Colección de citas famosas - Frases motivadoras - ¿Cuál es la razón por la que el chino clásico no es bueno?

¿Cuál es la razón por la que el chino clásico no es bueno?

1.¿Qué significa Guwencha? La palabra sobre la que preguntas es compleja.

◎Pobre chā

"Mover"

(1) (Saber. Escritura de sello pequeño, de izquierda (mano). Significado original: inapropiado; incorrecto; diferencia) y el significado original [incorrecto]

Pobre, segundo, demasiado pobre para que valga la pena. ——"Shuowen"

Arruinado. ——"Xunzi·Lun del Cielo". Nota: "Absurdo".

Mida el peso, no la diferencia. ——"Chu Ci·La trágica vida de Yan Jidao"

No hay préstamos incobrables. ——"Libro de Ritos·Orden de la Luna de pleno Invierno"

Si es una pequeña diferencia, está a miles de kilómetros de distancia. ¿Qué es esto? ——"Biografía de Shu Wei y Zhang Puhui"

(2) Otro ejemplo: decir que no es bueno reconocer la diferencia

Cambios en parte del discurso

◎Pobre chā

《Nombre》

(1) Diferencia [Diferencia]

¿Por qué es diferente de la cantidad? ——"Notas varias de la prisión" de Fang Qing Bao

(2) Otro ejemplo es: diferencia (respectivamente, diferencia (diferencia)

(3) Dos números El resultado de); la resta es [diferencia]. Tales como: diferencia horaria; precesión; diferencia de tijeras; superávit, déficit

◎Pobre chā

representante

(1) Ligeramente, en comparación con [bastante]. Tales como: pobre (ligeramente peor, aceptable); mala violación (ligera violación, leve violación)

(2) Ver chàI; chàI

Significado básico

◎Cambios diferenciales

"Mover"

(1) no es suficiente para cumplir con el estándar. Estamos lejos de lo que nuestros padres esperaban.

②Deber [deber]. Todavía te debo cinco yuanes.

Cambios de parte del discurso

◎Cambios de diferencia

Forma

(1) Diferente extraño; Enviar a alguien (desconocido)

② Bajo; segundo; no es bueno [malo]. Pobre (pobre, no bueno)

③Ver chā; chāI; chàI; cī

Significado básico

Pobre ch ā i.

"Mover"

(1) Asignación; enviar [asignar; enviar personas a hacer cosas]

Mientras envía personas al estado de Wu para informar el albricias. - "El Romance de los Tres Reinos"

(2) Otro ejemplo: enviar personas (enviar sirvientes (nombrar; enviar)

③Seleccione [Seleccionar]

Elija un día con mal tiempo. ——"Gaotang Mi" de Song Yu

(4) Otro ejemplo: selección diferencial (selección, selección)

Cambios en partes del discurso

Pobre chāi .

"Nombre"

(1) Se utiliza para referirse a puestos oficiales temporales [en blanco; Tales como: Chaiguan (funcionarios enviados temporalmente por la corte imperial; pequeños funcionarios bajo el control de altos funcionarios); capitán (oficiales de nivel inferior del Reino Celestial Taiping)

②【Corvee】. Tales como: mal servicio (trabajo oficial); oficial militar (corvée)

(3) Mensajero en el antiguo gobierno. Tales como: ser policía (ser un pequeño funcionario o sirviente); puerta de recados (esperar el legado del recado)

(4) Cosas que se envían a hacer. Trabajo a tiempo parcial

⑤Ver chā; chàcī 草

Significado básico

◎ chài

“Mover”

(1)Restaurado. Más tarde se llamó "[Recuperado]".

Es una pequeña diferencia, pero sigue siendo incómodo y no hay mucho que entretener. ——El "Sacrificio a las hermanas" de Qing Yuanmei

②Después de una enfermedad grave.

③Ver chā;chàchāI;cī

Significado básico

◎Diferencia c ◎y

"Nombre"

(1) veces; nivel [grado; ranking].

