Palabra que expresa accidente en chino clásico.
1. Coincidencia con [shì féng]: simplemente encuentro por casualidad.
2. Encontrarse inesperadamente [qiǎo yù]: encontrarse inesperadamente, encontrarse inesperadamente.
3. Ocasionalmente [ǒu jiàn]: ocurre con mucha frecuencia y no es fácil de tocar o ver.
4. Encuentro [xiè hòu]: encuentro inesperado.
5. Coincidencia [qià feng]: encontrarse por casualidad.
Explicación de "accidente":
Interpretación: En realidad, no tiene por qué suceder. A diferencia de "necesidad".
Ejemplo: "Libro de la última dinastía Han·Los eruditos·Liu Kun": "El edicto imperial le preguntó a Kun: 'Frente a Jiangling, fui contra el viento para apagar el fuego, y detrás Guardé Hongnong y crucé el río Hubei. "¿Cuál es la razón?" Kun le dijo: “De vez en cuando. "" Sobre Zhou y Qin "de Li Deyu de la dinastía Tang: "La historia no es accidental, no es contemporánea, debe depender de las generaciones futuras". Poema de Song Su Shi "Hibiscus City": "Esta vida deambula por el almacén, incluso vale dos lentejas de agua." Ba Jin "Autumn Ten 7》: "Juemin sacudió la cabeza y dijo con confianza: 'Esto es sólo un accidente. La mayoría de mis padres son muy tercos."
Interpretación: De vez en cuando; a veces.
Ejemplo: el poema de Tang Yuanzhen "Liuting Gathering Potential Guest" dice: "Ocasionalmente, se vende vino en el mercado, no más de cuatro o cinco litros". El poema de Song Su Shi "Mianchi Nostalgia for the Ancients" : "Accidentalmente dejé mis dedos y garras ¡Solo cuenta cosas en el barro! "Ensayo de Lu Xun "Pensamientos aleatorios": "Los patriotas son nostálgicos de vez en cuando, pero se centran en el presente y el futuro".
Datos de referencia
Chino Baidu: /s? B6 E7 B6 amp;ptype=zici#detailmean
2. ¿Qué significa "accidental" en chino clásico? Contingencia(1). De hecho, esto no necesariamente sucede.
A diferencia de "necesidad". "Libro del Han posterior·Los eruditos·Liu Kun": "El edicto imperial le preguntó a Kun: 'En Jiangling, luché contra el viento para apagar el fuego, guardé Hongnong detrás y crucé el río hacia el norte. "Qué ¿Cuál es la razón de esto?" Kun le dijo: "Ocasionalmente". /p>
"Sobre Zhou y Qin" de Tang Li Deyu: "La historia no es accidental. Si no es la generación actual, debe residir en las generaciones futuras. " Poema "Hibiscus City" de Song Su Shi: "En esta vida, deambulando por el almacén, valgo dos lentejas de agua. "
"Autumn Seventeen" de Ba Jin: "Juemin sacudió la cabeza y dijo con confianza: 'Esto es sólo un accidente. Los padres son en su mayoría tercos.
"(2). A veces; a veces. El poema de Tang Yuanzhen "Liuting Gathering Hidden Guest" dice: "El vino que se vende en el mercado ocasional no supera los cuatro o cinco litros. "
Poema de Song Su Shi "Mianchi Nostalgic Hezi": "¡Accidentalmente dejé mis dedos y garras en el barro y conté cosas! "Ensayo de Lu Xun" Pensamientos aleatorios ": "Los patriotas son nostálgicos de vez en cuando, pero se centran en el mundo presente y el futuro. ".
3. Poemas que describen eventos accidentales 1, después de graduarme.
Solía ser sucio y no me gustaba alardear.
Actualmente lo soy disoluto.
Brisa primaveral, enfermedad de las pezuñas de caballo,
Ver todas las flores en Chang'an en un día
2 Su Shi
Vete y disfruta de las flores como si volaras.
