Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Versión clásica china de El clásico de las montañas y los mares

Versión clásica china de El clásico de las montañas y los mares

1. Solicita el texto completo de "El Clásico de las Montañas y los Mares"

El jefe del Clásico de Nanshan se llama Queshan.

La primera se llama Montaña Zhaoyao, que se encuentra sobre el Mar del Oeste. Mucha canela y mucho oro y jade.

Hay hierba, que parece un puerro pero es verde. Su nombre es Zhu Yu, y no tendrás hambre si la comes. Hay un árbol, su forma es como un grano y su textura es negra, sus flores brillan en todas direcciones.

Su nombre es Mi Gu, lo que significa que no te confundirás cuando lo uses. Hay una bestia, que parece una tortuga y tiene orejas blancas, y camina al lado de la gente. Se llama lobo, come bien y camina bien.

El agua hermosa sale y fluye hacia el oeste hacia el mar. Hay en ella muchos guijarros y no hay enfermedad en ella. Trescientas millas al este se llama Montaña Tangting.

Madera dorada [Llama de madera], principalmente simio blanco, jade y oro. Trescientas ochenta millas al este se llama la Montaña de Yiyi.

Hay muchos monstruos y peces extraños en el agua. Hay muchos jade blanco, muchos vips y muchas serpientes extrañas, así que no puedes ir allí.

Trescientas setenta millas al este se llama la Montaña de Diyang. Su yang es mayoritariamente oro rojo.

Su yin es rico en platino. Hay una bestia, su forma es como un caballo con cabeza blanca, su escritura es como un tigre y su cola roja, su sonido es como una balada, su nombre es Lu Shu, y es apto para que los descendientes lo usen.

El agua extraña sale y fluye hacia el este hacia el agua de Xianyi. Entre ellos hay muchos peces misteriosos, que parecen tortugas y tienen cabezas de pájaros y colas de yunque. Sus nombres son tortugas giratorias y su sonido es como el de la madera. Si lo usas, no te quedarás sordo y puedes usarlo como. una base.

Trescientas millas al este del monte Zhe. Mucha agua, poca vegetación.

Hay un pez Yan, su forma es como la de un buey, vive en un mausoleo, su cola es como una serpiente con alas, sus plumas están debajo [pez va], su sonido es como el de un buey, su nombre es "饥", muere en invierno y vuelve a la vida. No hay hinchazón ni enfermedad después de comer.

Trescientas millas al este se encuentra la montaña llamada Danyuan. Hay demasiada agua y no hay vegetación, por lo que no puedes ir allí.

Hay una bestia, que parece un mapache pero tiene apariencia peluda. Su nombre es Lei. Es un macho y una hembra, y quienes la comen no tienen celos. Trescientos al este se llaman Jishan.

Es como el jade, y su sombra está llena de árboles extraños. Hay una bestia que parece una oveja, tiene nueve colas y cuatro orejas, y sus ojos están en su espalda. Su nombre es [犭専] [蠠也], y se usa como señal de miedo.

Hay un pájaro, que parece un pollo con tres cabezas, seis ojos, seis patas y tres alas. Su nombre es [Shangniao] [Funiao], y come sin acostarse. Trescientas millas al este se llama Montaña Qingqiu.

Su yang es mayoritariamente jade, y su yin es mayoritariamente verde [qinghu-yan]. Hay una bestia, su forma es como un zorro de nueve colas, su voz es como la de un bebé, puede comerse a las personas y quienes la comen no son venenosos.

Hay un pájaro, su forma es como una paloma, su sonido es como un ho, su nombre es Guan Guan, no te confundirás si lo usas. El Yingshui sale de Yan y el sur desemboca en el río Jiliu.

La mayoría son rojos [necesidades de pescado], su forma es como la de un pez con rostro humano, su sonido es como el de un pato mandarín y no causarán sarna al comerlos. Trescientas cincuenta millas al este se llama Montaña Jiwei, cuya cola está en el Mar de China Oriental y está llena de arena y rocas.

El río Han fluye desde Yan, y el flujo sur desemboca en [氵yu], que contiene una gran cantidad de jade blanco. La cabeza de la montaña Queshan, desde la montaña Zhuoyao hasta la montaña Jiwei, hay diez montañas, a 2950 millas de distancia, todas con cuerpo de pájaro y cabeza de dragón.

Los rituales del templo: Mao, con un trozo de arroz, con arroz y glaseado blanco a modo de estera en un lado. La primera parte de los "Dos Clásicos del Sur" se llama Cabinet Mountain, y mira hacia Liuhuang al oeste, Zhu [Xanbi] al norte y Changyou al este.

Yingshui fluye desde Yan y el suroeste desemboca en Chishui. Entre ellos, hay muchos jade blanco y muchos mijos rojos.

Hay una bestia, su forma es como la de un delfín, hay distancias, su sonido es como el ladrido de un perro, su nombre es poder mapache, y cuando lo ves, hay muchas habilidades terrestres en el condado. Hay un pájaro, su forma es como la de un búho con una mano humana, su sonido es como entumecimiento, su nombre es "Zhu Bird", su nombre es autoproclamado, y cuando lo ves, hay muchos eruditos en el condado. .

Seiscientos cincuenta kilómetros al sureste se llama montaña Changyou. Sin vegetación, mucha agua.

Hay una bestia, su forma es como un árbol con cuatro orejas, su nombre es largo y recto, y su sonido es como un cántico. Cuando sea vista, habrá inundaciones en el condado. Trescientas cuarenta millas al este se llama la Montaña de Yaoguang.

Su yang es mayoritariamente jade, y su yin es mayoritariamente oro. Hay una bestia que parece un humano y tiene una hiena. Vive en una cueva y hiberna en invierno. Su nombre es mango astuto. Si lo ves, tiene una gran melena. condado.

