¿Cuál es la diferencia entre el chino clásico y el chino moderno?
"Palabra" significa escribir, expresar y registrar. El "chino clásico", es decir, el lenguaje escrito, es relativo al "lenguaje hablado", que también se llama "vernáculo".
La última palabra "wen" hace referencia a obras, artículos, etc. , es decir, género. "Chino clásico" significa "artículos escritos en lenguaje escrito", también llamado escritura estilística.
Y "vernáculo" significa: "artículos escritos en lenguaje hablado común" como el actual "¿Has comido?"
En la antigua China, la “lengua oral” (lengua hablada) y la “lengua escrita” (lengua escrita) se utilizaban de forma diferente para expresar una misma cosa. Por ejemplo, si quieres preguntarle a alguien si ha comido, el lenguaje hablado sería "¿Has comido?", pero el lenguaje escrito sería "¿Has comido?". "Anti-part" es un texto chino clásico. Aquí, el sustantivo "fanbu" se usa como verbo, que significa comer.
Antes de 1919, todos los artículos chinos se escribían en chino clásico. Ahora generalmente nos referimos a los "chinos antiguos" como "chinos clásicos".
La estructura del chino clásico (1) Oración de juicio La llamada oración de juicio es un patrón de oración que utiliza sustantivos, pronombres o frases nominales como predicados para juzgar al sujeto. Sus formas comunes son las siguientes: 1. "...",...y",...y",...y",...y",...también", etc.
Por ejemplo, "Lian Po Es un buen general de Zhao. "[Ejercicio 1] Enumere este tipo de juicio en los textos chinos clásicos que hemos aprendido.
(Oración número 3 o más) ①Chen Shengsheng también es de Yangcheng. ②Yijixuan, el antiguo Nanting.
③Liu Ziji de Nanyang, Gao Shang. ④Esas personas quedaron atónitas y Zhou no disparó. ⑤Qi Lue Si Ku, ⑥En el palacio, todo está integrado. /p>
⑦ Liang, mi enemigo, el príncipe. mi base. Odio a estos tres hoy.
⑨ Soborna a Qin y pierde su fuerza ⑩ Usa tropas para romper el terraplén.
2. ", "Sí", "Sí", "Cheng" y "Wei" se utilizan para expresar juicio. Por ejemplo, "Este es el otoño del servicio del ministro". ”
[Ejercicio 1] Enumere este tipo de juicio en los textos chinos clásicos que hemos aprendido (Número de oraciones: 3 o más) ① Cuando preguntas cómo es el mundo hoy, no lo haces. sé si hay gente Han.
No sé qué año es ③Esa es la persona en la tumba ahora
④Fu Liang es el general de Chu. gran vista de la Torre Yueyang. >
6. O mueres o emigras ⑦Es bondad, lealtad y pureza
Hoy es un otoño crítico. >⑩Soy el loco de Chu, y el viento canta y se ríe de Confucio 3. Utilice el adverbio negativo "fei" para expresar negación
Por ejemplo, "si los seis países colapsaran, no lo harían". ser malo peleando." "[Ejercicio 1] Enumere este tipo de juicio en los textos chinos clásicos que hemos aprendido.
(Oración número 3 o más) ① Sube alto y haz un movimiento. No se alarga el brazo, sino la persona. lo que ves está muy lejos (2) La ciudad no es alta, el estanque no es profundo, los soldados no son fuertes y no hay mucho arroz.
(3) Beihai no es demasiado montañoso. etc. (2) Oraciones pasivas En chino clásico, el sujeto de algunas oraciones son acciones. El destinatario, esta es una oración pasiva.
Los tipos comunes son: 1. "Ver" "A menudo me río". una familia generosa."
[Ejercicio 1. 】Enumera este tipo de oraciones pasivas en los textos chinos clásicos que hemos aprendido. (El número de frases es más de 3) Miedo de ser intimidado por el rey.
(2) Qin Cheng teme no poder conseguirlo, pero será intimidado cuando lo vea. ③Por lo tanto, Zheng Xiu me confundió y confié en Zhang Yi.
(4) Li, de diecisiete años, es bueno en prosa antigua y conoce las seis artes. No limitó su tiempo y aprendió de Yu Yu. 2. "para" y "para..." son pasivos.
Por ejemplo, "Mis padres y mi clan fueron masacrados". ① Murió, sonriendo al mundo.
(2) Para un país, Wikipedia no le arrebatará ningún embajador. (3) Servir al grupo en términos de ingresos.
