popular, la educación vocacional y la educación artística van de la mano. La educación popular es la educación sobre caligrafía más amplia, lo que hace que la caligrafía sea una parte indispensable de la vida nacional japonesa, incluida la formación docente y la educación profesional y técnica, y es un vínculo importante para promover la integración de la caligrafía en la sociedad y realizar el valor práctico de la caligrafía; la educación artística es La etapa avanzada de la educación en caligrafía tiene como objetivo cultivar calígrafos y talentos avanzados en caligrafía.
Educación popular en caligrafía
El punto de partida bajo y el amplio alcance son dos características principales de la educación popular en caligrafía japonesa, que toma los conocimientos y habilidades básicos de la caligrafía como contenido de enseñanza. Las clases de escritura en las escuelas primarias y secundarias japonesas, la enseñanza de conocimientos básicos de caligrafía y actividades culturales organizadas por departamentos gubernamentales y diversas instituciones educativas, y la parte de enseñanza básica de varios grupos de caligrafía pertenecen a la popularización de la educación en caligrafía.
En primer lugar, la educación en caligrafía es obligatoria en la etapa de educación obligatoria de Japón. Se ofrecen clases de escritura para materias chinas en las escuelas primarias y secundarias, y se proporciona material didáctico de escritura especial al Ministerio de Educación, Cultura, Deportes, Ciencia y Tecnología. Este curso enseña principalmente los conocimientos y habilidades básicos de escritura y también desempeña un papel de apoyo en la enseñanza del mandarín y otras materias, lo que refleja la necesidad de la enseñanza obligatoria.
En segundo lugar, la educación en caligrafía en las instituciones educativas sociales se rige por la voluntad personal. ¿Se considera la educación en caligrafía? ¿Aprendizaje permanente? Popularizar la educación en caligrafía. Las instituciones de educación social brindan igualdad de oportunidades de aprendizaje a los japoneses independientemente de su edad, género, estatus, calificaciones académicas y otras calificaciones educativas. ¿Cómo es la educación en caligrafía en Japón? ¿Cuarenta palabras? ¿Las alegrías de la vejez? El idioma refleja las características de la educación en caligrafía que es adecuada para el aprendizaje permanente, independientemente del punto de inicio del aprendizaje y la edad.
Según los resultados de una encuesta relevante, ¿Japón en el año 2000? ¿Promedio anual en 2008? ¿Población de librerías? Hay 6,29 millones de personas, lo que representa aproximadamente el 5% de la población total del país, lo que significa que uno de cada 20 japoneses aprenderá caligrafía como pasatiempo. ¿Si incluye a los japoneses que quieren aprender caligrafía y a aquellos que están listos para aprender caligrafía, en un sentido amplio? ¿Población de librerías? En 2008, había 9,52 millones * * *, lo que representa aproximadamente el 7,5% de la población total de Japón.
Además, las actividades culturales tradicionales de toda la sociedad japonesa también se han convertido en un importante vehículo para la popularización generalizada de la educación en caligrafía. Por ejemplo, la Conferencia PEN del Año Nuevo Chino que se celebra cada año durante el Año Nuevo Chino es la actividad educativa de caligrafía nacional más influyente y representativa. ¿En japonés se llama el bolígrafo de prueba de Año Nuevo? ¿El libro está al principio? Escribir con pincel por primera vez en un año, ¿también llamado? ¿Jishú? ¿Piedra de entintar temprana? etc. El examen escrito del Festival de Primavera se originó a partir de los rituales palaciegos anteriores, se desarrolló en el período Edo y se hizo popular entre la gente. El método tradicional de redacción de prueba del Festival de Primavera es utilizar la primera agua dulce bombeada en un año el día 65438 + 2 de octubre. ¿Tinta de molienda, mirando en la dirección que trae buena suerte? Escribe poesía. En cuanto al contenido escrito de la prueba de Año Nuevo, es diferente de los poemas anteriores que reflejaban la vida de la corte. Desde el período Edo, se han escrito todos los deseos y metas personales de Año Nuevo. Cada Año Nuevo, los medios de comunicación de todo Japón informarán sobre las conferencias de inspección de corrales de Año Nuevo en todo el país como un gran evento de Año Nuevo.
El gobierno japonés espera profundizar la comprensión y el conocimiento cultural de todos los ciudadanos, especialmente de la generación más joven, mediante la realización de actividades tradicionales en todo el país. Como una de sus actividades, la caligrafía se ha popularizado más amplia y profundamente en este ambiente social que respeta y hereda la cultura tradicional.
