Modismos sobre medir leña en metros
Ortografía corta: smlc
Explicación: Es una metáfora de preocuparse demasiado por cosas triviales. También describe la vergüenza de la vida.
Fuente: Volumen 5 de "Warning World Records" de Feng Mingmenglong: "Reúne riquezas y cereales y da limosna todos los días. En realidad es cuestión de cocinar con unos pocos metros, llamados leña".
Ejemplo: Verdadero Debido a esto, hay divisiones en la educación; también hay talentos ocultos en el mundo secular ~, no en la economía. Capítulo 45 de "Los eruditos" de Wu Qin Jingzi.
Gramática: utilizada como predicado y atributivo; se refiere a vivir en la pobreza
Suma metros y mide leña en el modismo Solitario.
Shunjie: Chaitian se transforma en objetos, Chaitian se transforma en jade, Chaitian se transforma en cerebros, Chaitian destruye huesos, Chaitian es como un funcionario del gobierno y los funcionarios de Chai se niegan a ponerse de pie.
Shunjie: pastorear ovejas y recoger leña, tan fina como leña, tan fina como leña, tan seca como leña, tan fina como leña, tan seca como leña, tan seca como leña.
Conexión inversa: innumerables reservas. Hay innumerables coches con dientes insuficientes. Si la cantidad de cubos es grande, los números impares serán más difíciles de contar.
Conexión inversa: contar de uno a dos, incontables, nueve, decenas de miles, tener frío, olvidar a los antepasados, buscar líneas de tinta, números pares e impares, cosas raras.
Contar metros y medir leña Modismos 2 Nombres modismos Contar metros y medir leña
Chino Pinyin shǔBurmese
Sinónimos: Contar metros para cocinar.
Antónimos: tener comida y ropa en abundancia, tener comida y ropa en abundancia, establecerse y vivir una larga vida.
El modismo proviene del Volumen 5 de "Warning World Record" de Feng Mingmenglong: "Reúna riquezas y granos y dárselos a otros todos los días. Cocinar es en realidad una cuestión de varios metros, llamados leña".
El modismo explica la metáfora de preocuparse demasiado por asuntos triviales. También describe la vergüenza de la vida.
En el pasado, esta familia vivía una vida difícil, dependiendo a menudo de recoger leña a varios metros de distancia.
Historia idiomática sobre medir leña por varios metros
"Aforismos" Volumen 5 de Feng Mingmenglong: Vivía cerca y había un templo de Fushan. El señor King nació hace cincuenta años y sé desde el fondo de mi corazón que gastó un centavo quemando incienso en el convento. Lo que me gusta es que la vida de la familia Shan en Xiongnu es la misma que antes, pero al mismo tiempo prefiere comer rápido y ser amable. Al profesor Jin le agrada porque come rápido, pero lo odia porque es amable. Como tenían más de cuarenta años y no tenían hijos, la familia Shan engañó a su marido, le peinó la horquilla por más de veinte yuanes y se la dio al viejo monje del convento de Fushan, enseñándole a fingir ser un Buda, cantar sutras y analizar a sus hijos. La familia budista respondió. De hecho, nacieron dos hijos uno tras otro, ambos hermosos. Debido a que era el templo de Fushan donde se rezaban las bendiciones, el mayor fue apodado Fu'er y el más joven fue apodado Shan'er. Dado que el segundo hijo de Shan era su propio hijo, a menudo robaba leña y arroz sin decírselo al médico y se los entregaba al templo de Fushan para ayudar a los monjes ancianos. El Sr. Jin escuchó algunos rumores y comenzó a maldecir, y la pareja se volvió uno contra el otro hasta impacientarse. Esto sucedió más de una vez. Pero también es difícil para la esposa. No le prestes atención.