Colección de citas famosas - Frases motivadoras - ¿Cuáles son los poemas antiguos que Yishui envió?

¿Cuáles son los poemas antiguos que Yishui envió?

Están estos:

1. Du Yishui en la dinastía Song

Anónimo [Pre-Qin]

El viento sopla y el agua está fría, y los hombres fuertes nunca volverán.

Explora la guarida del tigre, entra al Palacio Jiao, mira hacia el cielo y exhala en un arcoíris blanco. (Se sospecha que esta frase es un complemento para las generaciones posteriores)

Traducción

El viento susurra, el clima es miserable y el hombre fuerte está lejos de aquí. ¡Si no completa su misión, no volverá!

Matar al Rey de Qin es tan peligroso como ir al Nido del Tigre y al Palacio del Dragón, pero nuestro espíritu heroico puede incluso formar una inundación blanca.

2. ¿Enviar a alguien a Yishui?

Luo [Dinastía Tang]

En este lugar Jing Ke se despidió del Príncipe Dan de Yan, y el hombre fuerte cantó canciones trágicas y se enojó.

No había nadie en ese momento, pero hoy el agua todavía está fría.

Traducción

En este lugar, Jing Ke se despidió del Príncipe Dan de Yan, y el hombre fuerte se llenó de dolor e ira.

El héroe del pasado ha fallecido, pero Xiao todavía tiene mucho frío hoy.

3. Cruzando el río Yishui

Chen Zilong [Dinastía Ming]

La espada sonó en la caja anoche, y la trágica canción de Zhao Yan fue la más intensa. injusto;

¡El agua fluye, las nubes son verdes y el paisaje es claro por todas partes!

Traducción

Anoche, hubo un leve sonido de asentimiento en la caja, y el canto triste de Zhao Yan podría expresar mejor la injusticia en el corazón del guerrero.

El río Xiaoshui fluye lentamente, el cielo es azul y la hierba es verde, y las montañas y los ríos siguen siendo los mismos. ¡Es una pena que no haya lugar para despedirse de un hombre bueno y valiente como Jing Ke!

4. Red de ropa y agua

Chen Zilong [Dinastía Ming]

El antiguo camino de Yannan está lleno de agua corriente, sopa y arena.

Te enviaré todo el camino hacia el oeste, hasta Qin, con el viento susurrando y la hierba blanca creciendo.

Los carruajes y los caballos están todos al borde del camino, y los ponis cantan canciones, sintiéndose relajados y felices.

No se puede beber con una cuchara de jade en la mano, las plumas vuelan para limpiar la escarcha.

El arcoíris blanco brilla en el cielo y las mangas de la pantalla de dos metros serán cortadas.

En la imagen, Du Kang no mató a nadie, pero había sangre en el cielo sobre el templo de Xianyang.

Los pobres regresan a casa, y la belleza es como una nube de campanas y tambores.

El polvo verde está muriendo gradualmente y se encontrará con las olas en el futuro.

Traducción

El antiguo y desolado camino se extiende en la tierra de Zhao Yan, y el agua que ha estado fluyendo durante miles de años todavía es turbulenta y polvorienta.

En el camino interminable, nos despedimos de Jingqing que se fue al oeste en busca de venganza; la escasa hierba blanca temblaba con el viento frío.

Los carruajes y caballos de despedida se apiñaban al borde del camino, las canciones de despedida se elevaban lentamente y el corazón de un hombre fuerte no tenía límites.

Sosteniendo la exquisita copa de vino durante mucho tiempo, sin querer beberlo todo de un trago, la apasionada melodía de "Li Song" voló a través del páramo helado.

El arco iris blanco brilla intensamente a través de la luz del sol, y es que Dios fue sinceramente conmovido por un hombre fuerte; el tirano Rey Qin enfrentó una situación de combate cuerpo a cuerpo. Arrojó su manga a la pantalla presa del pánico.

El gobernador quiso ser pobre y no logró vengarse. El templo de Xianyang derramó mucha sangre, lo cual es lamentable.

La plaza es tan vasta de arriba abajo, con tantas campanas y tambores hermosos como nubes. Es una pena que finalmente haya sido monopolizado por el rey Qin.

Jing Ke murió heroicamente y fue asesinado gradualmente, pero en un futuro cercano, ¡un valiente guerrero y el Rey de Qin se encontrarán en Bolangsha!

5. He Xinlangbo, el duodécimo hermano de la familia Mao

Xin Qiji [Dinastía Song]

No seas el duodécimo hermano de la familia Mao. . Hay dos especies: tordo y rododendro. Véanse las notas complementarias de "Li Sao".

Los árboles verdes escuchan al zorzal. Es más, las perdices se detienen y los cucos se cortan. Lloré hasta que volvió la primavera y no pude encontrar un lugar para descansar. Odié a Fang Fei y descansé. No viene, el mundo se va. Inmediatamente, Pipa fue encarcelada, Hei fue prohibida y Nagato, Cui Che y otros renunciaron a Jinque. Vi a Yanyan y se lo di a mi concubina.

Este general ha experimentado cientos de batallas y tiene una reputación muy amplia. Es un largo viaje hasta Heliang y miles de kilómetros de regreso. Xiao Xiao susurró, el viento del oeste era frío y todos estaban vestidos como nieve. Es un hombre fuerte, pero su tragedia está incompleta. El pájaro cantor sabía lo molesto que era, pero no esperaba derramar lágrimas y llorar sangre. Quién * * * soy, Zuiyue.

Traducción

Escuchar el balido del zorzal bajo la sombra verde es aún más triste. El cuco gime: "Es mejor volver a casa" en cuanto la perdiz "no pueda caminar y sea mi hermano", el cuervo vive.

Llorar hasta que la primavera no se encuentra por ningún lado y todas las flores fragantes se han marchitado, es realmente triste y doloroso. Bueno, esta pila no vale el dolor de la vida o la muerte humana.

Durante la dinastía Han, Wang Zhaojun montó a caballo y tocó la pipa hacia el oscuro desierto de Guansai. Es más, Chen Ajiao se retiró al pabellón, tomó asiento en el Palacio de Jade y se despidió del Palacio Dorado. En el período de primavera y otoño, Zhuang Jiang era un hombre patriótico. Vio a Yan Yan volar en parejas, despidió a Xiu y lo dejó regresar a su vejez.

Li Ling, un famoso general de la dinastía Han, fue derrotado por los hunos y su reputación quedó arruinada. Vaya al pequeño puente junto al río para despedirse de Su Wu, mire hacia atrás a su tierra natal a miles de kilómetros de distancia y despídase del viejo amigo para siempre. Y Jing Ke desafió el sombrío viento otoñal y cantó un lamento interminable y generoso. Si el pájaro cantor supiera que hay tantas alegrías y tristezas en el mundo, con suerte dejaría de derramar lágrimas y llorar sangre para siempre. Ahora que la familia Mao está lejos, ¿quién más puede acompañarme a beber vino y admirar la luna?