(4) Ten miedo de hacerlo el primero. (5) Más tarde, Chu fue atacado y destruido por Qin en unas pocas décadas.
(3) Oraciones invertidas Las oraciones invertidas en chino clásico son relativas al orden de las oraciones en chino moderno. En base a esto, dividimos las oraciones de inversión chinas clásicas en preposición-objeto, posposición atributiva, posposición adverbial e inversión sujeto-predicado. 1. Objeto de preposición El llamado objeto de preposición es un elemento que generalmente se usa como objeto y se coloca delante del verbo predicado para expresar énfasis.
Por ejemplo, la palabra "Zhi" en "Carta de desacuerdo" es el objeto de la preposición. El objeto de una preposición suele dividirse en cuatro situaciones.
(1) En las oraciones interrogativas, el pronombre interrogativo es el objeto y la preposición es el objeto. Por ejemplo: "¿Qué está haciendo el rey aquí?" "Wes, ¿con quién nos vamos a casa?" (2) En una oración negativa, el pronombre es el objeto y la preposición es el objeto.
Por ejemplo, "Los antiguos no engañan". (3) Utilice "Zhi" e "IS" para hacer avanzar el objeto.
Por ejemplo, “No sé la frase, pero no la entiendo”. “Necesito estudiar mucho con urgencia y es raro verlo”.
(4) El objeto de preposición en una frase preposicional. Por ejemplo: "De lo contrario, ¿por qué estaría el libro aquí?" 2. Postposición del atributo Normalmente el atributo debe colocarse antes de la palabra central, pero hay muchas oraciones en chino clásico que colocan el atributo después de la palabra central.
Por ejemplo: “Aunque las lombrices no tienen el poder de garras ni dientes, sus músculos y huesos son fuertes. Comen tierra, beben agua amarilla y también son diligentes.
"Entre ellos, "interés" y "fuerza" son atributos posposicionados.
Existen las siguientes situaciones de posposición de atributos en chino clásico. (1) Utilice "之" para posponer atributos.
Por ejemplo: "¿Cuántas personas hay en el mundo? "(2) Utilice la postposición de "zhu". Por ejemplo, "Un caballo puede viajar mil millas y una piedra se lo puede comer todo". ”
3. Los adverbiales se posponen en el chino antiguo. Las estructuras preposicionales sirven como adverbios y a menudo se colocan después de oraciones como complementos. Por ejemplo, “los pobres hablan mejor que los ricos” y “los ricos” son preposicionales. frases, colocadas al final de la oración como complemento.
4. La inversión sujeto-verbo es poco común y se usa a menudo para expresar una exclamación fuerte, como "Lo siento, no lo haces". No me gusta." ”
“Hermosa, soy una joven china. "[Ejercicio] Determine los patrones de oraciones en las siguientes oraciones.
(1) Es imposible proteger al pueblo siendo rey. (2) No hay diferencia entre el amor del rey y el pueblo por el rey.
(3) ¿Qué es la virtud? (4) ¿Cómo sabes que yo también puedo? ⑤ ¡Qué lástima ⑥! Si quieres ir a Suzhou y Bai Letian, serás un tonto. Los mortales que no saben cómo enseñar a los niños no quieren quedar atrapados en sus propios pecados.
(4) Las oraciones elípticas son comunes en el chino clásico y dominarlas ayuda a comprender completamente su significado. de oraciones Las oraciones omitidas generalmente incluyen: 1. Omitir el sujeto
(1) Continúe con la provincia anterior. Por ejemplo: "Hay serpientes salvajes blancas y negras en Yongzhou". "
(2) Promocionar la provincia. Por ejemplo: "Pei Gong le dijo: "(Gong) Me uniré al ejército y Gong avanzará".
"( 3) Informe la provincia usted mismo ". Por ejemplo:.
2. Hay tres diferencias principales entre el chino clásico y el chino moderno:
1. La composición y el uso del chino clásico y el chino moderno son diferentes:
Chino clásico: China 1918 Anteriormente, todos los artículos estaban escritos en chino clásico. En los tiempos modernos, generalmente nos referimos a los "chinos antiguos" como "chinos clásicos".
Chino moderno: la lengua vernácula se convirtió en la lengua escrita oficial después del Movimiento del 4 de Mayo.
2. Los métodos de expresión del chino clásico y del chino moderno son diferentes:
Chino clásico: el lenguaje modificado, es decir, el lenguaje escrito, es relativo al "lenguaje hablado" y tiene una larga duración. Ocupó la posición dominante en la antigua China. La última palabra "wen" se refiere a obras, artículos, etc. , y representa el género.
