Colección de citas famosas - Frases motivadoras - ¿Cuál es la diferencia entre la lectura de pronunciación japonesa y la lectura de entrenamiento? ¿Cómo juzgar?

¿Cuál es la diferencia entre la lectura de pronunciación japonesa y la lectura de entrenamiento? ¿Cómo juzgar?

En primer lugar, la naturaleza de la pronunciación es diferente

1. Lectura de Pinyin: según la transliteración japonesa del chino, lea los caracteres chinos en japonés.

2. Entrenamiento y lectura: se refiere a la pronunciación de sinónimos inherentes al japonés utilizando estos caracteres chinos.

En segundo lugar, las características son diferentes

Pronunciación: la pronunciación se divide en tres tipos: cinco tonos, pronunciación china y pronunciación Tang, como Ma (Wu), (Han) , (Tang); el de Wu y el de Han; el segundo es (Wu) y (Han Di (Wu) y (Han);

En tercer lugar, la diferencia de métodos

La pronunciación fonética es un poco como la china, y las sílabas no son muy largas, normalmente solo dos o tres kana. La pronunciación de la lectura de entrenamiento es completamente diferente a la del chino.

La diferencia depende de si se trata de una sola palabra o de una palabra. La mayoría de las palabras son fonéticas.

La pronunciación fonética es similar a la de los caracteres chinos, y la pronunciación de entrenamiento es una pronunciación exclusiva de Japón. Esta definición es en realidad muy vaga.

Datos ampliados:

Ejemplos de lectura de audio:

Juventud (せぃねん), Tecnología (ぎじゅつ), Amor (れんぁぃ)

Jade (ひすぃ), libro (どくしょ), viento (ふぅ)

Personas (じん, にん), comida (こぅふく) y el mundo (せかぃ).

Ejemplos de lectura de entrenamiento (correspondiente a lectura de audio):

青(), 书(), 爱()和好()

むむ(よむ),风()かぜ), gente (ひと), suerte (しぁわせ).)