Educación vocacional en caligrafía
La educación vocacional en caligrafía japonesa contemporánea se divide principalmente en dos direcciones: formación docente y educación profesional y técnica.
Las clases de escritura en las escuelas primarias y secundarias y las clases de caligrafía en las escuelas secundarias son las principales fuentes de demanda de formación de profesores de caligrafía en las escuelas. En Japón, muchos estudiantes universitarios consideran que los profesores de primaria y secundaria son su carrera ideal. Si quieren convertirse en profesores de mandarín, la materia principal en las escuelas primarias y secundarias, y en profesores de caligrafía y taoísmo en las escuelas secundarias, deben tener una formación. cierto nivel de caligrafía.
De acuerdo con las regulaciones de la Junta de Educación Metropolitana de Tokio, para calificar como profesor de caligrafía taoísta de secundaria, es necesario tener una licenciatura y tomar cinco cursos optativos en caligrafía, historia de la caligrafía, teoría y apreciación de la caligrafía, literatura china y literatura china. y caligrafía Métodos de educación taoísta, y obtener los créditos correspondientes. Hay más de 330 universidades en Japón que cumplen con las regulaciones pertinentes formuladas por el Ministerio de Educación, Cultura, Deportes, Ciencia y Tecnología y pueden brindar enseñanza con calificaciones de mandarín de escuela secundaria, caligrafía de escuela secundaria y maestros taoístas. Estas universidades son los principales lugares para la formación de profesores de caligrafía escolar.
Al mismo tiempo, ¿con Japón? ¿Aprendizaje permanente? Con la profundización de los conceptos y prácticas de innovación educativa, los ciudadanos comunes tienen una demanda creciente de educación en caligrafía social. Hay innumerables instituciones de educación de caligrafía social en Japón, incluidas clases de caligrafía impartidas por salones ciudadanos oficiales y centros culturales, así como instituciones de educación de caligrafía dirigidas por grupos e individuos de caligrafía social. Algunos grandes grupos de educación en caligrafía social también participan en la formación de profesores de caligrafía y otorgan títulos de profesores en formación dentro del grupo. Los estudiantes con esta calificación de docentes pueden abrir clases de caligrafía y participar en trabajos educativos en instituciones de educación de caligrafía social. Los estudiantes con las calificaciones académicas correspondientes pueden convertirse en profesores de caligrafía de primaria y secundaria después de completar los cursos prescritos en las universidades designadas por el Ministerio de Educación, Cultura, Deportes y Ciencias; y Tecnología.
Otro componente de la educación vocacional en caligrafía es la educación técnica profesional en caligrafía. ¿Existe ese tipo de trabajo en Japón, llamado? ¿Apreciador? Se especializan en redactar certificados, cartas de agradecimiento, tarjetas de presentación para congresos y eventos, cronogramas de ceremonias, bendiciones, carteles, sobres, etc. Las necesidades de esta profesión están estrechamente relacionadas con los hábitos tradicionales de la sociedad japonesa, como certificados de graduación para estudiantes, carteles para conferencias, tarjetas de visita para tarjetas de asiento, etc. ¿Apreciador? O profesionales similares escriben con un pincel, con reglas únicas para fuentes y formato. Ante la demanda social de esta profesión, ¿se pondrán en marcha muchos grupos de caligrafía social? ¿Apreciador? Formación y educación profesionales y concesión de cualificaciones adecuadas.
¿Tiene características culturales tradicionales? ¿Apreciador? En cambio, con el rápido desarrollo de la tecnología informática, ha surgido en Japón una nueva industria que utiliza la función de procesamiento de imágenes planas de las computadoras para procesar y diseñar obras de caligrafía. ¿Cómo se llama esta industria? ¿Diseñar un camino de libro? ¿Sigues ladrando? ¿Pista de libros digitales? ¿Caligrafía de bellas artes? ¿Libros de negocios? . El diseño de la caligrafía se basa en trabajos de caligrafía manuscrita, y sobre esta base se comercializan muchos elementos como publicidad, empaques, marcas y diseño de productos. Cada vez más personas también comienzan a crear trabajos personalizados, como tarjetas de felicitación, mediante el diseño de caligrafía. Debido a que el diseño de caligrafía no requiere excelentes habilidades de caligrafía, no todas las personas que se especializan en caligrafía se dedican a esta industria, y lo mismo ocurre con las personas en el mundo del diseño y otros campos del arte.