Chino moderno: La expresión no ha sido modificada. Relativamente fácil de entender.
Por ejemplo, si quieres preguntarle a alguien si ha comido, en chino moderno sería "¿Has comido?" y en chino clásico sería "¿Arroz?". "Anti-part" es un texto chino clásico. Aquí, el sustantivo "fanbu" se usa como verbo, que significa comer.
3. Las características del chino clásico y del chino moderno son diferentes:
Chino clásico: se caracteriza por su énfasis en alusiones, prosa paralela y melodías cuidadas, que incluyen estrategia, poesía y letras. , canciones y estereotipos, prosas paralelas y otros estilos.
Escritura moderna: sencilla y popular, vivaz, rica, tosca, llena de vida y expresividad en el lenguaje.
Datos ampliados:
El chino vernáculo es más fácil de escribir que el chino clásico y las personas pueden expresar sus ideas con claridad al hablar. Es difícil entender el significado literal del chino clásico y debes usar tu cerebro para pensar una y otra vez antes de saber lo que quieres decir. En cuanto a la lengua vernácula, es fácil de expresar los pensamientos y es conveniente y fácil de entender.
El chino vernáculo es una necesidad para el desarrollo de China. Es conciso y fácil de entender. La revolución literaria que comenzó con el movimiento vernáculo jugó un papel importante en la difusión de nuevas ideas, el florecimiento de la creación literaria y la popularización de la educación nacional.
El movimiento vernáculo "4 de mayo" absorbió ampliamente recursos de vocabulario y estructuras gramaticales occidentales, y se desarrolló en múltiples niveles, como el lenguaje, la escritura y el pensamiento. Este movimiento no es sólo un "cambio autosuficiente dentro del idioma", sino que está estrechamente relacionado con la innovación de todo el concepto de pensamiento y el movimiento de modernización nacional. La contienda entre los "chinos vernáculos" y los "chinos clásicos" es en gran medida una colisión entre dos sistemas de valores e ideologías sociales diferentes.
Materiales de referencia:
Enciclopedia Sogou-Chino clásico
Materiales de referencia:
Enciclopedia Sogou-Chino vernáculo
3.¿Cuál es la diferencia entre el chino clásico y el chino moderno?
En primer lugar, la separación de lengua y escritura. La investigación lingüística cree que el lenguaje escrito se produce y desarrolla sobre la base del lenguaje hablado. Se influyen y promueven mutuamente y tienen una relación muy estrecha. El chino clásico se formó sobre la base del lenguaje hablado anterior a Qin, pero a medida que pasó el tiempo, la distancia con el lenguaje hablado de generaciones posteriores se amplió gradualmente. Desde las dinastías Han y Wei hasta las dinastías Ming y Qing, debido a la promoción oficial y las necesidades de los exámenes imperiales, los literatos imitaron deliberadamente el lenguaje de los "Cuatro libros y cinco clásicos" para escribir poemas y artículos, centrándose en la elegancia y la integridad. De esta manera, la distancia entre el chino clásico como lengua escrita y la lengua realmente utilizada por la gente es cada vez mayor, lo que da lugar al fenómeno de la separación del habla y la lengua.
En segundo lugar, dura mucho tiempo. Hasta el período del 4 de mayo, el chino clásico era la lengua escrita dominante transmitida de generación en generación, y sus componentes lingüísticos permanecían básicamente sin cambios. Por ejemplo, algunos patrones de oraciones básicas y el uso común de palabras funcionales en el período anterior a Qin se han conservado en el chino clásico de todas las épocas. Incluso las palabras más activas entre los tres elementos del lenguaje tienen una fuerte estabilidad en el chino clásico: los significados antiguos. Algunas palabras todavía están en el lenguaje hablado. Hace mucho que desapareció, pero todavía se puede utilizar en chino clásico. Aunque las generaciones posteriores incorporarán inevitablemente parte del lenguaje hablado de la época en sus imitaciones, lo que traerá algunos cambios sutiles al chino clásico, en general, el chino clásico ha mantenido básicamente su apariencia original en términos de sistema de vocabulario y sistema gramatical.
En tercer lugar, el estilo de escritura es conciso.