Ya anochecía cuando desperté del vino, y ya anochecía cuando me desperté para disfrutar de las flores. >3. Ciudad temprana de Baidi
Me despedí temprano en la mañana. La ciudad de Jiangling, elevándose hacia el cielo, está a miles de kilómetros de distancia y los barcos tienen un día. p>Los monos a ambos lados de la orilla no pueden dejar de llorar y el barco ha pasado las Diez Mil Montañas
4 Cuartetos
La sombra de los árboles centenarios es corta. dosel y ramas de cardo me ayudan a cruzar el puente.
Cuando quiero mojarme, llueven las flores de albaricoque y los sauces están oscuros y las flores brillan en otro pueblo. p>4. Los modismos para describir cosas inesperadas son cien secretos, pocos: un descuido accidental en medio de una consideración extremadamente cuidadosa.
Solo cuenta de vez en cuando: número de adivinación: solo número de gas; ; ocasionalmente funciona la adivinación, sólo por casualidad.
Metáfora: gané y perdí por casualidad.
También se refiere a ganancias y pérdidas. aventura; suerte: éxito accidental o evitación accidental de la desgracia.
Tomar riesgos conduce a un éxito inesperado.
No tener nada que comer a primera vista: Es una metáfora de detener lo que se debe hacer ante contratiempos inesperados. Desgracia: Una oportunidad o cosa que se puede encontrar por casualidad pero deliberadamente difícil de lograr u obtener.
Excelente mano: Un experto puede obtenerla por casualidad. También se utiliza para describir a personas con profundos conocimientos literarios a quienes ocasionalmente se les ocurren ingeniosas obras maestras inspiradas.
Lo que el viento y la caída se llevaron: Francisco: Valla; Tan: Inodoro. Cayó sobre la valla y al baño.
Esta es una metáfora, el azar lleva a destinos diferentes. Se refiere principalmente a la degradación de la mujer.
Altibajos: una metáfora de los diferentes destinos de ricos y pobres provocados por el azar. También se refiere a la degradación de la mujer.
Es lo mismo que "Floating in the Wind" "Floating in Fanluo": una metáfora de los diferentes destinos de ricos y pobres debido al azar.
También se refiere a la degradación de la mujer. Con "Lo que el viento se llevó".
Lo que el viento se llevó: una metáfora de los diferentes destinos de ricos y pobres provocados por el azar. También se refiere a la degradación de la mujer.
Flotante: Algunos flotaban sobre la estera y otros caían al pozo de estiércol. Es una metáfora de los diferentes destinos de ricos y pobres causados por el azar.
También se refiere a la degradación de la mujer. Lo que el viento se llevó: una metáfora de los diferentes destinos de ricos y pobres provocados por el azar.
También se refiere a la degradación de la mujer. Es lo mismo que "flotar en el viento"
Encuentro accidental: la lenteja de agua flota con la corriente, acumulándose y dispersándose indefinidamente. Una metáfora de un encuentro casual entre personas.
Encuentro por casualidad: La lenteja de agua flota con la corriente, acumulándose y dispersándose indefinidamente. Una metáfora de alguien que nunca has conocido.
Un encuentro inesperado: una metáfora del encuentro de extraños por casualidad.
5. ¿Cuáles son algunos modismos para describir accidentes? 1. Es accidental. Se refiere a ganancias y pérdidas accidentales.
Frase: Es voluntad de Dios no hablar de cosas difíciles.
2. Trabajo representativo [miào shǒu ǒu dé]: Una persona con excelentes habilidades puede obtenerlo por casualidad. También se utiliza para describir a personas con profundos conocimientos literarios a quienes ocasionalmente se les ocurren ingeniosas obras maestras inspiradas.
Creación de oraciones: Después de una cuidadosa consideración, de repente pensó en la oración correcta, que era inesperadamente maravillosa y llena de alegría.
3. Flotar [piāo yρn Luòhùn]: Cayendo con el viento, algunos flotando en la estera y otros cayendo en el pozo de estiércol. Es una metáfora de los diferentes destinos de ricos y pobres causados por el azar. También se refiere a la degradación de la mujer.
Frase: En la antigüedad, muchas mujeres vivían en el mundo debido a su riqueza y pobreza.
