Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Un viejo dicho que nos recuerda que debemos valorar a las personas que tenemos delante.

Un viejo dicho que nos recuerda que debemos valorar a las personas que tenemos delante.

1. Poemas antiguos sobre apreciar a las personas frente a ti

Poemas antiguos sobre apreciar a las personas frente a ti 1. Poemas sobre cómo apreciar a las personas que tienes delante

1. Las flores se pueden doblar rectas, no esperes hasta que no queden más flores. ——"Equipo dorado" Du Qiuniang (Dinastía Tang)

Tenga cuidado de romper las flores en el momento adecuado y no rompa simplemente una rama vacía cuando las flores se marchiten.

2. Las flores que caen, el viento y la lluvia dañarán la primavera. Es mejor tener lástima de la gente que tienes delante. ——"Huanxi Sand" Yan Shu (Dinastía Song)

Me sentí aún más triste cuando vi el viento y la lluvia ahuyentando las flores. Es mejor ser amable con las personas que tienes delante en una fiesta.

3. ¿Un momento que debería durar para siempre? Estaba aquí y desaparecido antes de que me diera cuenta. ——"Jin Se" Li Shangyin (Dinastía Tang)

Esas cosas y años hermosos solo pueden permanecer en los recuerdos. En ese momento, esas personas pensaban que esas cosas eran simplemente comunes pero no sabían cómo apreciarlas.

4. Lo que una vez fue un mar es difícil hacer agua, pero siempre será de color ámbar. Correr entre las flores y mirar hacia atrás perezosamente; esta razón se debe en parte al ascetismo ascético y en parte a lo que alguna vez fuiste. ——"Li Si" Yuan Zhen (Dinastía Tang)

Después de experimentar la turbulencia del mar, al agua en otros lugares ya no le importará y ya no se sentirá atraída por algunos goteos; Nubes mágicas de Wushan Yu, las nubes en otros lugares no pueden llamarse nubes en absoluto.

5. Conoce también el antiguo propósito y siente lástima por las personas que tienes delante. ——"Wang Shifu" Despedida de Yuan Guan

No esperes hasta el futuro para recordar amar a la persona que tienes delante.

2. Poemas sobre apreciar a la persona que tienes delante.

Si no puedes conseguir lo que quieres, siempre la extrañarás día y noche.

Señorita Long, estoy dando vueltas y vueltas y no puedo dormir. ——Dinastía anterior a Qin: se desconoce la traducción de Guan Ju: No puedo conseguir lo que quiero, así que la extraño día y noche.

Creo que estás dando vueltas y vueltas y no puedes dormir. 2. A miles de kilómetros de distancia hay una tumba solitaria, sin dónde hablar.

——Dinastía Song: Traducción del "Sueño del día 20 del primer mes del primer mes del río Yangtze" de Su Shi: Mi esposa está sola en su tumba a miles de kilómetros de distancia, sin ningún lugar donde expresar su pena. 3. No hay palabras para preocuparnos el uno por el otro, sólo mil líneas de lágrimas.

——Dinastía Song: traducción de Su Shi de "Recordando los sueños en la noche de veinticinco días del primer mes del primer mes de la dinastía Jiang": los dos se miraron y no lo hicieron. No sé por dónde empezar con mil palabras, pero sólo pudieron derramar mil líneas de lágrimas. 4. Hace mucho tiempo que la conocí, pero desde que nos separamos, el tiempo se ha hecho más largo, se ha levantado viento del este y han florecido cientos de flores.

——Dinastía Tang: "Sin título" de Li Shangyin Pasó mucho tiempo antes de conocerla, pero más que después de que nos separamos. Traducción: La oportunidad de conocernos es realmente rara, y es aún más difícil de decir. adiós cuando nos separemos. Además, el tiempo a finales de primavera, con el viento del este a punto de cosechar, es aún más triste. 5. Cuando * * * corta la vela de la ventana oeste y habla de la lluvia tardía.

——Dinastía Tang: Li Shangyin tradujo "Notas sobre una noche lluviosa" a amigos en el norte: ¿Cuándo volveré a casa? * * * Corta las velas de la ventana oeste y diles cara a cara. Cara, ¿qué tal la lluvia tardía?

3. Escribamos un poema antiguo sobre cómo valorar el presente.

Los siguientes son algunos poemas antiguos sobre "apreciar el presente":

1. Hamamelis

Autor: Du Qiuniang (Dinastía Tang)

Te aconsejo que no aprecies al noble Yi, pero te aconsejo que aprecies tu juventud.

Cuando se deben romper las flores, debemos romperlas rápidamente en lugar de esperar a que las flores se marchiten para romper una rama.

Traducción:

Te aconsejo que no aprecies esos vestidos lujosos. Te aconsejo que aprecies tu juventud.