La mayoría de los libros antiguos importantes de China están escritos en chino clásico, y muchas obras inmortales siempre han sido conocidas por su simplicidad y claridad. Se puede decir que el chino clásico en sí contiene factores concisos: primero, el chino clásico está dominado por palabras monosilábicas, con menos palabras bisilábicas y polisilábicas; segundo, el chino clásico a menudo se omite y es muy común omitir sujetos, objetos, predicados, y preposiciones. Además, los escritores famosos de las dinastías pasadas prestaron más atención al refinamiento del lenguaje y enfatizaron el "gran significado de las palabras pequeñas", formando así el estilo de escritura clásica china.
En cuarto lugar, los antiguos Juegos Olímpicos son difíciles de entender. A medida que pasa el tiempo, el chino clásico se vuelve cada vez más difícil de entender sin el lenguaje hablado. Frases torcidas, caracteres antiguos poco comunes y muchos nombres y regulaciones extraños... todo esto se ha convertido en "mitos" esquivos a los ojos de los principiantes. Por lo tanto, anotar libros antiguos y resolver problemas difíciles siempre ha sido una de las tareas de los estudiosos.
El chino moderno es más fácil de entender que el chino clásico.
4. La diferencia entre el chino clásico y el chino moderno Desde la antigüedad, existe una distinción entre el chino clásico y el chino vernáculo, y el chino clásico es el idioma oficial y es un idioma escrito. La lengua vernácula es la que utiliza la gente corriente en las conversaciones. La gente corriente no sabe nada sobre el chino clásico, y mucho menos utiliza el chino clásico como conversación diaria.
Sin embargo, la lengua vernácula es la abrumadora mayoría de los chinos en la historia de China. El chino moderno evolucionó a partir de este chino paralelo y se refiere principalmente al sistema lingüístico, especialmente al sistema gramatical, establecido después del Movimiento de Nueva Cultura del 4 de mayo.
Se puede ver en las obras literarias antiguas existentes, como la literatura vernácula de las dinastías Tang y Song, los dramas Yuan y el Sanyan Lipai de la dinastía Ming, que la diferencia entre la literatura vernácula antigua y la literatura moderna no es tan grande como la del chino clásico. . Si no se puede verificar su pronunciación, al menos su gramática y dicción son claras sobre el papel.
La lengua vernácula antigua apenas ha cambiado mucho desde la lengua vernácula moderna del Movimiento del 4 de Mayo al chino moderno, pero la gente moderna ha solucionado la gramática occidental y ha añadido mucho vocabulario.
5. ¿Cuál es la diferencia entre el chino antiguo y el chino moderno? Hola, el chino se ha dividido en chino clásico y chino vernáculo desde la antigüedad.
El chino clásico es relativo a la lengua vernácula. El primer "artículo" se refiere a un artículo escrito.
"Palabra" significa escribir, expresar y registrar. El "chino clásico", es decir, el lenguaje escrito, es relativo al "lenguaje hablado", que también se llama "vernáculo".
La última palabra "wen" hace referencia a obras, artículos, etc. , es decir, género. "Chino clásico" significa "artículos escritos en lenguaje escrito".
El significado de "vernáculo" es: "artículos escritos en un lenguaje hablado sencillo y directo". En la antigua China, expresar lo mismo en el lenguaje hablado y escrito era diferente. Por ejemplo, si quieres preguntarle a alguien si ha comido, puedes usar el lenguaje hablado para expresarlo como "¿Has comido?" y usar libros y lenguaje para expresarlo como "¿Arroz?".
"Antipartido" es un texto clásico chino. En la antigua China, todos los artículos se escribían en lenguaje escrito.
Así que ahora generalmente nos referimos a los chinos antiguos como "chinos clásicos". El chino clásico es el tesoro de la cultura china. Los antiguos nos dejaron muchos textos chinos clásicos. En China, el estudio del chino clásico juega un papel muy importante en los cursos de chino de secundaria.
¿Qué es el chino clásico? 1. El chino clásico es maravilloso. Por supuesto que no hay duda al respecto.
El chino clásico es una parte importante de la cultura tradicional china. Esto muestra que la historia de la civilización china moderna es todavía muy corta y que la cultura tradicional debe ser deconstruida o interpretada, porque la herencia de la sabiduría tradicional se basa en la interpretación correcta del chino clásico.
2. El chino clásico es conocimiento. Esto es cierto, porque el chino clásico ya no es un idioma, es puramente una escritura.