Además, las industrias relacionadas con la caligrafía y la educación en caligrafía también necesitan profesionales en caligrafía. Por ejemplo, los profesionales que fabrican herramientas de caligrafía como bolígrafos, tinta, papel y piedras de entintar también deben ser expertos en caligrafía.
Se puede ver que la educación vocacional en caligrafía japonesa contemporánea encarna las características de la integración de la oferta y la demanda, que es el requisito previo básico para el desarrollo sostenible de la educación en caligrafía.
Educación artística en caligrafía
La educación artística en caligrafía es una educación en caligrafía de alto nivel y su objetivo educativo es cultivar calígrafos y talentos avanzados en caligrafía. La educación artística en caligrafía japonesa contemporánea tiene principalmente tres aspectos: primero, mejorar aún más el sistema de educación profesional de caligrafía en colegios y universidades para garantizar el cultivo de talentos caligráficos de alto nivel; segundo, los calígrafos llevan a cabo actividades artísticas y de educación artística, y al mismo tiempo realizan actividades; llevar a cabo la creación artística de alto nivel, heredar las ideas y técnicas artísticas con las características de la época y la nación, en tercer lugar, crear oportunidades para que los ciudadanos entren en contacto con el arte de la caligrafía de alto nivel y cultivar un terreno amplio para el arte de la caligrafía.
El cultivo de talentos de caligrafía de alto nivel se basa en la preservación, herencia y desarrollo de la cultura y el arte tradicionales japoneses. Actualmente, la educación en caligrafía en las universidades japonesas tiene un sistema educativo completo desde la licenciatura hasta el doctorado. En 2001, la Universidad Daito Bunka abrió el primer departamento de caligrafía en Japón. ¿Se inauguró en 2003 y 2005? ¿caligrafía? Maestría y Doctorado. La maestría en esta disciplina se basa en la cultura de los caracteres chinos y la cultura de los seudónimos, cultivando talentos de caligrafía profesional de alto nivel, investigadores de caligrafía, educadores de caligrafía, calígrafos, etc. , promover el intercambio internacional de caligrafía y cultivar estos talentos hasta convertirlos en líderes que hereden la tradición de la caligrafía, la caligrafía japonesa y la investigación de la caligrafía. El programa de doctorado se divide en tres direcciones de investigación: caligrafía china, caligrafía japonesa y herencia cultural de la caligrafía. Entre ellos, la dirección de la herencia cultural de la caligrafía es cultivar talentos de caligrafía de alto nivel. También enseña los métodos y conocimientos para la investigación real y la investigación sobre la herencia cultural de la caligrafía existente, y guía a los estudiantes para realizar investigaciones de campo y obtener resultados de la investigación.
Cada vez hay más oportunidades para que los ciudadanos japoneses comunes entren en contacto con el arte de la caligrafía de alto nivel. La más común y directa es la exposición de obras de artistas caligráficos famosos.
¿Comenzó en 1907? ¿Exposición de Japón? Es la exposición de arte más grande de Japón y la quinta parte es caligrafía. Cada año, puedes ver las últimas creaciones de los calígrafos más famosos de Japón en esta exposición. Al mismo tiempo, los calígrafos transmiten sus conceptos artísticos y habilidades caligráficas a través de actividades educativas personales, como cultivar herederos dentro de la familia o reclutar discípulos.
La educación popular, la educación vocacional y la educación artística constituyen el conjunto de la educación en caligrafía japonesa contemporánea. Si los calígrafos son el pináculo de la pirámide educativa de la caligrafía japonesa, entonces el público en general es la base que sostiene el pináculo.
? Tradición y? ¿moderno? ¿Combinar
? ¿Varias épocas en Japón? ¿Cultura moderna? ¿Habrá siempre nuevas formas de desarrollo, pero al mismo tiempo conservarán la sensibilidad japonesa y la transmitirán a la vida de todos? . ¿Así llamado? ¿moderno? , no se refiere específicamente a la vida social actual, sino a fenómenos sociales y culturales que aparecieron en varios períodos históricos en Japón y fueron influenciados por culturas extranjeras en ese momento. En otras palabras, ¿qué persigue la cultura japonesa? ¿moderno? Mientras tanto, ¿siempre puedes usarlo? El resurgimiento de la tradición es un intento de reconciliarla. En cuanto a la caligrafía en sí, ¿adaptación? ¿moderno? ¿Conducirá inevitablemente al pragmatismo y lo llevará adelante? Tradicionalmente tienden a centrarse en el arte de la caligrafía.