4. Encuentro por casualidad【píng shuǐ xiāng féng】:La lenteja de agua se mueve con la corriente, acumulándose y dispersándose indefinidamente. Una metáfora de alguien que nunca has conocido.
Frase: Un encuentro casual; lleno de invitados de fuera de la ciudad.
5. Tres errores y dos errores [sān chāli࿎ng CuO] es una metáfora de los errores accidentales.
Frase: Tres errores y dos errores, sólo te lo pido a ti.
6. La victoria y la derrota son cosas comunes para los estrategas militares [shè ng bà i n m: ib and ng ji ā ch á ng shi]: La victoria y la derrota son cosas comunes para quienes dirigen tropas en la guerra. Significa no tomar demasiado en serio una victoria o un fracaso accidental.
Frase: Cree que la victoria o la derrota es una cuestión de estrategia militar, y fue esta voluntad de hierro la que consiguió la victoria final.
6. Cuatro patrones de oraciones en chino clásico. Todos los patrones de oraciones especiales en chino clásico de secundaria son para explicar el objeto de preposición, el pronombre, el objeto de preposición y otros objetos de preposición en oraciones negativas. Hay dos condiciones: primero, el objeto debe ser un pronombre; segundo, debe ser una oración negativa, expresada por palabras negativas como "no", "no" y "mo". En este caso, el objeto pronombre debe colocarse antes del verbo y después de la palabra negativa. Por ejemplo, Shuo Shu: "Cuando tenía tres años, estaba dispuesto a cuidar de ti". "Cómo hacer" debe entenderse como "cómo hacer". Preposición Preposición Objeto En el chino moderno, una preposición va seguida de un objeto para formar una estructura objeto-objeto, que se utiliza para modificar el predicado del verbo. el objeto de preposición a menudo se coloca antes de la preposición, formando el fenómeno de oraciones invertidas, como en la historia de la Torre Yueyang: “¡Adivina! ¿Quién es Weiss? "A quién" debe entenderse como "a quién". En los objetos de preposición ordinarios, la gente debe prestar atención al sentido del lenguaje.
En los textos chinos clásicos con objetos de preposición, el objeto de un verbo o preposición generalmente se coloca después del verbo o preposición, pero bajo ciertas condiciones, el objeto también se puede colocar delante. Las condiciones son las siguientes: Primero, en las oraciones interrogativas, el pronombre interrogativo es el objeto y la preposición es el objeto. En una oración como ésta, el objeto de la preposición también es una preposición. Por ejemplo. La clave de este tipo de oración es el pronombre interrogativo como objeto (como quién, él, Li, Hu, malvado, An, Yan, etc.). ). Vale la pena señalar que el objeto de la preposición "一" es relativamente activo. Incluso si no es un pronombre interrogativo, también puede tener una preposición. Por ejemplo, "Yu acaba de recordar esto". Los pronombres sirven como objetos, objetos de preposición. Hay dos cosas a tener en cuenta sobre este tipo de oración. Una es una oración negativa (generalmente debe haber palabras negativas como "no", "no", "no", "no", "no", etc. en la oración; la segunda es el pronombre como objeto); Por ejemplo, el orden normal de las palabras debería ser "No hagas promesas cuando la gente esté viva" ("Biografía de los Tres Reinos · Zhuge Liang" de Chen Shou). En tercer lugar, utilice "的" o "是" antes del verbo para enfatizar el objeto. En este momento, la palabra "Zhi" es sólo un símbolo del objeto de la preposición y no tiene ningún significado real. Por ejemplo, también puedes agregar un adverbio de alcance "wei" antes del objeto de la preposición para formar un formato "wei is", como "buscando ganancias" y "sumiso a las órdenes". Cuarto, además de la primera situación, hay otra situación, es decir, cuando la palabra de lugar y la palabra de tiempo se usan como objetos, el objeto de la preposición a veces se preposiciona. Por ejemplo, "Ye