Pero el chino clásico es conocimiento, y Oracle también es conocimiento. ¿Por qué no aprender Oracle? Por cierto, es precisamente porque las inscripciones en huesos de oráculos son escrituras relativamente primitivas, por lo que el chino clásico es la base para un mayor aprendizaje de la escritura (conocimiento) tradicional avanzada, como las inscripciones en huesos de oráculos. 3. El chino clásico también es una habilidad.
Las expresiones, descripciones, combinaciones, transformaciones, metáforas, comparaciones y deducciones chinas encarnan plenamente el estilo de la civilización china en términos de expresión ideológica. Dominar la estructura física del chino clásico, tener un conocimiento profundo del chino moderno y tener "métodos" a seguir en la construcción del nuevo chino.
4. "Chino clásico" es el antónimo de "chino vernáculo". La estructura de la palabra es la siguiente: chino clásico - chino.
El primer "wen" es "escritura" y "yan" es lenguaje. "Chino clásico" se refiere al "lenguaje escrito".
Explica dos significados: primero, señala que el chino clásico es un tipo de lengua; segundo, el idioma fue escrito posteriormente. El lenguaje "escrito" también tiene dos significados: primero, es una cultura que puede tener lenguaje pero no escritura; por ejemplo, la mayoría de las minorías étnicas solo tienen lenguaje pero no escritura; segundo, la función del lenguaje se retira de la vida y se convierte en historia en el; forma de escritura.
El significado literal de "chino clásico" debería ser: el estilo del idioma en el que se ha escrito. El último "wen" se refiere al estilo.
Entonces, ¿tiene la China clásica un "futuro" además de la investigación arqueológica? En otras palabras, ¿qué valor de aplicación en la vida tendrá? Creo que sí. Cuando las formas de vida tradicionales desaparecieron de la sociedad moderna, la gente simplemente ignoró la vida social en algunas áreas marginales, lo que provocó que se dudara del chino clásico o se ignorara en las aplicaciones modernas.
Por ejemplo, en los edificios religiosos, algunas inscripciones todavía están escritas en chino clásico, escritas con caligrafía y talladas con herramientas. Este también es el caso de la mayoría de las aplicaciones de escritura de sello.
El término "chino clásico" también puede incluir la relación entre lengua y escritura en la cultura y la historia.
De alguna forma, una vez que una lengua, incluido un dialecto, está "alfabetizada" y escrita, su encanto lingüístico disminuye y su poder de escritura se duplica.
Debido a que el lenguaje generalmente se transmite oralmente y está estrechamente relacionado con la vida, el lenguaje aún no ha entrado en un estado cultural. Es la retención de la experiencia de vida sin la expresión ampliada de palabras. En el proceso de lectura del chino clásico, inevitablemente nos haremos una ilusión: ¿dijeron esto también los antiguos? Creo que esto se puede "sentir" a través de la diferencia de expresión en el tiempo presente entre el lenguaje escrito y el lenguaje hablado. No hay mucha diferencia en las reglas estructurales entre los dos.
También se puede especular que el habla de los pueblos antiguos era simplemente más informal, más blanca y más popular que el chino clásico. También se puede utilizar como referencia "Tres palabras y dos tiempos". En cuanto a leer el chino clásico hoy en día, por supuesto no significa repetir las palabras de los antiguos, sino recitar o leer en silencio un estilo de escritura.
Leer chino clásico es una forma muy clara de pensar, al igual que leer ocasionalmente las obras de filósofos occidentales, que es muy solemne. El valor del resurgimiento del chino clásico contemporáneo El resurgimiento del chino clásico es uno de los puntos calientes del movimiento de resurgimiento cultural chino contemporáneo.
Su surgimiento tiene el mismo trasfondo histórico profundo que el movimiento de renacimiento cultural chino y es una parte integral del movimiento de rejuvenecimiento nacional chino. Superficialmente, el resurgimiento del chino clásico es una negación de la literatura vernácula defendida por Hu Shi y otros, pero en esencia es una extensión del movimiento vernáculo.
La popularidad del chino vernáculo ha aumentado considerablemente la audiencia de la cultura amplia, pero ha reducido la audiencia directa de la cultura tradicional china, lo que plantea una amenaza sin precedentes a la herencia de la cultura china. Precisamente por la necesidad de heredar la cultura china de forma completa y precisa, el resurgimiento del chino clásico se ha convertido en una necesidad histórica.
El resurgimiento del chino clásico no niega la existencia y el valor de la lengua vernácula. El resurgimiento del chino clásico en China continental comenzó a surgir en la década de 1980.