Trescientas cincuenta millas al este se llama Yushan. Hay mucha agua debajo, mucha lluvia arriba, nada de vegetación y muchos pulgones.

Trescientas setenta millas al este se llama montaña Qufu. Sin vegetación, mucho oro y jade.

Cuatrocientas millas al este se llama Montaña Juyu. Sin vegetación, mucho oro y jade.

Quinientas millas al este se llama montaña Fuyu. Mire el distrito de Ju en el norte y Zhu [Chimenea] en el este.

Hay una bestia, su forma es como de tigre con cola de buey, su sonido es como el ladrido de un perro, su nombre es cerdo, y se come a la gente. El agua dulce proviene de su yin y fluye hacia el norte hasta el área donde hay muchos peces [este/pez].

Quinientas millas al este está Chengshan. Hay tres altares en todas direcciones, con mucho oro y jade sobre ellos, y muchas águilas verdes en el fondo [Men◎豕] el agua fluye y fluye hacia el sur hacia el cucharón, y hay mucho oro en él. .

Quinientas millas hacia el este se llama montaña Kuaiji, en todas direcciones. Tiene mucho oro y jade, y muchas piedras [shifu].

El agua de la cuchara sale, mientras que el caudal del sur desemboca en el río. Quinientas millas al este se llama Yishan.

No hay vegetación, pero sí mucha arena y rocas. Del agua de Nian fluye, mientras que el flujo del sur desemboca en Lietu. Quinientas millas al este se llama Montaña Pugou, con mucho oro y jade y mucha vegetación debajo.

Ni pájaros ni bestias, ni agua. Quinientas millas al este está la montaña llamada Xianyin, que no tiene vegetación ni agua.

Cuatrocientas millas al este se llama Montaña Xun. Es como mucho oro, su yin es mucho jade, es como una bestia, parece una oveja pero no tiene boca, no se puede matar, su nombre es "enfermedad de las ovejas".

El agua de Xun fluye desde Yan, y el flujo del sur desemboca en Yanzhize, donde hay muchos pirenos. Seiscientas millas al este se llama montaña Huishao.

Hay en él muchos árboles de catalpa y muchas espinas y espinas. El Pengshui fluye hacia el este y desemboca en el mar.

Quinientas millas al este está Wu Zhishan. No hay vegetación, pero sí mucha arena y rocas. El río Deer fluye, mientras que el flujo sur desemboca en el río Pang.

Quinientas millas al este se encuentra la montaña Luwu. No hay vegetación en él, pero sí mucho oro y piedra.

El agua de Zegeng sale de Yan, mientras que el agua de Nanliu desemboca en el río Pang. Hay una bestia en el agua, llamada Gu Diao. Su forma es como un buitre con cuernos y su sonido es como el de un bebé.

Quinientas millas al este se llama Montaña Qiwu. Ni vegetación, ni piedras, ni jade.

Situada en el Mar de China Oriental, mirando a la montaña Qiu, su luz se lleva a cabo todos los días. Desde el comienzo de los "Dos Clásicos del Sur", hay diecisiete montañas desde el monte Ai hasta el monte Qiwu, cubriendo una distancia de 7.200 millas.

Sus deidades tienen cuerpo de dragón y cabeza de pájaro. El templo es: Mao, con un muro de arroz y un muro de arroz.

El primero de los "Tres Clásicos del Sur" se llama Montaña Tianyu. Hay demasiada agua debajo, por lo que no puedes levantarte.

Quinientas millas al este está la montaña donde oré. Hay mucho oro y jade sobre ella, y debajo hay muchos rinocerontes y elefantes. Hay un pájaro que parece un "cruce". "pájaro" con una cabeza blanca y un rostro humano de tres patas. El nombre es Qu Ru, y su nombre es su propio nombre. El río desemboca, mientras que la corriente del sur desemboca en el mar.

Entre ellos se encuentra el dragón tigre, que tiene forma de cuerpo de pez y cola de serpiente. Su sonido es como el de un pato mandarín. No hincha a quien lo come y puede curar las hemorroides. Quinientas millas al este está la montaña llamada Danxue.

Tiene mucho oro y jade. Danshui sale de Yan y fluye hacia el sur hacia el mar de Bohai.

Hay un pájaro, que parece un pollo y tiene cinco colores y escrituras. Se llama Fenghuang. Es un pájaro que come de forma natural, canta y baila por sí solo, y su vista trae paz al mundo.

Quinientas millas al este se llama montaña Fashuang. Sin vegetación, mucha agua y muchos simios blancos.

[氵Fan]El agua sale y el flujo del sur desemboca en Bohai. Seiscientas millas hacia el este, hasta el final del monte Yashan, hay un valle en el sur llamado Yuyi. Hay muchos pájaros extraños y el viento sopla naturalmente.

Cuatrocientas millas al este, en cuanto a la cabeza de Feishan. Tiene mucho oro y jade, pero no hay agua y tiene muchas víboras.

Quinientas millas al este se llama montaña Yangjia. Sin vegetación, mucha agua.

Quinientas millas al este se llama montaña Guanxiang. Hay muchos árboles, no hay hierba, muchos pájaros extraños, pero ninguna bestia.

Quinientas millas al este se llama Chicken Mountain. Hay mucho oro encima y mucho oro en el fondo.

El agua negra sale, mientras que la corriente del sur desemboca en el mar. Entre ellos se encuentran los peces [especiales de pescado]. 2. Chino clásico + anotaciones sobre mitos e historias de El clásico de las montañas y los mares

Texto original: Doscientas millas al norte, hay una montaña llamada Fajiu. En ella hay muchos árboles muertos y. Hay pájaros allí, tienen forma de cuervo, con cabeza literaria y pico blanco, llamados "Jingwei", su nombre es "Jingwei" y su nombre es "Jingwei". Es la hija del emperador Yan, llamada Nvwa. Una niña nadó en el Mar de China Oriental y se ahogó, por lo que se convirtió en una Jingwei. A menudo sostenía en sus manos árboles y rocas de las Montañas Occidentales y los arrojaba al Mar de China Oriental. El río Zhang desemboca y desemboca en el río hacia el este.

