Un poema escrito que describe a una pareja uniéndose.
Pre-Qin: Anónimo
El sonido de los tambores es sordo y los soldados lo usan activamente. Cao Tuguocheng, viajé solo hacia el sur.
De Sun Zi Zhong, Chen Ping y la dinastía Song. No, quiero irme a casa. Estoy ansioso.
¿Dónde vives? ¿Perdió su caballo? ¿Para ello? Bajo el bosque.
Sé generoso en la vida y en la muerte, dijo Zi Cheng. Toma tu mano y envejecemos juntos.
Soy rico, pero estoy vivo. Lo siento, pero lo creo.
Cuando suenen los tambores, los soldados entrenarán con valentía. (La gente) se quedó en casa para construir la ciudad de Cao Cao, y sólo yo fui al sur. Sigue a Sun Tzu Zhong para pacificar a Chen y Song. No me permiten volver a casa, lo cual me preocupa. Entonces ¿dónde está la gente? Entonces, ¿adónde se fue el caballo? ¿Dónde puedo encontrarlo?
En la montaña y en los bosques. La vida y la muerte van y vienen, te lo dije una vez. Toma tu mano y envejecemos juntos. Por desgracia, ha pasado demasiado tiempo. No me dejes encontrarme (contigo). Desgraciadamente, está demasiado lejos del cumplimiento de mi voto.
2. "Movimiento especial de la nube inmortal del puente Magpie"
Dinastía Song: Qin Guan
Las finas nubes en el cielo están cambiando y las estrellas fugaces están en el cielo transmite la sensación de mal de amores Tristeza, paso tranquilamente por la interminable Vía Láctea esta noche.
Cuando el viento dorado y el rocío de jade se encuentren, definitivamente ganarán, pero hay innumerables personas en el mundo.
Juntos expresamos nuestro mal de amores, la ternura es como el agua, nos odiamos tan tarde como un sueño, no soportamos vernos al otro lado del puente.
Si dos sentimientos duran mucho tiempo, siguen ahí, día y noche.
Las finas nubes están cambiando en el cielo y las estrellas fugaces transmiten el dolor del mal de amor en el cielo. Esta noche crucé silenciosamente la lejana e ilimitada Vía Láctea. Reunirse en el día de San Valentín chino con el viento otoñal y el rocío blanco es mejor que los amantes que están juntos en el mundo.
Mientras dos personas se amen hasta la muerte, ¿por qué deberían estar enamorados?
3. "Amantes de las mariposas, quédense en el edificio peligroso"
Dinastía Song: Liu Yong
No hay problema en apoyarse en el edificio peligroso. Esperando con ansias la primavera, el cielo está oscuro y la tierra está oscura. En el resplandor de la hierba y el humo. ¿Quién sabe por qué me apoyo en silencio en los rieles?
Me voy a emborrachar. Cuando beber es una canción, la música fuerte sigue siendo de mal gusto. Tampoco me arrepiento del cinturón más ancho. Vale la pena ponerse lánguido por mi coquetería.
Me encontraba en un edificio alto, con la suave brisa primaveral soplando en mi cara. Hasta donde alcanzaba la vista, preocupaciones interminables y tristeza llenaban el cielo. El sol poniente estaba inclinado y la hierba estaba brumosa. ¿Quién puede entender mis pensamientos mientras se apoya silenciosamente en la barandilla? Quiero darme un capricho y emborracharme. Cuando brindaba con una canción, sentí que era reacio a divertirme pero que no me interesaba. Estoy cada vez más delgada y no me arrepiento. Preferiría estar demacrado por ti.
4. "Moyu y Qiu Yan Ci"
Dinastía Jin: Yuan Haowen
Cuando Yi Chou fue a Bingzhou para intentar atrapar gansos a la edad de Dieciocho, la gente dice: "Hoy tengo un ganso y quiero matarlo".
La persona que estaba desconectada se lamentó de que no podía caminar, pero se arrojó al suelo y murió. "Porque la compré, me enterraron en el Fenshui. Esa piedra es el conocimiento, así que la llamé 'Qiuyan'.
La mayoría de mis colegas son poetas, y también están los "Qiuyan Ci" ". No hay asuntos palaciegos en las obras antiguas, pero hoy han sido cambiados.
Pregúntale al mundo, ¿qué es el amor, enséñale la vida y la muerte?
Volando en todas direcciones, el Las viejas alas han pasado por tiempos cálidos y fríos.
Diviértete y deja las dificultades, y habrá más niños en la escuela.
Deberías tener algo que decir:
.Miles de kilómetros de nubes, miles de montañas cubiertas de nieve, sólo una sombra.
En el camino solitario, todavía suenan la flauta y el tambor. ¿De qué sirve convocar espíritus?
El cielo también está celoso, si no lo crees, los pájaros y las golondrinas son todos loess.
Déjalo en manos de los poetas. generaciones para cantar, beber y visitar la belleza del otoño.
Traducción: ¡Dios mío! ¿Puedo preguntar a todas las personas del mundo cuál es el amor que hace que estos dos gansos salvajes peleen entre sí? ¿Vida o muerte? Volar hacia el sur y el norte para volar conmigo, la capital distante hace frío en invierno y calor en verano. Aunque volar conmigo es feliz, separarse es realmente doloroso.
¡En ese momento, supe que esta pareja de gansos enamorados estaba incluso más enamorado que los niños enamorados del mundo! ?
El amante que una vez fue inseparable ha fallecido. Zhen Goose debe comprender en su corazón que este viaje de miles de millas es solitario y el futuro es largo. Cada año, cuando hace calor y frío, vuelan miles de millas y cruzan miles de montañas con la brisa de la mañana y el anochecer, pierden al amor de sus vidas y se sienten solos. ¿Cuál es el punto incluso si viven solos? ?
Esta zona de cuenca fue una vez un lugar donde visitó el emperador Wu de la dinastía Han. Cada vez que el emperador Wu salía a inspeccionar, siempre había mucho ruido y emoción. Ahora es humo frío y hierba fría, y es una depresión. El emperador Wu está muerto y invocar su alma no sirve de nada. El dios de la montaña llora en vano: ¡el difunto se ha ido! ?
Hasta el cielo tiene celos del profundo cariño de estos dos gansos salvajes comprometidos con la vida o la muerte. El ganso de doble corazón nunca se convertirá en polvo después de la muerte como la golondrina Ying'er. Su nombre será recordado a lo largo de los siglos, tanto antes como después de su muerte. Cante y beba, visite el antiguo emplazamiento del cementerio Qiuyan y rinda homenaje a las almas de la pareja.
5. "Shang Xie"
Dinastía Han: Anónimo
Xie, quiero conocerte, quiero vivir una larga vida.
Anhelo conocerte, viva, este corazón nunca se desvanecerá.
A menos que desaparezcan las majestuosas montañas, a menos que los ríos caudalosos se sequen. A menos que suene el trueno en el frío invierno, a menos que caiga la nieve en el caluroso verano, a menos que el cielo y la tierra se encuentren y conecten, hasta que tal cosa suceda, ¡no me atreveré a abandonar mis sentimientos por ti!
Dios, anhelo conocerte y apreciarte, y mi corazón nunca se desvanecerá. A menos que las majestuosas montañas desaparezcan, a menos que los ríos furiosos se sequen. A menos que retumbe el trueno en el frío invierno o caiga nieve en el caluroso verano. A menos que el cielo y la tierra estén conectados, no me atreveré a renunciar a mi afecto por ti.