El concepto de renacimiento chino clásico fue claramente propuesto por el joven erudito Liu Zhou en "El primer paso del renacimiento cultural chino (sugerencias)". En 2007, el Guangming Daily publicó la "Oda a las cien ciudades", que expresaba la actitud del país hacia el resurgimiento del chino clásico.
La sugerencia para el renacimiento del chino clásico fue presentada por un joven académico, lo que demuestra que el potencial de desarrollo del renacimiento del chino clásico es muy fuerte. Chino moderno 1. Expresión: narración, descripción, lirismo, discusión, explicación. 2. Retórica: metáfora, personificación, paralelismo, exageración, repetición, metonimia, pregunta retórica, cita, comparación. 3. Métodos habituales de escritura y de expresión: asociación, imaginación, simbolismo, comparación, contraste y contraste. Fusión de escenas 4. El papel de las oraciones en la estructura del texto de un artículo: comenzar siempre desde el texto completo, conducir a lo siguiente y desempeñar el papel de presagiar, presagiar, conectar lo anterior y lo siguiente (transición), coordinar antes y después, hacer eco de de principio a fin, resumiendo el texto completo, indicando el tema y promoviendo el desarrollo de la trama.
5. Estas frases son muy expresivas.
6. La diferencia entre el chino clásico y el chino moderno. Desde la antigüedad, se distingue el chino clásico y el chino vernáculo, y el chino clásico es el idioma oficial y es un idioma escrito. El chino vernáculo es el idioma utilizado por la gente corriente en las conversaciones. La gente corriente no sabe nada sobre el chino clásico, y mucho menos utiliza el chino clásico en las conversaciones diarias. Sin embargo, el chino vernáculo es el idioma chino con la mayoría absoluta de hablantes y frecuencia de uso en la historia de China, y el chino moderno evolucionó a partir de este idioma chino paralelo. Se refiere principalmente al sistema lingüístico, especialmente al sistema gramatical, establecido después del Movimiento Nueva Cultura del 4 de mayo. Se puede ver en la literatura vernácula existente de las dinastías Tang y Song, los dramas Yuan y el Sanyan Lipai de la dinastía Ming y otras obras literarias antiguas que no existe una diferencia tan grande entre la lengua vernácula antigua y la lengua vernácula moderna como el chino clásico. Si no se puede verificar su pronunciación, al menos su gramática y dicción son claras sobre el papel. La literatura vernácula antigua provino de la literatura vernácula moderna del Movimiento del Cuatro de Mayo.
7. ¿Cuál es la diferencia entre el chino moderno y el chino clásico? El chino clásico es relativo a la lengua vernácula.
Durante el Período de Primavera y Otoño y el Período de los Reinos Combatientes, el "papel" aún no se había inventado y se utilizaban tiras de bambú, libros de seda y otras cosas para registrar el texto. La seda era cara y la cantidad de palabras grabadas en las tiras de bambú también era grande. Para registrar más cosas en una tira de bambú, es necesario eliminar palabras sin importancia.
Se puede decir que el "chino clásico" es el formato "comprimido" más antiguo del mundo para registros escritos.
Cuando más tarde se utilizó el "papel" a gran escala, la costumbre de utilizar "documentos oficiales" entre la clase dominante se había acabado, y la capacidad de utilizar el "chino clásico" se había convertido en un símbolo de lectura y alfabetización.
El primer "artículo" se refiere a un artículo escrito. "Palabra" significa escribir, expresar y registrar. El "chino clásico", es decir, el lenguaje escrito, es relativo al "lenguaje hablado", que también se llama "vernáculo". La última palabra "wen" se refiere a obras, artículos, etc. , es decir, género.
"Chino clásico" significa "artículos escritos en lenguaje escrito". Y "vernáculo" significa: "artículos escritos en un lenguaje hablado sencillo y directo".
En la antigua China expresar lo mismo en el lenguaje hablado y en el lenguaje escrito era diferente. Por ejemplo, si quieres preguntarle a alguien si ha comido, puedes usar el lenguaje hablado para expresarlo como "¿Has comido?" y usar libros y lenguaje para expresarlo como "¿Arroz?". "Anti-part" es un texto chino clásico. En la antigua China, todos los artículos se escribían en lenguaje escrito. Por lo tanto, ahora generalmente nos referimos al chino antiguo como "chino clásico".
El chino clásico es el tesoro de la cultura china, y los antiguos nos dejaron muchos textos chinos clásicos. En China, el estudio del chino clásico juega un papel muy importante en los cursos de chino de secundaria.
