Explicación del modismo "tápate la nariz y roba la fragancia"
Texto original del modismo: Taparse la nariz para robar la fragancia
Pronunciación estándar: yǎn bí tōu xiāng
Escritura tradicional: Taparse la nariz para robar la fragancia
Tápate la nariz para robar la fragancia Qué significa: Tápate la nariz para robar el incienso encendido. Metáfora para engañarse a uno mismo.
Cúbrete la nariz para robar fragancia modismo solitario: cubierta de Jiang Langcai → cúbrete la nariz para robar fragancia → garganta fragante y boca de jade
Análisis de uso: como objeto, usado en metafórico; frases
Advertencia de pronunciación: Abogado mandarín, lea de acuerdo con los símbolos fonéticos
yǎn bí tōu xiāng usando los cuatro tonos estándar.
Descripción de la fuente: "Maestro Zen Wudeng Huiyuan·Mazhi Benkong de Shi Puji de la dinastía Song": "El maestro dijo: 'El programa trata sobre el renacimiento'. El monje se quedó sin palabras. El maestro dijo: 'Cúbrete la nariz'. para robar la fragancia, vacía Reclutar criminales.
’”
Sinónimos correspondientes: esconder los oídos y robar la campana