Traducción: Doscientas millas más al norte, hay una montaña llamada Montaña Fajiu. En ella crecen muchos árboles de eucalipto. Hay una especie de pájaro allí, cuya forma es como un cuervo, con una cabeza estampada, un pico blanco y patas rojas, que se llama Jingwei, y su nombre suena como si estuviera diciendo su nombre. Cuenta la leyenda que este pájaro es la encarnación de la hija menor del emperador Yan, llamada Nvwa. Una vez, Nvwa fue a nadar al Mar de China Oriental, donde se ahogó y nunca regresó, por lo que se transformó en Jingwei. El Jingwei a menudo lleva en su boca palos y piedras de las montañas occidentales y los utiliza para llenar el Mar del Este. El río Zhuozhang se origina en la montaña Fajiu, fluye hacia el este y desemboca en el río Amarillo. 3. Recopila textos antiguos sobre el Clásico de Montañas y Mares

El Clásico de Montañas y Mares es un libro antiguo de la China Pre-Qin.

En general, se cree que describe principalmente mitología antigua, geografía, productos, mitología, brujería, religión, historia antigua, medicina, costumbres populares, etnia, etc. Algunos estudiosos creen que "El Clásico de las Montañas y los Mares" no es sólo mitología, sino también geografía antigua, incluidas algunas montañas, ríos, pájaros y bestias de ultramar.

"El Clásico de las Montañas y los Mares" tiene dieciocho volúmenes, incluidos cinco volúmenes de "El Clásico de las Montañas", ocho volúmenes de "El Clásico de los Mares", cuatro volúmenes de "El Clásico del Gran Desierto" y un volumen de "El clásico de los mares", con un total de unos 31.000 personajes. Registra la geografía, costumbres y productos de más de 100 países, 550 montañas y 300 vías fluviales.

Entre ellos, la mayoría del "Shan Jing" contiene registros de encuestas de magos, alquimistas y funcionarios ancestrales de las dinastías pasadas. Después de una larga redacción y compilación, serán algo exagerados, pero aún así. tener un alto valor de referencia. "El Libro de las Montañas y los Mares" presenta los tesoros de las montañas y los ríos del interior de China desde el este, sur, oeste y norte, especialmente algunas aves y monstruos exóticos, flores y rocas exóticas, de las que nunca se ha visto ni oído hablar. antes.

Entre ellos, "Overseas Classic" presenta las costumbres y hábitos de países legendarios de ultramar, como el País de las Dos Cabezas, el País de las Tres Cabezas, el País de las Mujeres, el País del Marido, el País de los Adultos, el país liliputiense, etc. Es aún más extraño. Hay maravillas en él, que no sólo hacen feliz a la gente, sino que también les permiten adquirir muchos conocimientos. Contenido de "El Clásico de las Montañas y los Mares" "El Clásico de las Montañas y los Mares" es un antiguo libro anterior a Qin y el libro de geografía más antiguo, rico en mitos y leyendas.

Describe principalmente geografía antigua, productos, mitos, brujería, religión, etc., y también incluye historia antigua, medicina, costumbres populares, etnia, etc. Además, "El Clásico de las Montañas y los Mares" también registra algunos sucesos extraños en forma de relatos continuos, sobre los cuales todavía existe una considerable controversia.

El libro consta de 18 capítulos, unas 31.000 palabras. Hay 5 capítulos en el Sutra de Wuzangshan, 4 capítulos en el Sutra de ultramar, 4 capítulos en el Haineijing, 4 capítulos en el Sutra de Dahuang y 1 capítulo en el Haineijing.

"Hanshu·Yiwenzhi" contiene 13 capítulos, sin incluir el Dahuang Jing y el Hai Nei Jing.

El contenido de todo el libro se compone de 5 capítulos del Sutra de Wuzangshan y 4 capítulos del Sutra de ultramar; 4 capítulos del Haineijing son un grupo y 5 capítulos del Sutra de Dahuang y 1 Haineijing al final del libro son otro; grupo.

La estructura organizativa de cada grupo tiene su propio principio y fin, recorre el frente y el fondo, y tiene un orden y un propósito. Un grupo de Sutras de la montaña Wuzang se divide en capítulos según el orden azimutal de sur, oeste, norte, este y centro. Cada capítulo se divide en varias secciones. La sección anterior y la siguiente están conectadas con oraciones relacionadas para formar los capítulos. La relación entre ellos es muy clara.

Este libro registra estas cosas una por una según la región y no según el tiempo. La mayoría de las cosas registradas comienzan desde el sur, luego van hacia el oeste, luego hacia el norte y finalmente llegan a la parte central del continente (Kyushu).

