Colección de citas famosas - Frases motivadoras - ¿Cuál es el origen de los cinco caracteres chinos en los pasaportes japoneses?

¿Cuál es el origen de los cinco caracteres chinos en los pasaportes japoneses?

Como todos sabemos, Japón tiene una gran cantidad de caracteres chinos. El diccionario de caracteres chinos más grande de Japón, el "Diccionario Shu Qiao Yamato", registra casi 50.000 caracteres chinos. Después de la Segunda Guerra Mundial, Japón llevó a cabo una serie de simplificaciones y fusiones de los complejos y moteados caracteres chinos. Hasta ahora, sólo hay 2136 caracteres chinos comúnmente utilizados en la vida japonesa. Sin embargo, esto no afecta el estatus social de los caracteres chinos en Japón. Después de todo, hay cinco caracteres chinos de colores brillantes en los pasaportes japoneses.

El 20 de febrero de 1878, Japón emitió su pasaporte de primera generación, denominado "Vale de viaje al extranjero del Imperio de Japón". Por supuesto, este es sólo un título oficial. Por lo general, a los japoneses les gusta llamarlo "Servicio de viajes internacionales de Japón 30". En términos generales, los colores de los pasaportes de los diferentes países del mundo son diferentes: azul, verde, rojo, marrón y negro. Cada país sólo acepta uno o dos de ellos. Sin embargo, los pasaportes japoneses no tienen un solo color, sino cuatro.

Al principio, el pasaporte japonés era de color verde oscuro, con las palabras "Vale de viaje al extranjero del Gran Imperio Japonés" y un patrón de crisantemo impreso en él. Vale la pena señalar que estos caracteres no están escritos en japonés, sino en escritura de sello pequeño chino. Sin embargo, aunque Japón redujo las palabras "Vale de viaje al extranjero de Empire Japan" a "Agencia de viajes internacional de Japón 30", todavía no reemplazó el texto del sello con japonés. En cambio, preservaron y continuaron esta “tradición”. La razón por la que Japón es tan "nostálgico" es en realidad inseparable de ese período de la historia, especialmente de Qin Shihuang.

Durante el Período de Primavera y Otoño y el Período de los Reinos Combatientes, los sistemas de escritura de varios países no estaban unificados y la comunicación a menudo generaba ambigüedades. En ese momento, el sistema de escritura utilizado por el estado de Qin era Dazhuan. La escritura de sello grande, también conocida como escritura de sello (zhòu), es un texto tallado en cañas y tambores de piedra, que evolucionó a partir de inscripciones en huesos de oráculo. "Hanshu · Yiwenzhi" registra: "Quince libros históricos, el rey Xuan de la dinastía Zhou hizo el sello de Taishi Shu". El desarrollo de la escritura de sellos desde la dinastía Zhou occidental hasta el período de los Estados Combatientes tiene una historia de al menos varios cientos de años. Dadas las divisiones del mundo, no sorprende que el Gran Sello haya generado muchas formas de escritura.

En el año 221 a.C., Qin Shihuang unificó los seis países. Para dictar mejor los decretos y gobernar, propuso la política de "escribir en el mismo idioma, autos en la misma vía y medida unificada". Por lo tanto, encargó la tarea de unificar la escritura y la caligrafía al Primer Ministro Li Si y le ordenó simplificar la escritura nuevamente basándose en la escritura del sello original. Finalmente, Li Si comenzó a partir de los contornos, trazos y estructura, cambió las líneas sinuosas de la escritura del sello grande y creó una nueva fuente con trazos uniformes y escritura fácil. Esta es la escritura del sello pequeño.

Después de eso, Qin Shihuang promovió vigorosamente Xiaozhuan y abolió todos los sellos originales con "pronunciaciones diferentes y caracteres diferentes", lo que promovió en gran medida el desarrollo económico y los intercambios culturales, y afectó a los países y regiones vecinos, incluido Japón. En ese momento, Qin Shihuang envió a Xu Fu para llevar a tres mil niños y niñas al Este en busca del elixir de la inmortalidad. Era el período temprano Yayoi en Japón y no había civilización agrícola, ni comunicación escrita, ni medicina.

Así que la llegada de Xu Fu simplemente resolvió este problema para Japón y los guió para superar el cuello de botella y avanzar hacia una sociedad civilizada. Registros de "Registros históricos: biografías de Huainan Hengshan": (Qin Shihuang) envió a tres mil hombres y mujeres, y no se salvaron todo tipo de alimentos. Se puede ver que Xu Fu no recuerda la razón por la que Japón insiste en conservar el sello en el pasaporte. Sin su mando original y el de Qin Shihuang, Japón no sería lo que es hoy.