Tales como: mal orden (nivel); pobre (nivel; diferencia)

(2) límite

Usar mano de obra a la ligera, reparar el palacio, no tener control sobre las idas y venidas. y tener mal carácter. ——"Libro de la dinastía Han posterior"

Cambios en partes del discurso

◎Diferencia c ◎y

"Mover"

Sus respectivos niveles; ordenados en orden 【grado】. Tales como: diferencia (orden de clasificación respectivamente); diferencia decreciente (disminuyendo por nivel)

◎Diferencia c ◎y

Forma

(1) [Desigual] . Todavía desigual. Apariencia desigual); pobre (todavía desigual. Apariencia desigual)

②Ver chā; chàchā

2. ¿Qué debo hacer? Actualmente estoy estudiando chino en una universidad normal, también conocida como Departamento de Chino.

Creo que lo primero es interesarse. Recuerdo que en el pasado a mis compañeros no les gustaba mucho el chino clásico y pensaban que era aburrido, pero a mí me gustaba mucho y me encantaba aprenderlo.

En segundo lugar, dijiste que tu base no es buena. Creo que para los chinos la base es completamente superable.

¿De dónde surgió la fundación?

La clave es recordar con frecuencia, organizar algunas palabras funcionales chinas clásicas importantes en un cuaderno y sacarlas de vez en cuando para comprobar tu memoria. Generalmente tienes un plan la próxima vez que te encuentres con la misma palabra.

Al mismo tiempo, también deberías leer más chino clásico, marcar lo que no entiendes, buscarlo en un diccionario o preguntar a un profesor. Desarrolle un sentido del lenguaje a través de una lectura extensa y podrá dominarlo al escribir otros artículos.

En cuanto a mí, tengo una costumbre. Me pregunto si puedo ayudar. Me gusta buscar en el diccionario. Ya sea un diccionario de chino antiguo o un diccionario de chino moderno. También es divertido leer y memorizar más.

Algunos de los artículos de lectura actuales todavía dependen de la acumulación diaria. El significado de leer un libro cien veces es evidente. Si estudias más, naturalmente acumularás y también acumularás cuando hagas preguntas.

Por cierto, algunas lecturas de textos actuales o bien elogian el tema principal o critican la realidad. También presta atención a la actualidad cuando tengas tiempo libre.

Espero que puedas trabajar duro para acumular y llegar más lejos que los demás para destacar.

3. En chino clásico, ¿cuál es el significado antiguo de diferencia? Es un carácter polifónico, que incluye: chā, chāi, cā, chà.

Chāi: Enviar - asignar trabajo. Enviado: significa enviar a alguien a hacer algo.

Siervos: asignados por el gobierno para realizar trabajos duros en las obras de construcción. Diligencias arregladas por el capataz de la obra.

Viaje de negocios: abandonar el lugar para hacer las cosas solo. Chā: Diferencia – diferentes trabajos.

Diferencia - diferentes posiciones. Error: los soldados con habilidades especializadas fueron enviados al puesto equivocado (por ejemplo, enviaron a un barquero a conducir un carruaje, a un pastelero a cocinar).

Chà: Diferencia de fase: la diferencia entre dos comparaciones (naturaleza de la publicación, número de publicaciones, etc.). ).Casi... la diferencia es muy pequeña, casi.

Casi - casi. Colección Jingtang Pareado de la ciudad de cine y televisión Hengdian de Jiangnan Shi Jing: "Definitivamente podré ser real; dar realidad a la ilusión".

Pobre - (calidad, calidad, capacidad), malo. Estudiantes pobres: estudiantes con bajo rendimiento académico.

c y desigual. Chài significa recuperación de una enfermedad.

Ejemplo: No te preocupes por los mareos. —— "Mandarín Zhouyu".

Diferencia (respectivamente, diferencia); diferencia (Diferencia) El resultado de restar dos números es ligeramente diferente, diferencia comparativa chā ①~ diferente: ~ diferente. (2) La cantidad de a menos la cantidad restante de b.