Kyushu está rodeada por el Mar de China Oriental, el Mar de China Occidental, el Mar de China Meridional y el Mar del Norte. La antigua China siempre ha considerado "El clásico de las montañas y los mares" como historia, y es un libro de referencia imprescindible para los historiadores de todas las generaciones en China. Debido a la larga historia del libro, incluso Sima Qian pensó cuando escribió ". Registros históricos": "En la época de "Yu Benji", "Montañas y mares" De todos los monstruos de "El clásico de las montañas y los mares",

Contenido de "El clásico de las montañas y los mares" Volumen 1 del Clásico de Montañas y Mares Volumen 1 del Clásico de las Montañas del Sur Volumen 2 del Clásico de las Montañas Occidentales Volumen 3 del Clásico de las Montañas del Norte Volumen "Dongshan Jing" Volumen 5 "Zhongshan Jing" Volumen 1" Hai Jing" "Sur de Ultramar" Volumen 2 "Oeste de Ultramar" Volumen 3 "Norte de Ultramar" Volumen 4 "Este de Ultramar" Volumen 5 "Hai Nei" Volumen 6 "Clásico Occidental del Mar" Volumen 7 "Escritura del Mar del Norte" Volumen 8 "Escritura oriental del mar" Volumen 9 "Clásico oriental del desierto" Volumen 10 "Clásico sureño del gran desierto" Volumen 11 "El clásico occidental del gran desierto" El duodécimo volumen es "El gran desierto Bei Jing" El El decimotercer volumen es "Hai Nei Jing". El primer volumen de Dayu es "El Nanshan Jing". El jefe del Nanshan Jing se llama Queshan. La primera se llama Montaña Swaggering, que se encuentra en el Mar Occidental. Tiene muchos osmanthus, mucho oro y jade.

Hay hierba Yan, que parece un puerro y es verde. Su nombre es Zhu Yu, y no tendrás hambre si la comes. Hay un árbol con forma de valle y una textura negra. Sus flores brillan en todas direcciones. Su nombre es Migu. Si lo usas, no te confundirás.

Hay una bestia que parece un cocodrilo y tiene orejas blancas. Camina al lado de la gente. Su nombre es 猌々. El agua hermosa fluye y fluye hacia el oeste hacia el mar. Tiene muchos guijarros y no tiene arrugas.

A trescientas millas al este, hay una montaña llamada Tangting, que tiene muchos fresnos, muchos simios blancos, mucho jade y mucho oro. Trescientas ochenta millas al este se llama la Montaña de Yiyi. Hay muchos monstruos en ella, el agua está llena de peces extraños, hay muchos jade blanco, hay muchas víboras, hay muchas serpientes extrañas y hay muchas serpientes extrañas. Hay muchos árboles extraños. ¡No puedes subir allí! Trescientas setenta millas al este está la montaña llamada Qiyang. Su yang es principalmente de oro rojo y su yin es principalmente de oro blanco.

Hay una bestia, su forma es como un caballo con la cabeza blanca, su escritura es como un tigre y su cola roja, su sonido es como una balada, su nombre es Lu Shu, y es Adecuado para que los descendientes lo usen. El agua extraña sale y fluye hacia el este hacia el agua de Xianyi.

Entre ellas hay muchas tortugas misteriosas, que parecen tortugas con cabeza de pájaro y cola de serpiente. Su nombre es tortuga giratoria. Trescientas millas al este está el monte Zhe, con mucha agua y sin vegetación.

Hay un pez, su forma es como la de un buey, vive en un mausoleo, su cola es como una serpiente con alas, sus plumas están bajo la navaja, su sonido es como el de un buey, su nombre es salmón, muere en invierno y vive en verano, no hay hinchazón ni enfermedad al comerlo. A cuatrocientas millas al este, hay una montaña llamada Danyuan. Está llena de agua y no tiene vegetación, por lo que es imposible escalarla.

Hay una bestia, que parece un mapache pero tiene apariencia peluda. Su nombre es Lei. Es un macho y una hembra, y la persona que se lo come no tiene celos. Trescientas millas al este se llama Jishan. Su yang está lleno de jade y su yin está lleno de árboles extraños.

Hay una bestia que parece una oveja, tiene nueve colas y cuatro orejas, y sus ojos están en su espalda. Su nombre es 犭尃訑, y no tendrás miedo de usarla. Hay un pájaro, que parece un pollo, tiene tres cabezas, seis ojos, seis patas y tres alas. Su nombre se llama pájaro. Come y no tiene dónde acostarse.

A trescientas millas al este hay una montaña llamada Qingqiu. Su yang está lleno de jade y su yin está lleno de águilas verdes. Hay una bestia, su forma es como un zorro de nueve colas, su voz es como la de un bebé, puede comerse a las personas y quienes la comen no son venenosos.

Hay un pájaro, su forma es como una paloma, su sonido es como un ho, su nombre es Guan Guan, no te confundirás si lo usas. El Yingshui sale de Yan y el sur desemboca en el río Jiyi.

Hay muchos patos rojos entre ellos, su forma es como la de un pez con rostro humano, su sonido es como el de un pato mandarín y no causarán sarna al comerlos. Trescientas cincuenta millas al este hay una montaña llamada Jiwei. Su cola está en el Mar de China Oriental y está llena de arena y rocas.

El río Shishui fluye desde Yan, y el flujo sur desemboca en el río Hui, donde hay mucho jade blanco. Desde la cabecera de la montaña Queshan hasta la montaña de Jiwei, hay diez montañas que cubren 2950 millas.

Los dioses tienen cuerpo de pájaro y cabeza de dragón. Los rituales del templo son los siguientes: se utiliza un trozo de jade para el cabello, un jade se hace con arroz y arroz y. El arroz blanco se utiliza como esteras. El primero de los "Dos Clásicos del Sur" se llama Cabinet Mountain y está frente a Liuhuang al oeste, Zhupi al norte y Changyou al este.

Yingshui fluye desde Yan y desemboca en Qianchishui desde el suroeste, que contiene mucho jade blanco y muchos mijos rojos. Hay una bestia, su forma es como un delfín, hay distancias y su sonido es como el ladrido de un perro. Su nombre es Lili. Si lo ves, hay muchas habilidades locales en el condado.

Hay un pájaro, su forma es como la de un búho con una mano humana, y su sonido es como una parálisis. Su nombre es euroasiático. Seiscientas cincuenta millas al sureste se llama Montaña Changyou, sin vegetación y con mucha agua.

