Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Nombres japoneses traducidos al inglés

Nombres japoneses traducidos al inglés

Ahn Kokubun Takashi

Honda plantando bambú Honda

林 Fenggang Lin

Kuriki Hoe Cloud Kuriki

Ishikawa Tadahisa Ishikawa

一Yunlin Kaiji

Okamura Shigeru Tradicional

Bunjiro OYANE

Tsushita Masaki Akira Akira Tsuge

Tatsukawa Kiyoshi

Mashun Miyazawa positivo

Numaguchi

Hideo Yamada

Takeo tierra

Ueda Takeshi

Itou Naoya

Takei Takei

Mie Hideko

Tsushita Masaki Akira Akira Tsuge

Tadahisa Ishikawa

Miyazawa positivo

Yoshizaki Hazime

Kurokawa Yoichi

Sakai Kouiti

Takeo tierra

Koji Inada

Kanou Hara

Michiru Takeo Takei

Katou Kuniyasu

Hata Shigeru

Salva a Nigo Hideaki

Ueda Takeshi

Oota Akira

一海知义Yunlin

Profesor Masayuki Hayashida Makoto

Camino de Ishida

Carretera Ishida

Umezaki Haruo

伊利

Ueda Akinari

Yamao Mitsuyoshi

Hay una pocos que creo que pueden no estar traducidos en absoluto.

Yiliang

Kurokawa Yoichi

Me gustaba traducir nombres, espero poder darte más. puntos si ayuda.

Acerca de ti

Ueda Akinari

Yamao Mitsuyoshi

A diferencia del 4to piso, este problema es. Básicamente, no es gran cosa. La nomenclatura de cada país es diferente. Tus nombres japoneses tienen exactamente el mismo significado en inglés. Según el sentido común, no hay forma de traducirlos. Yo y el cuarto piso. Simplemente interpretamos el significado general. Pronunciación básica del nombre puede ser positiva o negativa. La clave depende de cuál te guste escuchar.

Al igual que el chino, también existen algunas traducciones al inglés, como

>

Jolin Tsai

Algunas personas la llaman Jolin, y otras simplemente la llaman Tsai

Los idiomas son similares, pero es imposible traducir completamente el nombre al su significado anterior, incluso los sustantivos hay errores, así que no menciones los nombres, así que depende de cuál estés dispuesto a aceptar y te guste Jaja, espero que te pueda ayudar.