Wen está sentado en el sur" ("Registros históricos de Xiang Yu") significa "Ye Wen está sentado en el sur". El objeto preposicional y el objeto preposicional son relativamente comunes y existen varias situaciones. Primero, el pronombre actúa como objeto en la oración negativa y el objeto se coloca al frente. La gente de la antigüedad no intimidaba a los demás. ("Colección Shizhongshan" de Su Shi). Hace frío, la piedra de entintar está dura y no puedo doblar los dedos. (Joder) (El "Banquete Hongmen" de Sima Qian) ¿Dónde está Pei Hongan? ¿Por qué te vas? (Shi He) ("Xue Ji" de Peng Duanshu) Weiss, ¿con quién deberíamos ir a casa? (Con quién) ("Torre Yueyang" de Fan Zhongyan) De lo contrario, ¿por qué estaría el libro aquí? (Por qué) ("Banquete Hongmen" de Sima Qian) Utilice "zhi" o "es" para poner el objeto al frente. Por ejemplo, si no conoce la frase, se sentirá confundido. (Si no conoce la oración, no se confundirá). ("Shi Shuo" de Han Yu) Inversión verbal Para enfatizar el predicado, el predicado a veces se coloca antes del sujeto. Es sólo por el idioma. (Yugong Yishan) Además, existen algunos fenómenos especiales, como el atributo colocado después de la palabra central y el cuantificador que modifica el sustantivo se coloca después del sustantivo. Debido a que no se usa comúnmente, no se puede presionar. ¡Ey! ¡Si la familia de Yanzi es muy pobre! ("¿Yan Zi Chun Qiu?" En chino moderno, los adverbios se colocan antes del predicado. Si se colocan después del predicado, son complementos. Sin embargo, en chino clásico, los componentes del complemento a menudo se entienden como adverbios. Para Por ejemplo, el Banquete de Hongmen: "Los generales lucharon en Hebei y los ministros lucharon en Henan". "Luchar contra Henan" significa "luchar (en) Henan" y debe entenderse como "luchar contra Henan". atributos colocados después de la palabra central y cuantificadores colocados después del sustantivo para modificar el sustantivo Debido a que no se usan comúnmente, No. En chino clásico, el atributo se coloca después de la palabra central y algunos modificadores a menudo se colocan después de la palabra central. Por ejemplo, llevó a sus descendientes a tener tres maridos. "La rebelión del palacio imperial" es educada pero no fácil de lograr. ¿Cuántas personas ambiciosas hay en el mundo (La lápida de los Cinco Zhangpu) son ruidosas en todas partes? "Colección Shi Zhongshan" de Su Shi) La estructura de la preposición a menudo se coloca antes del verbo como adverbial en chino antiguo. Por ejemplo, el azul es azul ("Estímulo al aprendizaje" de Xunzi). al mío, y puedo aprender de él ("Shishuo" de Han Yu, el jefe de la orden de sacerdotes ("Familia Chen She de Sima Qian") La sentencia del juicio usa "Zhu...ye" para juzgar que Chen Shengsheng es también de Yangcheng. "(Chen Sheng es de Yangcheng)" Fang también es el webmaster de una tienda china. "(.La belleza de Qi." (Xu Gong en el norte de la ciudad es una belleza del estado de Qi) "Él es un genio." (Fang es un genio) Utilice "人" para indicar "Fang es una persona de China" (Fang Ke, un chino nativo) Utilice la tabla de "comportamiento" para juzgar "administrar el dinero para el mundo, no con fines de lucro" (...no puedo decirlo.
7. Modismos accidentales: cien secretos y pocos: un punto que ocurre por casualidad durante una consideración muy cuidadosa. Negligencia.
Solo ocasionalmente cuenta: adivinación; número de gas solo: solo ocasionalmente; sólo por casualidad.
Gané y perdí: gané por casualidad. Se refiere a ganancias y pérdidas accidentales. También se refiere a ganancias y pérdidas.
Suerte Suerte: riesgo: aventura; suerte: éxito accidental o evitación accidental de la desgracia. Tomar riesgos conduce a un éxito inesperado.
No tener nada que comer a primera vista: Es una metáfora de detener lo que se debe hacer ante contratiempos inesperados.