Hay una bestia, su forma es como un árbol con cuatro orejas, su nombre es largo y recto, y su sonido es como un cántico. Cuando sea vista, habrá inundaciones en el condado. Trescientas cuarenta millas al este se llama Montaña Yaoguang. 4. Qué historias clásicas chinas hay en el Clásico de las Montañas y los Mares

Reclamación de Jingwei

Texto original: Doscientas millas al norte, se llama Montaña Fajiu. Hay muchas. Hay árboles muertos y pájaros. Parece un cuervo, tiene la cabeza tatuada, un pico blanco y los pies descalzos. Se llama "Jingwei" y su nombre es "Jingwei". Es la hija del emperador Yan, llamada Nvwa.

Una niña nadó en el Mar de China Oriental y se ahogó, por lo que se convirtió en una Jingwei. A menudo sostenía en sus manos árboles y rocas de las Montañas Occidentales y los arrojaba al Mar de China Oriental. El río Zhang desemboca y desemboca en el río hacia el este.

Traducción: Doscientas millas más al norte, hay una montaña llamada Montaña Fajiu. En ella crecen muchos árboles de eucalipto. Hay una especie de pájaro allí, cuya forma es como un cuervo, con una cabeza estampada, un pico blanco y patas rojas, que se llama Jingwei, y su nombre suena como si estuviera diciendo su nombre. Cuenta la leyenda que este pájaro es la encarnación de la hija menor del emperador Yan, llamada Nvwa. Una vez, Nvwa fue a nadar al Mar de China Oriental, donde se ahogó y nunca regresó, por lo que se transformó en Jingwei. El Jingwei a menudo lleva en su boca palos y piedras de las montañas occidentales y los utiliza para llenar el Mar del Este. El río Zhuozhang se origina en la montaña Fajiu, fluye hacia el este y desemboca en el río Amarillo.

Kuafu persigue el sol y entra en el sol. Tiene sed y quiere beber, por lo que bebe del río y de Wei. Si el río y Wei son insuficientes, bebe de Daze en el norte. Antes de llegar, Tao murió de sed. Abandonando su bastón, se transformó en Deng Lin.

Traducción:

Kuafu persiguió el sol, y tenía sed por el calor. Se bebió todos los ríos y todavía no era suficiente, así que quiso beber el agua de. el pantano, pero antes de que pudiera esperar, quiso beber. Si lo bebes, lamentablemente morirás de sed. Los bastones fueron abandonados al borde del camino y se convirtieron en un bosque de duraznos. 5. Solicite los textos chinos y vernáculos sobre Shanhaijing. Gracias

El texto original de Overseas Western Classics es de suroeste a noroeste.

El pájaro Mingmeng está en el norte de Jiexiong. Es verde y tiene la cola roja. La montaña Dayun tiene trescientos pies de altura y está ubicada en el norte de Miemengniao.

En el campo de la gran felicidad, la Reina de Xia abrió aquí las Nueve Dinastías, montada sobre dos dragones y cubierta por tres capas de nubes. La mano izquierda sostiene la sombra, la mano derecha sostiene el anillo y lleva el jade huang.

En el norte de la montaña Dayun. Uno es el desierto de un gran legado.

El Reino de los Tres Cuerpos se abrió hacia el norte después de la Dinastía Xia, y el Reino de los Tres Cuerpos formó un solo país. El país de Un Brazo está al norte, un brazo, un ojo y una fosa nasal.

Hay mucha mala escritura, que se nota con una mirada y una mano con otra. Al norte se encuentra el país de Qi Hu.

Tiene un brazo y tres ojos, con el yin y el yang, y monta un caballo literario. Al lado hay un pájaro con dos cabezas rojas y amarillas.

Xingtian y el emperador vinieron aquí para competir por los dioses. El emperador le cortó la cabeza y lo enterró en la montaña de Changyang. Utiliza el pecho como ojo, el ombligo como boca y utiliza los tallos y las costillas para bailar.

Los sacrificios femeninos y las parientes femeninas están en el norte, entre las dos aguas. La última vez que vi pájaros y pájaros, sus colores eran verde y amarillo, y el país por el que pasaban estaba destruido.

En el festival femenino del norte. La última vez jugué a Birds and Birds and Human Faces.

Vive en la montaña. Uno se llama Wei Bird, donde anidan pájaros azules y amarillos.

El país de mi marido está en el norte de Weiniao, y él es un hombre vestido y con espada. El cadáver de una mujer fea fue quemado y asesinado en diez días.

En Marido Norte. Usa tu mano derecha para tocar su cara.

Me quedé allí diez días, y la niña fea vivía en la montaña. Wu Xianguo está en el norte de Nv Chou, sosteniendo una serpiente verde en su mano derecha y una serpiente roja en su mano izquierda.

En el monte Dengbao, los chamanes se suceden de arriba a abajo. Y fue sellado en Wuxiandong. Parece un cerdo, con cabezas por delante y por detrás, y es negro.

El Reino de las Mujeres está situado en el norte de Wuxian, donde viven dos mujeres, rodeadas de agua. Se dice que un día vive en una puerta.

El país de Xuanyuan está en esta montaña árida, y sus moribundos tienen ochocientos años. En el norte del país de las mujeres.

Tiene rostro humano y cuerpo de serpiente, con la cola en la parte superior de la cabeza. Qiongshan está en el norte, por lo que no se atreve a disparar hacia el oeste porque tiene miedo de las colinas de Xuanyuan.

En el norte del Reino de Xuanyuan. El cerro está rodeado por cuatro serpientes.

En estos campos salvajes, el pájaro luan canta para sí mismo, el pájaro fénix baila al son de los huevos del emperador, y la gente se los come, bebe el néctar y hace lo que quiere. Los animales aparecen y viven en grupos.

En el norte de Si Snake. La persona sostiene los huevos con ambas manos para comérselos, y los dos nidos de pájaros los guían.

