Colección de citas famosas - Frases motivadoras - ¿De qué poema proviene Wang Xietang Qianyan en los viejos tiempos?

¿De qué poema proviene Wang Xietang Qianyan en los viejos tiempos?

"La interpretación de Tang Qianyan del viejo Wang" proviene de "Wuyi Lane" y es una de las obras representativas de Liu Yuxi, un poeta de la dinastía Tang.

El texto original y la traducción de "Wuyi Alley":

Hay algunas malas hierbas floreciendo junto al puente Zhuque, y solo hay el sol poniente en la entrada del Wuyi Alley.

Las golondrinas bajo los techos del director Wang y Xie An ahora han entrado volando en las casas de la gente común.

Traducción: El puente Zhuque está cubierto de malas hierbas y pequeñas flores silvestres; la pared rota, la entrada a Wuyi Lane, es el sol poniente. Las golondrinas que alguna vez construyeron sus nidos frente al Salón Wang Xie regresaron y volaron a las casas de la gente común.

Antecedentes creativos: En el segundo año del reinado de Baoli (826), el emperador Jingzong de la dinastía Tang, Liu Yuxi regresó a Luoyang desde Hezhou (ahora condado de Anhui), pasó por Jinling (ahora Nanjing, Jiangsu) Y escribió este conjunto de poemas que conmemoran sitios históricos. El nombre general es Jinling Five Titles y el segundo título es Wuyi Lane.

Apreciación de las obras

"Fragancia Wuyi" es una de las obras representativas del poeta de la dinastía Tang Liu Yuxi, y también es el segundo poema del nostálgico "Cinco títulos de Jinling". . Este poema elogia la prosperidad del puente Zhuque sobre el río Qinhuai en Nanjing y el carril Wuyi en la orilla sur de Nanjing en el pasado. Ahora está cubierto de maleza y desolado, lo que hace que la gente sienta que las cosas son diferentes y que la vida es cambiante. La casa del dueño donde el autor elige a Swallow para vivir ya no es la dueña de los viejos tiempos, lo cual es un fenómeno común que hace que la gente se dé cuenta de que la riqueza y la prosperidad son difíciles de mantener, y los funcionarios de alto rango y nobles que alguna vez lo fueron. Los famosos son cosa del pasado.

No hay un solo comentario en todo el poema, pero a través de la descripción de la maleza y el atardecer, con las golondrinas como testigos de los altibajos, conecta hábilmente historia y realidad, y guía a las personas hacia Pensar en el desarrollo de los tiempos y en el desarrollo de la sociedad. Los cambios contienen profundas implicaciones. Aunque el lenguaje es extremadamente superficial, es infinitamente interesante.