Presta atención a doblar en el momento adecuado cuando florece, y no dobles simplemente una rama vacía cuando las flores se marchitan.

Otro significado es que cuando conoces a una buena chica, debes apreciarla y no arrepentirte hasta que la extrañes.

2. Huanxisha siempre ha sido un cuerpo limitado

Autor: Yan Shu (Dinastía Song)

Siempre he sido joven y limitado, y es fácil. estar ebrio cuando salgo a tiempo libre. No hables con frecuencia en banquetes y fiestas de canto.

Las montañas y los ríos están lejos, y las flores que caen, el viento y la lluvia dañan aún más la primavera. También podría sentir lástima por el momento presente.

Traducción:

Un momento del tiempo, una vida limitada, como un río que fluye hacia el este, desaparecido para siempre, profundamente triste. Por eso, a menudo nos reunimos, ahogamos nuestras penas en vino, cantamos vino, comemos y bebemos y disfrutamos de este cuerpo limitado.

Si miras los vastos ríos y montañas al abordar el barco, de repente quedarás embarazada de otros familiares y amigos que están lejos, incluso si estás sola en casa, te sentirás aún más triste cuando; ves el viento y la lluvia ahuyentando las flores. Es mejor ser amable con las personas que tienes delante en una fiesta.

3. Golden

Autor: Li Shangyin (Dinastía Tang)

Quiero saber por qué mi Jinse tiene cincuenta cuerdas y hay un intervalo juvenil. El sabio Zhuangzi soñó durante el día, las mariposas lo hechizaron y el corazón primaveral del emperador se llenó con el cuervo del cuco.

La sirena derrama sus lágrimas nacaradas sobre el mar verde luna, y los campos azules soplan sus esmeraldas al sol. ¿Un momento que debería durar para siempre? Estaba aquí y desaparecido antes de que me diera cuenta.

Traducción:

Jinse, ¿por qué tienes cincuenta cuerdas? Cada acorde y pasaje recuerda a los Años Dorados de las Flores. El corazón es como Zhuangzi, que está confundido por el sueño de las mariposas; otro ejemplo es mirar al emperador y convertir el cuco en cuco.

El mar es brillante y la luna es brillante, y las lágrimas de los tiburones son todas perlas. El sol en Lantian es cálido y se pueden ver hermosos jade y humo. Los sentimientos de alegría, ira, tristeza y alegría hoy no se pueden recordar, pero el pasado involuntario ha sido durante mucho tiempo melancólico.

4. Magnolia, personaje casi antiguo, amigo camboyano

Autor: Nalan Xingde (Qing)

Si la vida es como la primera vez que nos conocimos, No hay necesidad de estar en el viento otoñal aficionado a la pintura china.

Es fácil de cambiar, y es fácil de cambiar.

Las palabras de Lishan terminan a medianoche, y las lágrimas y la lluvia nunca se quejarán.

Es más, si tienes suerte, estarás más dispuesto que antes.

Traducción:

Llevarse bien con la persona adecuada siempre debe ser tan dulce, cálido, afectuoso y feliz como cuando la conociste. Pero se suponía que tú y yo nos amáramos, pero ¿por qué nos dejamos hoy? Es fácil cambiar tu corazón ahora, pero dices que es fácil cambiar tu corazón en este mundo.

Al igual que Tang He, tú y yo hicimos un juramento de vida o muerte en el Palacio de la Vida Eterna, pero finalmente nos despedimos. Aun así, no guardamos rencor. Pero, ¿cómo se puede comparar Tang con lo que era en aquel entonces? Siempre ha tenido la promesa de ser un par de pájaros y conectar las ramas con Yang Yuhuan.

5. Deja tus pensamientos

Autor: Yuan Zhen (Dinastía Tang)

Una vez que probé el vasto mar, sentí que el agua en otros lugares era pálido Una vez que experimentes las nubes en Wushan, sentirás que las nubes en otros lugares palidecen en comparación.

Apresúrate entre las flores y mira hacia atrás perezosamente; esta razón se debe en parte al ascetismo ascético y en parte a lo que alguna vez fuiste.

Traducción:

Después de experimentar la turbulencia del mar, ya no me importa el agua en otros lugares, y ya no me atraen algunos pequeños arroyos después de experimentar las mágicas nubes persistentes; de Wushan, las nubes en otros lugares no pueden llamarse nubes en absoluto.

"Yo" estaba vagando entre las hermosas flores como nubes, demasiado perezoso para mirar atrás. Esta razón se debe en parte a que los monjes son de mente pura, autocultivados y cultivados moralmente, y en parte a que solo te tienen a ti en sus corazones y no pueden tolerar a los demás.