La Tumba del Pez Dragón se encuentra en el norte y tiene forma de perro mapache. Uno son los gajos de pescado.

Sobre él cabalga un espíritu santo para recorrer los nueve campos. Una es que el pez tortuga está en el norte de Yaoye y es un pez como una carpa.

El país de los blancos está en el norte de Longyu, con cuerpos y cabellos blancos. Está Chenghuang, que parece un zorro con cuernos en la espalda. Chenghuang tiene una vida útil de dos mil años.

El Reino de Sushen está situado al norte de Bai Min. Hay un árbol llamado Xiongchang, que fue tomado de aquí por el primer emperador para conquistarlo.

El país de las acciones largas está en el norte de Xiongchang, con el pelo colgando. Una cosa son las piernas largas.

Al oeste, hay una serpiente en la oreja izquierda, montada sobre dos dragones. Versión vernácula (Nota: "■" significa caracteres que no se pueden escribir) Los países, regiones, colinas y ríos de ultramar desde la esquina suroeste hasta la esquina noroeste son los siguientes.

El pájaro Miemeng se encuentra en el norte del Reino de Knot. El pájaro tiene plumas azules y cola roja. La montaña Dayun tiene trescientos pies de altura y se encuentra al norte de Mie Mengniao.

En Da Le Ye, Xia Houqi observó la música y la danza de "Nine Dynasties" aquí, montando dos dragones y volando sobre las tres capas de nubes y niebla. Tiene un dosel en su mano izquierda, un anillo de jade en su mano derecha y un huang de jade colgando de su cintura.

Daleye está justo al norte de la montaña Dayun. Otra teoría es que Xia Houqi vio la música y el baile "Nine Generations" en Dayiye.

El Reino de los Tres Cuerpos está ubicado al norte de donde está Xia Houqi. Las personas allí tienen una cabeza y tres cuerpos. El Reino de un Brazo está al norte del Reino de los Tres Cuerpos, y todas las personas allí tienen un brazo, un ojo y una fosa nasal.

También hay un caballo amarillo con rayas de tigre en el cuerpo, un ojo y una pata y pezuña. El país de Qihu está al norte del país de Yiyi.

Todas las personas allí tienen un brazo y tres ojos. Los ojos están divididos en yin y yang, con el yin en la parte superior y el yang en la parte inferior. Montan un caballo llamado Kira. También había un pájaro con dos cabezas y un cuerpo rojo-amarillo, posado junto a ellos.

Xingtian compitió con el Emperador del Cielo por el trono. El Emperador del Cielo le cortó la cabeza a Xingtian y la enterró en la montaña Changyang. El decapitado Xing Tian usaba sus pechos como ojos y su ombligo como boca, y bailaba con un escudo en una mano y un hacha en la otra.

La bruja llamada Ji y la bruja llamada Zuo vivían al norte del lugar donde lucharon Xingtian y el Emperador del Cielo, justo en medio de los dos arroyos sosteniendo un utensilio en su interior. Una especie de pájaro, una especie de pájaro, su color es verde con amarillo, y cualquier país por el que pasen será destruido.

El ■Pájaro y el ■Pájaro habitan el norte del Festival de las Brujas. ■El pájaro tiene rostro humano y se encuentra en la montaña.

Otra teoría es que estos dos pájaros se llaman colectivamente pájaros Victoria, que es un nombre mixto para los pájaros cian y amarillos reunidos. Husband Country está al norte de Victoria Bird, y toda la gente de allí usa sombreros, ropa y espadas.

Está el cadáver de una mujer fea que fue asada hasta morir por el calor de diez soles. Se encuentra en el norte del país de su marido.

Murió con la mano derecha tapándose el rostro. Diez soles cuelgan en lo alto del cielo y el cadáver de la mujer fea yace en la cima de la montaña.

Wu Xianguo se encuentra al norte de Nv Chou. La gente sostiene una serpiente verde en la mano derecha y una serpiente roja en la izquierda. Está el monte Dengbao, donde un grupo de magos viaja entre el cielo y la tierra.

El monstruo llamado Bingfeng se encuentra al este del Reino Wuxian. Tiene la forma de un cerdo común y corriente, pero tiene cabezas en la parte delantera y trasera, y es de color negro. El Reino de las Mujeres está ubicado al norte del Reino Wuxian. Aquí viven dos mujeres, rodeadas de agua.

Otra teoría es que vivían en medio de una puerta. El Reino de Xuanyuan está ubicado al lado de Qiongshan, e incluso las personas allí pueden vivir hasta los ochocientos años, incluso si no viven mucho.

El Reino de Xuanyuan está situado al norte del Reino de las Mujeres. Tienen rostros humanos pero cuerpos de serpiente y sus colas están enrolladas sobre sus cabezas. Qiongshan está al norte del Reino de Xuanyuan. La gente allí no se atreve a disparar hacia el oeste porque temen a Xuanyuan Qiu, donde está el espíritu del Emperador Amarillo.

La colina Xuanyuan está situada en la parte norte del Reino de Xuanyuan. Esta colina de Xuanyuan es cuadrada y está rodeada por cuatro grandes serpientes. Hay un lugar llamado Campo Fértil, donde los pájaros Luan cantan libremente y los pájaros fénix bailan libremente; los residentes allí comen los huevos puestos por el Emperador Fénix, los residentes allí beben el néctar caído del cielo: lo que quieran, todo puede ser; hecho como uno quiere.

Allí conviven diversas fieras junto con la gente. El campo fértil está al norte de las cuatro serpientes. La gente sostiene huevos del Emperador Fénix en sus manos y los come, con dos pájaros guiándolos al frente.

El Arowana, que puede vivir tanto en el agua como en las montañas, se encuentra al norte de Campo Fértil. La forma del Arowana es como una carpa común y corriente. Otra teoría es que parece un pez gigante.