Desgracia: Oportunidad o cosa que se puede encontrar por casualidad pero deliberadamente difícil de lograr u obtener.
Excelente mano: Un experto puede obtenerla por casualidad. También se utiliza para describir a personas con profundos conocimientos literarios a quienes ocasionalmente se les ocurren ingeniosas obras maestras inspiradas.
Lo que el viento y la caída se llevaron: Francisco: Valla; Tan: Inodoro. Cayó sobre la valla y al baño. Esta es una metáfora, el azar conduce a destinos diferentes. Se refiere principalmente a la degradación de la mujer.
Altibajos: una metáfora de los diferentes destinos de ricos y pobres provocados por el azar. También se refiere a la degradación de la mujer. Es lo mismo que "Flotando en el viento"
"Flotando en Fanluo": es una metáfora de los diferentes destinos de ricos y pobres debido al azar. También se refiere a la degradación de la mujer. Con "Lo que el viento se llevó".
Lo que el viento se llevó: una metáfora de los diferentes destinos de ricos y pobres provocados por el azar. También se refiere a la degradación de la mujer.
Flotante: Algunos flotaban sobre la estera y otros caían al pozo de estiércol. Es una metáfora de los diferentes destinos de ricos y pobres causados por el azar. También se refiere a la degradación de la mujer.
Lo que el viento se llevó: una metáfora de los diferentes destinos de ricos y pobres provocados por el azar. También se refiere a la degradación de la mujer. Es lo mismo que "flotar en el viento"
Encuentro accidental: la lenteja de agua flota con la corriente, acumulándose y dispersándose indefinidamente. Una metáfora de un encuentro casual entre personas.
Encuentro por casualidad: La lenteja de agua flota con la corriente, acumulándose y dispersándose indefinidamente. Una metáfora de alguien que nunca has conocido.
Un encuentro inesperado: una metáfora del encuentro de extraños por casualidad.
Encuentro por casualidad: La lenteja de agua flota con la corriente, acumulándose y dispersándose indefinidamente. Una metáfora de un encuentro casual entre personas.
Se origina en el lugar de: de:.... Significa que las cosas suceden y se desarrollan por una razón, no por casualidad.
Escóndelo como antes: los nuevos amigos que se encuentran por casualidad son como viejos amigos con una profunda amistad.
Tres errores y dos errores: En general, mal. La metáfora fue un error accidental.
La victoria y la derrota son cosas comunes para los estrategas militares: La victoria y la derrota son cosas comunes para quienes lideran tropas en la guerra. Significa no tomar demasiado en serio una victoria o un fracaso accidental.
Los soldados que ganan y pierden a menudo tienen una tendencia: no te tomes demasiado en serio una victoria o una derrota accidental. "La victoria y la derrota son asuntos comunes para los estrategas militares".
No tienes que buscar mucho para encontrar un lugar donde conseguirlo: no lo encontrarás en todas partes, pero puedes tropezar con él fácilmente.
Exótico: Exótico: obtenido por accidente y accidente. Propiedad inesperada o inmerecida.
Por capricho: Por capricho: La marea sube. Se refiere a un pensamiento repentino o accidental en la mente.
Huerto Yangpo: Normalmente como verduras con moderación, pero de vez en cuando como cordero violentamente, como si lo hubiera pisado una oveja. Esta era una metáfora de los problemas estomacales que sufría debido a mi glotonería por la carne.
Broma: Una broma ocasional.
Dejaré de comer si me ahogo: ya no me atrevo a comer porque me ahogo cuando como. Es una metáfora de detener lo que se debe hacer debido a contratiempos inesperados.
Abandono de comida por atragantamiento: Debido a que me atraganté al comer, no me atrevía a volver a comer. Es una metáfora de detener lo que se debe hacer debido a contratiempos inesperados.
Colisión accidental: metáfora de cometer errores debido a factores accidentales.
Colisión accidental: metáfora de cometer errores debido a factores accidentales.
Yin y Yang entrelazados: se refiere a confundir el yin y el yang. Esta última metáfora es errónea debido a factores accidentales.