El chino vernáculo (también conocido como lengua coloquial) se refiere al lenguaje escrito que se procesa en base al chino hablado moderno. En la antigüedad, el chino vernáculo también tenía una larga historia.
Algunas novelas vernáculas de las dinastías Ming y Qing aparecieron en la dinastía Song, como "La ciruela en el jarrón dorado", "Margen de agua", "Viaje al Oeste", "El sueño de las mansiones rojas", etc. , pero todas fueron escritas en lengua vernácula antigua. Las obras vernáculas eran sólo una minoría en el mundo literario antiguo, mientras que el chino clásico todavía era la corriente principal en ese momento. Después del Movimiento Nueva Cultura del 4 de mayo de 1919, el chino vernáculo reemplazó al chino clásico como corriente principal de escritura, lo que provocó que el chino clásico se retirara lentamente del escenario de la historia.
El chino vernáculo es relativo al chino clásico. La reforma estilística que comenzó a finales de la dinastía Qing se puede dividir en tres etapas: "nuevo estilo", "vernáculo" y "lenguaje popular".
"Diario de un loco" es la primera novela vernácula de China. La Union Bible fue la primera traducción vernácula.
8. ¿Cuál es la diferencia entre el chino antiguo y el chino moderno? Hola, el chino se ha dividido en chino clásico y chino vernáculo desde la antigüedad.
El chino clásico es relativo a la lengua vernácula. El primer "artículo" se refiere a un artículo escrito.
"Palabra" significa escribir, expresar y registrar. El "chino clásico", es decir, el lenguaje escrito, es relativo al "lenguaje hablado", que también se llama "vernáculo".
La última palabra "wen" hace referencia a obras, artículos, etc. , es decir, género. "Chino clásico" significa "artículos escritos en lenguaje escrito".
El significado de "vernáculo" es: "artículos escritos en un lenguaje hablado sencillo y directo". En la antigua China, expresar lo mismo en el lenguaje hablado y escrito era diferente. Por ejemplo, si quieres preguntarle a alguien si ha comido, puedes usar el lenguaje hablado para expresarlo como "¿Has comido?" y usar libros y lenguaje para expresarlo como "¿Arroz?".
"Antipartido" es un texto clásico chino. En la antigua China, todos los artículos se escribían en lenguaje escrito.
Así que ahora generalmente nos referimos a los chinos antiguos como "chinos clásicos". El chino clásico es el tesoro de la cultura china. Los antiguos nos dejaron muchos textos chinos clásicos. En China, el estudio del chino clásico juega un papel muy importante en los cursos de chino de secundaria.
¿Qué es el chino clásico? 1. El chino clásico es maravilloso. Por supuesto que no hay duda al respecto.
El chino clásico es una parte importante de la cultura tradicional china. Esto muestra que la historia de la civilización china moderna es todavía muy corta y que la cultura tradicional debe ser deconstruida o interpretada, porque la herencia de la sabiduría tradicional se basa en la interpretación correcta del chino clásico.
2. El chino clásico es conocimiento. Esto es cierto, porque el chino clásico ya no es un idioma, es puramente una escritura.
Pero el chino clásico es conocimiento, y Oracle también es conocimiento. ¿Por qué no aprender Oracle? Por cierto, es precisamente porque las inscripciones en huesos de oráculos son escrituras relativamente primitivas, por lo que el chino clásico es la base para un mayor aprendizaje de la escritura (conocimiento) tradicional avanzada, como las inscripciones en huesos de oráculos. 3. El chino clásico también es una habilidad.
Las expresiones, descripciones, combinaciones, transformaciones, metáforas, comparaciones y deducciones chinas encarnan plenamente el estilo de la civilización china en términos de expresión ideológica. Dominar la estructura física del chino clásico, tener un conocimiento profundo del chino moderno y tener "métodos" a seguir en la construcción del nuevo chino.
4. "Chino clásico" es el antónimo de "chino vernáculo". La estructura de la palabra es la siguiente: chino clásico - chino.
El primer "wen" es "escritura" y "yan" es lenguaje. "Chino clásico" se refiere al "lenguaje escrito".
Explica dos significados: primero, señala que el chino clásico es un tipo de lengua; segundo, el idioma fue escrito posteriormente. El lenguaje "escrito" también tiene dos significados: primero, es una cultura que puede tener lenguaje pero no escritura; por ejemplo, la mayoría de las minorías étnicas solo tienen lenguaje pero no escritura; segundo, la función del lenguaje se retira de la vida y se convierte en historia en el; forma de escritura.