Hay gente santa que lo monta y viaja por el vasto desierto. También existe la teoría de que las tortugas se encuentran en el norte de Campo Fértil, y la forma de este pez también es similar a la de la carpa.

La República Bai está al norte de donde está Dragon Fish, y la gente allí es toda de piel blanca y su cabello está despeinado. Hay una bestia llamada Chenghuang, que parece un zorro común y corriente con cuernos en el lomo. Si una persona lo monta, puede vivir una larga vida de dos mil años.

El estado de Sushen está situado al norte de Bai Minguo. Hay una especie de árbol llamado árbol Xiongchang, que aparece siempre que hay un sabio en las Llanuras Centrales. 6. Solicite los textos chinos y vernáculos sobre Shanhaijing. Gracias

El texto original de Overseas Western Classics es de suroeste a noroeste.

El pájaro Mingmeng está en el norte de Jiexiong. Es verde y tiene la cola roja. La montaña Dayun tiene trescientos pies de altura y está ubicada en el norte de Miemengniao.

En el campo de la gran felicidad, la Reina de Xia abrió aquí las Nueve Dinastías, montada sobre dos dragones y cubierta por tres capas de nubes. La mano izquierda sostiene la sombra, la mano derecha sostiene el anillo y lleva el jade huang.

En el norte de la montaña Dayun. Uno es el desierto de un gran legado.

El Reino de los Tres Cuerpos se abrió hacia el norte después de la Dinastía Xia, y el Reino de los Tres Cuerpos formó un solo país. El país de Un Brazo está al norte, un brazo, un ojo y una fosa nasal.

Hay mucha mala escritura, que se nota con una mirada y una mano con otra. Al norte se encuentra el país de Qi Hu.

Tiene un brazo y tres ojos, con el yin y el yang, y monta un caballo literario. Al lado hay un pájaro con dos cabezas rojas y amarillas.

Xingtian y el emperador vinieron aquí para competir por los dioses. El emperador le cortó la cabeza y lo enterró en la montaña de Changyang. Utiliza el pecho como ojo, el ombligo como boca y utiliza los tallos y las costillas para bailar.

Los sacrificios femeninos y las parientes femeninas están en el norte, entre las dos aguas. La última vez que vi pájaros y pájaros, sus colores eran verde y amarillo, y el país por el que pasaban estaba destruido.

En el festival femenino del norte. La última vez jugué a Birds and Birds and Human Faces.

Vive en la montaña. Uno se llama Wei Bird, donde anidan pájaros azules y amarillos.

El país de mi marido está en el norte de Weiniao, y él es un hombre vestido y con espada. El cadáver de una mujer fea fue quemado y asesinado en diez días.

En Marido Norte. Usa tu mano derecha para tocar su cara.

Me quedé allí diez días, y la niña fea vivía en la montaña. Wu Xianguo está en el norte de Nv Chou, sosteniendo una serpiente verde en su mano derecha y una serpiente roja en su mano izquierda.

En el monte Dengbao, los chamanes se suceden de arriba a abajo. Y fue sellado en Wuxiandong. Parece un cerdo, con cabezas por delante y por detrás, y es negro.

El Reino de las Mujeres está situado en el norte de Wuxian, donde viven dos mujeres, rodeadas de agua. Se dice que un día vive en una puerta.

El país de Xuanyuan está en esta montaña árida, y sus moribundos tienen ochocientos años. En el norte del país de las mujeres.

Tiene rostro humano y cuerpo de serpiente, con la cola en la parte superior de la cabeza. Qiongshan está en el norte, por lo que no se atreve a disparar hacia el oeste porque tiene miedo de las colinas de Xuanyuan.

En el norte del Reino de Xuanyuan. El cerro está rodeado por cuatro serpientes.

En estos campos salvajes, el pájaro luan canta para sí mismo, el pájaro fénix baila al son de los huevos del emperador, y la gente se los come, bebe el néctar y hace lo que quiere. Los animales aparecen y viven en grupos.

En el norte de Si Snake. La persona sostiene los huevos con ambas manos para comérselos, y los dos nidos de pájaros los guían.

La Tumba del Pez Dragón se encuentra en el norte y tiene forma de perro mapache. Uno son los gajos de pescado.

Sobre él cabalga un espíritu santo para recorrer los nueve campos. Una es que el pez tortuga está en el norte de Yaoye y es un pez como una carpa.

El país de los blancos está en el norte de Longyu, con cuerpos y cabellos blancos. Está Chenghuang, que parece un zorro con cuernos en la espalda. Chenghuang tiene una vida útil de dos mil años.

El Reino de Sushen está situado al norte de Bai Min. Hay un árbol llamado Xiongchang, que fue tomado de aquí por el primer emperador para conquistarlo.

El país de las acciones largas está en el norte de Xiongchang, con el pelo colgando. Una cosa son las piernas largas.

Al oeste, hay una serpiente en la oreja izquierda, montada sobre dos dragones. Versión vernácula (Nota: "■" significa caracteres que no se pueden escribir) Los países, regiones, colinas y ríos de ultramar desde la esquina suroeste hasta la esquina noroeste son los siguientes.

El pájaro Miemeng se encuentra en el norte del Reino de Knot. El pájaro tiene plumas azules y cola roja. La montaña Dayun tiene trescientos pies de altura y se encuentra al norte de Mie Mengniao.

En Da Le Ye, Xia Houqi observó la música y la danza de "Nine Dynasties" aquí, montando dos dragones y volando sobre las tres capas de nubes y niebla. Tiene un dosel en su mano izquierda, un anillo de jade en su mano derecha y un huang de jade colgando de su cintura.

Daleye está justo al norte de la montaña Dayun. Otra teoría es que Xia Houqi vio la música y el baile "Nine Generations" en Dayiye.