En el pasado, la educación en caligrafía japonesa se basaba en la educación en caligrafía china antigua. Los dos países tienen muchas similitudes en el establecimiento de instituciones de educación de caligrafía, contenido de enseñanza, métodos de enseñanza y cuadernos de caligrafía utilizados. Mientras aprendían la caligrafía china, los japoneses comenzaron a desarrollarse y evolucionar de acuerdo con las tradiciones nacionales. El desarrollo de la educación civil en el período Edo provocó la popularización de la educación, que fue de gran importancia para el desarrollo de la educación en caligrafía japonesa, es decir, ¿cultivar la base social de la que depende la caligrafía? Público general. Desde entonces, Japón ha tomado la iniciativa en el desarrollo de la enseñanza de la caligrafía en las escuelas de los tiempos modernos, conservando las funciones educativas de la escritura, el arte y la cultura tradicional en la enseñanza de la caligrafía, y las fijó en forma de cursos independientes antes de la guerra. La educación japonesa moderna utiliza aspectos tanto escolares como sociales para organizar las funciones de alfabetización, escritura, conocimientos básicos, educación cultural tradicional y educación artística de la educación en caligrafía.
Una de las experiencias exitosas de la educación en caligrafía japonesa es distinguir la practicidad y el arte de la educación en caligrafía, reduciendo y evitando así la influencia y la interferencia de la cultura extranjera y el utilitarismo social moderno en el proceso de herencia de la cultura tradicional. creando así un entorno educativo de caligrafía relativamente pura.
Sin embargo, el desarrollo bidireccional de la practicidad y el arte en la educación en caligrafía no se puede lograr de la noche a la mañana. Es necesario comenzar desde la educación nacional más básica y extensa. ¿Será ésta la segunda experiencia exitosa en la enseñanza de la caligrafía japonesa? Implementar desde abajo hacia arriba. De abajo hacia arriba se refiere a cultivar primero la base de supervivencia de la caligrafía, prestando atención a la educación básica y la educación social. Sólo con una base sólida podremos cultivar talentos profesionales de alto nivel y aplicar lo aprendido, formando un círculo virtuoso para el desarrollo de la educación en caligrafía.
Entre los dos eslabones de la educación básica y la educación social, la educación básica es relativamente menos difícil y la formación y el despliegue de profesores no es demasiado difícil. Aprender caligrafía en sí no requiere lugares especiales ni herramientas avanzadas, incluso en áreas y escuelas con malas condiciones. Es relativamente difícil llevar a cabo la educación social y los resultados son relativamente lentos. Dado que la educación social es un proyecto enorme, la construcción de museos, galerías de arte y centros culturales por sí sola no puede resolver el problema fundamental. La clave es cambiar las ideas y la conciencia de las personas. Esto requiere calígrafos y educadores como fuerza principal, la acción nacional como guía y la educación del público en general como punto de partida, y utilizar diversos canales para lograr el respeto nacional por los docentes y las actividades educativas, y crear una fuerte cultura tradicional y caligrafía educación cultural ambiente social.
Sin embargo, en los últimos años, la educación en caligrafía japonesa ha comenzado a enfrentar algunos problemas, el más importante de los cuales es? ¿Población de librerías? Mostrando una tendencia a la baja. ¿Población de librerías de 2009 a 2012? La proporción de la población total del país ha caído del 6,4% al 3,5% año tras año. Hay tres razones: en primer lugar, desde finales de los años 1980, la economía japonesa ha estado en una crisis de largo plazo, el consumo nacional ha continuado contrayéndose y los gastos de ocio y entretenimiento de la gente han disminuido naturalmente. En segundo lugar, Japón ha entrado en una sociedad súper envejecida y su tasa de natalidad está disminuyendo año tras año. ¿porque? ¿Población de librerías? Es probable que más de 65.438 ciudadanos japoneses de entre 5 y 79 años muestren una tendencia a la baja. ¿El tercero es? ¿Población de librerías? Desde 2010, la parte de la encuesta adopta la forma de un cuestionario en línea, que también tendrá un impacto en los resultados de la encuesta.