El significado literal de "chino clásico" debería ser: el estilo del idioma en el que se ha escrito. El último "wen" se refiere al estilo.
Entonces, ¿tiene la China clásica un "futuro" además de la investigación arqueológica? En otras palabras, ¿qué valor de aplicación en la vida tendrá? Creo que sí. Cuando las formas de vida tradicionales desaparecieron de la sociedad moderna, la gente simplemente ignoró la vida social en algunas áreas marginales, lo que provocó que se dudara del chino clásico o se ignorara en las aplicaciones modernas.
Por ejemplo, en los edificios religiosos, algunas inscripciones todavía están escritas en chino clásico, escritas con caligrafía y talladas con herramientas. Este también es el caso de la mayoría de las aplicaciones de escritura de sello.
El término "chino clásico" también puede incluir la relación entre lengua y escritura en la cultura y la historia. De alguna forma, una vez que una lengua, incluido un dialecto, está "alfabetizada" y escrita, su encanto lingüístico disminuye y su poder de escritura se duplica.
Debido a que el lenguaje generalmente se transmite oralmente y está estrechamente relacionado con la vida, el lenguaje aún no ha entrado en un estado cultural. Es la retención de la experiencia de vida sin la expresión ampliada de palabras. En el proceso de lectura del chino clásico, inevitablemente nos haremos una ilusión: ¿dijeron esto también los antiguos? Creo que esto se puede "sentir" a través de la diferencia de expresión en el tiempo presente entre el lenguaje escrito y el lenguaje hablado. No hay mucha diferencia en las reglas estructurales entre los dos.
También se puede especular que el habla de los pueblos antiguos era simplemente más informal, más blanca y más popular que el chino clásico. También se puede utilizar como referencia "Tres palabras y dos tiempos". En cuanto a leer el chino clásico hoy en día, por supuesto no significa repetir las palabras de los antiguos, sino recitar o leer en silencio un estilo de escritura.
Leer chino clásico es una forma muy clara de pensar, al igual que leer ocasionalmente las obras de filósofos occidentales, que es muy solemne. El valor del resurgimiento del chino clásico contemporáneo El resurgimiento del chino clásico es uno de los puntos calientes del movimiento de resurgimiento cultural chino contemporáneo.
Su surgimiento tiene el mismo trasfondo histórico profundo que el movimiento de renacimiento cultural chino y es una parte integral del movimiento de rejuvenecimiento nacional chino.
Superficialmente, el resurgimiento del chino clásico es una negación de la literatura vernácula defendida por Hu Shi y otros, pero en esencia es una extensión del movimiento vernáculo.
La popularidad del chino vernáculo ha aumentado considerablemente la audiencia de la cultura amplia, pero ha reducido la audiencia directa de la cultura tradicional china, lo que plantea una amenaza sin precedentes a la herencia de la cultura china. Precisamente por la necesidad de heredar la cultura china de forma completa y precisa, el resurgimiento del chino clásico se ha convertido en una necesidad histórica.
El resurgimiento del chino clásico no niega la existencia y el valor de la lengua vernácula. El resurgimiento del chino clásico en China continental comenzó a surgir en la década de 1980.
El concepto de renacimiento chino clásico fue claramente propuesto por el joven erudito Liu Zhou en "El primer paso del renacimiento cultural chino (sugerencias)". En 2007, el Guangming Daily publicó la "Oda a las cien ciudades", que expresaba la actitud del país hacia el resurgimiento del chino clásico.
La sugerencia para el renacimiento del chino clásico fue presentada por un joven académico, lo que demuestra que el potencial de desarrollo del renacimiento del chino clásico es muy fuerte. Chino moderno 1. Expresión: narración, descripción, lirismo, discusión, explicación. 2. Retórica: metáfora, personificación, paralelismo, exageración, repetición, metonimia, pregunta retórica, cita, comparación. 3. Métodos habituales de escritura y de expresión: asociación, imaginación, simbolismo, comparación, contraste y contraste. Fusión de escenas 4. El papel de las oraciones en la estructura del texto de un artículo: comenzar siempre desde el texto completo, conducir a lo siguiente y desempeñar el papel de presagiar, presagiar, conectar lo anterior y lo siguiente (transición), coordinar antes y después, hacer eco de de principio a fin, resumiendo el texto completo, indicando el tema y promoviendo el desarrollo de la trama.
5. Estas frases son muy expresivas.