Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Poesía que describe el parque

Poesía que describe el parque

1. Tang Poems

Wang Wei

Evento inmediato de Spring Garden

Use zuecos ligeros cuando llueva durante la noche y use túnicas largas en la fría primavera.

Abre el borde para dividir el agua blanca y los sauces florecerán con melocotones rojos.

La hierba es como un juego de ajedrez y el bosque sostiene mandarinas.

Aún sostengo una mesa de piel de venado, y la albahaca se esconde en el atardecer.

Xue Neng

Inscrito en el Jardín Gong

El jardín trasero de Hantao Manor es profundo y los abundantes frutos primero se convierten en una sombra tranquila y amplia.

Si quieres esperar a las flores del próximo año, debes preocuparte por gastar tiempo.

Wu Rong

Jardín de Otoño

Al principio, sentí lástima por la fina hierba primaveral, pero no me di cuenta de que el verde se estaba volviendo más fino. en otoño.

La gente melancólica y fragante se ha dispersado, y el jardín se llena de humo y rocío, y las mariposas vuelan alto.

2. Poesía moderna

Jiang Feng

Jardín

El jardín arde en silencio.

Brotes en hojas verdes

Al igual que los faros en la noche oscura,

Abogan por la resistencia y no emiten ningún sonido.

Pájaros de jardín, bestias, larvas

Intoxicados por asfixia.

El silbido de la naturaleza, las alas de un avión

¿Cuándo dejaste de escucharlo?

Inconscientemente, llegó la lluvia -

El barro húmedo golpeó la pared del patio.

Las ramas se rompen, las hojas se rompen y las paredes se derrumban.

La vegetación se precipita hacia las estaciones, como el cuerpo humano.

Caballo antiguo

Muro del jardín

Anochecer con murciélagos volando alrededor

Me adhiero a la voluntad de un árbol antiguo en el jardín

p>

Llevar el cuerpo de la joven que fue ejecutada por estar embarazada

no por la puerta, sino por un agujero practicado en el muro del jardín

salir en la noche

La fragancia de las flores lilas flota fuera de la cueva en ondas

Como la dote de la primavera a la muerte

Países extranjeros

3. p>

Jardines antiguos

---------Jiménez

Me paré frente a la valla de hierro del jardín antiguo

Me asomé y miré a mi alrededor;

p>

Todo a mi alrededor parece estar inmerso en

el sueño de extrañar mi ciudad natal.

Por encima de los densos árboles,

En el claro cielo azul de la tarde,

temblan y brillan

con piedras que parecen joyas. brillantez.

Hay un lugar lúgubre a lo lejos,

Desde allí llega lentamente el

eco susurrante del agua que corre,

el sonido de agua corriente El sonido es como el sonido de un beso.

Mis ojos se pierden en él como en un sueño

Las flores marchitas que hace tiempo perdieron sus pétalos

se llenan de oscuridad.

Las hojas verdes,

giran en el aire fresco y tembloroso

y caen al suelo.

...Las ramas y hojas tiemblan constantemente,

No sé qué fuerza misteriosa está causando el caos"

Desde el denso bosque en el atrás,

Como si una nube de fragancia flotara,

una rosa mágica se extendía desde el suelo,

su figura extremadamente suave,

Durante mucho tiempo, sola y expuesta detrás del velo fino y fluido.

Sus ojos se fijaron en los míos.

Pronto desapareció en la niebla. >Melancólico y triste

Retirada por el camino...

Desde la arboleda profunda y densa,

Se oye un sonido sordo y débil,

Esa es la respuesta del flujo de agua,

Una garrapata es un beso

No muy lejos, en la magnolia.

en el cielo despejado de la tarde,

tembló intensamente

una lágrima brillante

... el jardín se desvaneció nuevamente en

una tristeza. En mis sueños,

un ruiseñor alto y encantador

gemía en la silenciosa distancia.

(Traducido por Wang Xia)

Otoño en el Jardín de Van Dusen

--------Bullock

Los dedos del otoño

tocando los bosques con rojeces

El comienzo del verano

Partiendo con un suspiro

Agua rodante

Reflejando las lágrimas que caen

Las montañas han desaparecido

Detrás de una cortina de nubes

La fragancia de las rosas se ha desvanecido

Como una canción moribunda

Mi oído interior está en el dolor del otoño

Permaneciendo en la voz lejana del adiós

Jardín de Francia

-----------Senghor

El jardín silencioso,

El jardín solemne,

Colgando al atardecer Ojos

Esperando con ansias que llegue la noche.

Trabajo, ajetreo,

todos los ruidos inquietantes de la ciudad

se deslizan por los tejados lisos y permanecen en tus oídos,

directamente a Por la ventana melancólica,

desaparece entre las hojas pequeñas, delicadas y pensativas.

Manos de gente blanca,

postura elegante,

comportamiento pacífico.

El tambor de Dandam-Dam

Atravesando

las montañas

y

el continente,

Quién puede calmar mi corazón,

A la llamada de Dum-Dum

Saltando,

Pulsante,

¿Hosquilleo?

(Traducido de "Poemas inéditos")

Traducido por Zhang Fang

①Tambores Dum-Dum africanos, utilizados tradicionalmente para transmitir mensajes.