Y marcar la diferencia. Véase también chà; chāI; c.

La polea diferencial es una polea utilizada para elevación, que se ensambla mediante un método especial. Consta de una polea móvil C y un bloque de corona. El bloque de corona consta de discos A y B conectados de forma coaxial y fija con diámetros y cavidades similares.

Tira firmemente de la cremallera en la dirección F. Cuando la grúa gira una vez, la distancia que aumenta G es igual a la mitad de la diferencia entre las circunferencias de A y B. Una elección de margen es un método electoral desigual en el que el número de candidatos es mayor que el número de candidatos a elegir.

La diferencia de precio de un mismo producto por diversos motivos. Por ejemplo, diferencias de precios mayoristas y minoristas, diferencias de precios regionales, diferencias de precios estacionales, etc.

El cuadrado de la diferencia entre dos números. Si ambos números lo son.

Menos satisfacción a menudo puede conducir a la satisfacción. Diferencia: Existen grandes diferencias entre estos dos tipos de coches.

(3) No hay intensificación de los conflictos políticos. Hay diferencias internas y diferencias externas.

Una pequeña diferencia, una pequeña diferencia al principio, puede llevar a grandes errores. A menudo se utiliza para enfatizar que no debe haber errores.

Otro error a miles de kilómetros de distancia. Mala transferencia a la emisora ​​de televisión.

Diferencia chà ①Diferente; inconsistente: ~muy lejos. 2 Error: Di, di.

③Desventajas: ~Algunas. 4 no es bueno; no está a la altura: la calidad es demasiado alta.

Ver también chā; chāI; Enviar: Fantasmas y dioses~.

Dos policías. 3 cosas asignadas para hacer; deberes oficiales; ubicación: fuera ~.

Véase también chā; chà es enviado a trabajar;

El mensajero (1) ha sido enviado; ② "Shi" se utiliza para referirse a nombramientos temporales.

También se refiere a cargos oficiales. Oficiales ①Los gobernantes feudales obligaban a la gente a realizar trabajos no remunerados.

"Fuma Festival Huanjia Temple" de Chen Mingji: "La entrega del correo es la más complicada, la carta de responsabilidad pública (), la transferencia y la exención del impuesto previo, la gente comienza a descansar". (2) Personas mayores que trabajan en el gobierno.

El pobre Qin Feng volvió a encontrar la injusticia. Véase también chā; chàchāi.

Enviar: ~Enviar. Asuntos oficiales, las cosas están hechas: ~ cosas.

Hombre~. salir.

Qué bonito. 3. Una persona antiguamente llamada siervo: ~servir.

4. Policía, ~ Departamento (comisaría, comisaría).

~La gente (la policía) tiene escasez de dinero, falta de: ~cinco yuanes. ~Programa.

No exactamente, inconsistente: ~mucho. muy lejos.

3. No es bueno, no está a la altura: ~fuerza. La calidad es demasiado ~.

4. Incorrecto: La palabra no es ~. La diferencia surge de la comparación de diferencias chā ⒈: ~diferencia.

~Distancia. Miles a miles.

Ligeramente, de mala gana: ~fuerte. ~Cómodo.

3. Error: Se produjo un error. 4. El resto de la resta de dos números: ~ número.

El significado básico de la diferencia C es 1. 【Referencia (C275N)~】La longitud es desigual, como "~~desigual" y "~~dispersa".

Para obtener más información, consulte el significado de la palabra "nombre" en la referencia 3 (1). Segundo; nivel [grado; clasificación].

Por ejemplo: orden de diferencia (nivel); diferencia (nivel; diferencia) 2. Límite; [Extremo] Utilice el poder humano a la ligera, repare y repare el palacio, no tenga problemas para entrar y salir, muy mal humor.

——"Libro de la última dinastía Han" 1. Niveles respectivos; organizar [niveles] en orden.

Por ejemplo: diferencia (orden de clasificación respectivamente); brecha de diferencia (decreciente por nivel) "Forma" 1. 【Injusto】.