El Reino de los Tres Cuerpos está ubicado al norte de donde está Xia Houqi. Las personas allí tienen una cabeza y tres cuerpos. El Reino de un Brazo está al norte del Reino de los Tres Cuerpos, y todas las personas allí tienen un brazo, un ojo y una fosa nasal.

También hay un caballo amarillo con rayas de tigre en el cuerpo, un ojo y una pata y pezuña. El país de Qihu está al norte del país de Yiyi.

Todas las personas allí tienen un brazo y tres ojos. Los ojos están divididos en yin y yang, con el yin en la parte superior y el yang en la parte inferior. Montan un caballo llamado Kira. También había un pájaro con dos cabezas y un cuerpo rojo-amarillo, posado junto a ellos.

Xingtian compitió con el Emperador del Cielo por el trono. El Emperador del Cielo le cortó la cabeza a Xingtian y la enterró en la montaña Changyang. El decapitado Xing Tian usaba sus pechos como ojos y su ombligo como boca, y bailaba con un escudo en una mano y un hacha en la otra.

La bruja llamada Ji y la bruja llamada Zuo vivían al norte del lugar donde lucharon Xingtian y el Emperador del Cielo, justo en medio de los dos arroyos sosteniendo un utensilio en su interior. Una especie de pájaro, una especie de pájaro, su color es verde con amarillo, y cualquier país por el que pasen será destruido.

El ■Pájaro y el ■Pájaro habitan el norte del Festival de las Brujas. ■El pájaro tiene rostro humano y se encuentra en la montaña.

Otra teoría es que estos dos pájaros se llaman colectivamente pájaros Victoria, que es un nombre mixto para los pájaros cian y amarillos reunidos. Husband Country está al norte de Victoria Bird, y toda la gente de allí usa sombreros, ropa y espadas.

Está el cadáver de una mujer fea que fue asada hasta morir por el calor de diez soles. Se encuentra en el norte del país de su marido.

Murió con la mano derecha tapándose el rostro. Diez soles cuelgan en lo alto del cielo y el cadáver de la mujer fea yace en la cima de la montaña.

Wu Xianguo se encuentra al norte de Nv Chou. La gente sostiene una serpiente verde en la mano derecha y una serpiente roja en la izquierda. Está el monte Dengbao, donde un grupo de magos viaja entre el cielo y la tierra.

El monstruo llamado Bingfeng se encuentra al este del Reino Wuxian. Tiene la forma de un cerdo común y corriente, pero tiene cabezas en la parte delantera y trasera, y es de color negro. El Reino de las Mujeres está ubicado al norte del Reino Wuxian. Aquí viven dos mujeres, rodeadas de agua.

Otra teoría es que vivían en medio de una puerta. El Reino de Xuanyuan está ubicado al lado de Qiongshan, e incluso las personas allí pueden vivir hasta los ochocientos años, incluso si no viven mucho.

El Reino de Xuanyuan está situado al norte del Reino de las Mujeres. Tienen rostros humanos pero cuerpos de serpiente y sus colas están enrolladas sobre sus cabezas. Qiongshan está al norte del Reino de Xuanyuan. La gente allí no se atreve a disparar hacia el oeste porque temen a Xuanyuan Qiu, donde está el espíritu del Emperador Amarillo.

La colina Xuanyuan está situada en la parte norte del Reino de Xuanyuan. Esta colina de Xuanyuan es cuadrada y está rodeada por cuatro grandes serpientes. Hay un lugar llamado Campo Fértil, donde los pájaros Luan cantan libremente y los pájaros fénix bailan libremente; los residentes allí comen los huevos puestos por el Emperador Fénix, los residentes allí beben el néctar caído del cielo: lo que quieran, todo puede ser; hecho como uno quiere.

Allí conviven diversas fieras junto con la gente. El campo fértil está al norte de las cuatro serpientes. La gente sostiene huevos del Emperador Fénix en sus manos y los come, con dos pájaros guiándolos al frente.

El Arowana, que puede vivir tanto en el agua como en las montañas, se encuentra al norte de Campo Fértil. La forma del Arowana es como una carpa común y corriente. Otra teoría es que parece un pez gigante.

Hay gente santa que lo monta y viaja por el vasto desierto. También existe la teoría de que las tortugas se encuentran en el norte de Campo Fértil, y la forma de este pez también es similar a la de la carpa.

La República Bai está al norte de donde está Dragon Fish, y la gente allí es toda de piel blanca y su cabello está despeinado. Hay una bestia llamada Chenghuang, que parece un zorro común y corriente con cuernos en el lomo. Si una persona lo monta, puede vivir una larga vida de dos mil años.

El estado de Sushen está situado al norte de Bai Minguo. Hay una especie de árbol llamado árbol Xiongchang, que aparece siempre que hay un sabio en las Llanuras Centrales.

7. ¿Quieres la versión vernácula de El clásico de montañas y mares, no la versión clásica? ¿Es esto lo que significa leer sólo la traducción sin leer el texto original? Hermano, te aconsejo que leas el texto original, porque he visto varias versiones de traducciones y todas son demasiado engañosas. No reflejan en absoluto la intención original. Por ejemplo: "... ¡los pájaros pueden matar insectos!" como "...pájaros, si lo comes, puedes matar los gusanos redondos en tu estómago!" (...¡Los pájaros pueden matar insectos!) Por ejemplo: "...¡Hierba, nunca más tendrás hambre!" a "...Grass, ¡nunca volverás a tener hambre!" "(...¡la hierba puede llenar tu estómago!) Sin embargo, si realmente solo quieres leer la traducción en lugar del texto original, te recomiendo el libro " La sabiduría del clásico de las montañas y los mares" (Tsu Hark), porque la traducción de este libro es tan buena como La introducción está al menos dentro del alcance de la ciencia.