Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Composición japonesa Comparación entre chino y japonés Mi buen amigo

Composición japonesa Comparación entre chino y japonés Mi buen amigo

Composición: Mi buen amigo.

Mi amiga es XX, mi amiga es XX y mi amiga es hermosa. Es muy guapa. Es una persona reservada y una colegiala. Estudiamos en la misma escuela, 同じ寮でいます.

Al vivir en el mismo dormitorio, las calificaciones de la niña son mejores que las mías y sus calificaciones son mejores que las mías. En nuestro tiempo libre estudiamos juntos en la biblioteca. Comamos juntos en la cafetería. Hablar de cosas interesantes. Nuestra relación es muy buena.

Japonés

Las declinaciones de los verbos no pueden reflejar la persona ni las formas singular y plural. En japonés moderno, todos los verbos en los diccionarios japoneses modernos terminan con una parte de うdankana (う, く, ぐ, す, む, つ, ぬ, ぶ, ふ, ぷ, る).

De esta manera, el verbo "食べる" (taberu) es como el verbo inglés "eat", aunque en realidad es el tiempo presente que significa "eat" / eats (tercera persona del singular de eat)” o “comerá” (comerá, tiempo futuro de comer). Algunas otras formas de declinación son "食べない".

Referencia del contenido anterior: Enciclopedia Baidu-Japonés