Aún desigual. Apariencia desigual); pobre (todavía desigual.

Apariencia desigual) 2. Véase también chā; chàChāi es pobre, chāI se recupera de la enfermedad.

Por ejemplo: 1. Había un magistrado del condado que estaba enfermo, pero pensó que su enojo era malo, pero sus bienes lo afectaban más sin tratamiento, por lo que dejó un libro para regañarlo. 2. Si la enfermedad está en los intestinos, se romperán y lavarán los intestinos y se frotará el abdomen. Después de cuatro o cinco días, el dolor casi desaparece y la gente ya no me abofetea. En enero estarán tranquilos.

3. Si fueras una aguja, solo estaría en uno o dos lugares. Si fueras una aguja, dirías: "Cuando lleves un determinado compromiso, si llegas, hablarás con la gente". Si el paciente dice "es hora", debe quitarse la aguja, su condición será mayor. grave.

(Los ejemplos anteriores son todos de "Tres Reinos · Biografía de Hua Tuo") Frases comunes 1. C y Cīhù [se cruzan; se cruzan] tienen diferentes condiciones de costa y se desconoce su origen.

——"A Xiaoshitang en el oeste de Xiaoqiu" de Liu Zongyuan 2.

Hombro y hombro, hombro y hombro, hombro y hombro, hombro y hombro, hombro y hombro, hombro y hombro, hombro y hombro, hombro y hombro, hombro y hombro.

——El "Poema para dos hermanas" de Yuan Mei está tomado de la Enciclopedia Baidu.

4. El chino clásico describe la ocurrencia repentina de cosas malas significa que un evento o acción ocurre de manera repentina, extremadamente rápida e inesperada, como por ejemplo: de repente, de repente, violentamente y con urgencia.

De repente, un hombre grande gritó: "Está en llamas". ("Speaking Skills" de Lin Sihuan). De repente, un tigre entró corriendo y gritó: "¡Wei Yan está aquí!" ("Yang" de Luo Guanzhong). "La muerte de Xiu") (3) Toque repentino del gobernante y el grupo sonará.

("Estomatología") ④Estalló la matanza y le cortaron la cabeza al lobo con un cuchillo. ("Wolf" de Pu Songling) (5) Ding Bo se puso un fantasma sobre los hombros y lo abrazó rápidamente.

("Caza de fantasmas Ding Bo de la dinastía Song de Qian Bao") ⑥ Ordene urgentemente a los médicos que lo traten. ("La muerte de Yang Xiu" de Luo Guanzhong) Ejemplos ① ~ ④ Repentino, repentino y repentino significan repentino.

⑤ ⑤ ⑤ ⑤ ⑤ ⑤ ⑤ ⑤ ⑤ ⑤ ⑤ ⑤ ⑤ ⑤ ⑤ ⑤ ⑤ ⑤ ⑤ ⑤ ⑤ ⑤ ⑤ ⑤ ⑤ ⑤ 931

5. chino clásico en alto escuela ¿Qué hacer? Entramos a la escuela secundaria directamente en la segunda mitad del tercer año de la escuela secundaria y el profesor de chino nos daba clases de lectura de chino clásico todos los días.

Lo más importante es que tienes que acumular explicaciones de palabras de contenido y palabras funcionales.

Junto con el sentido del lenguaje adquirido a través de la práctica repetida, puedes adivinar el significado mientras lees.

No te preocupes, solo eres un estudiante de primer año y te quedan tres años.

En cuanto a la prueba de nivel, no hay nada de qué avergonzarse si no lo haces bien.

La vida es una maratón.

No importa si estás dividido en clases o no.

Lo importante es seguir trabajando duro.

Sería aburrido si hablara demasiado

Durante las vacaciones de verano, puedes insistir en practicar la lectura de algunos artículos clásicos chinos todos los días.

Además,

Nuestra profesora decía que la poesía es un artículo condensado.

Leer más

Tal vez esto también ayude

~~

Te deseo éxito~ ~