Colección de citas famosas - Frases motivadoras - ¿Cuáles son los poemas sobre Fufen y Fufen?

¿Cuáles son los poemas sobre Fufen y Fufen?

Los versos sobre "Diversión" incluyen: La luz en el bosque es un poco brillante y las flores en el camino se están arrancando.

Los versos sobre Fu Fen incluyen: Lin Guang ligeramente Fu Fen, Lin Guang ligeramente Fu Fen. La estructura es: Fu (estructura izquierda y derecha) Fen (estructura izquierda y derecha). El pinyin es: fūfēn. La pronunciación fonética es: ㄈㄨㄈㄣ.

¿Cuál es la explicación específica de Fufen? Te la presentaremos a través de los siguientes aspectos:

1. Explicación de palabras Haz clic aquí para ver los detalles del plan.

1. Aspecto exuberante. "antología. "Wang Bao": "Los agujeros son lisos pero rara vez están anudados, y las ramas están divididas para sostenerlas". Nota de Li Shan: "Las ramas son gruesas y exuberantes". La nota de Xiang.

2. Citas y explicaciones

1. Una teoría es que los tallos son multifacéticos, como señaló Lu Xiang. Citado de "Obras seleccionadas" Dongxiao Fu "de Wang Bao": "Las franjas de la cueva son suaves y rara vez están anudadas, y las marcas están mezcladas para sostenerlas". Li Shan señaló: "La extensión es diversa y exuberante".

3. Explicación de la red

Fufen es una palabra china, pronunciada fūfēn, que se refiere a una apariencia exuberante.

Modismos sobre Fufen

Uno tras otro, uno tras otro, ricos y ricos, uno tras otro, uno tras otro, uno tras otro, uno tras otro, uno tras otro, uno tras otro con estatus diferente

Palabras sobre Fufen

Al no poder llegar a fin de mes, superficial y superficial, Sezero es superficial

Haga clic aquí para ver información más detallada sobre superficial

上篇: Introducción a Yuantouzhu en el lago Taihu, WuxiAl pie de la montaña Chongshan, la torre de la puerta de Yamen tiene un arco y está cubierta con azulejos de color naranja. Construido en 1986. Desde aquí hasta la antigua torre de la puerta hay 3,5 kilómetros. Hay un tren eléctrico elevado en el parque en lugar de caminar. El viaje completo es de 3800 metros, cruzando el agua del lago Wuli, pasando por el túnel de la montaña Luding y yendo directamente a la antigua torre de la puerta. La antigua puerta de entrada está ubicada en la aldea de Dushan y fue construida en 1972. Tiene aleros dobles y techo de tejas vidriadas, y los tres caracteres "Yuan Touzhu" están dorados en el frente y el libro en la parte posterior es "Shan Hui Mei Chu'an"; ". En el lado izquierdo de la entrada se encuentra la torre de entrada de la "Villa Taihu". Puede ir al 72nd Summit Hall a través de Yuedongmen y caminar por Meiqi Road. Camine por la carretera y camine 300 metros pasando la pendiente Dujuan. Hay una terminal de ferry que conduce a la isla de las hadas del lago Taihu. Aquí se expone un trozo del lago Taihu, rodeado por los picos de la montaña Zhongdu, la montaña Xiaoji (Jinyuan) y Daji. Montaña. . En la vasta extensión del lago se pueden observar tres montañas tan pesadas como tortugas. El paisaje a orillas del lago es hermoso. Cuando Yang Ling, un famoso pintor estadounidense, regresó a China en 1935, inscribió la palabra "Cui Wei Zhang" en el bambú de cabeza redonda y lo extendió sobre las rocas del terraplén del lago. El arco de "Taihu Beauty Land" fue originalmente la torre de entrada de la "Villa Hengyun" y fue construido en 1931. Tiene una estructura clásica, de estilo norteño, con conexiones de ménsulas, techo de cristal y cornisas. En 1975, se recopiló la letra de Guo Moruo basada en sus poemas. Hay un arco de ladrillo en el lado derecho del arco, y hay ladrillos con "qu" y "qu" grabados en el frente y en la parte posterior. Antes de 1934, aquí se transportaban cerdos de cabeza redonda y el ferry atracaba aquí, por eso se llamaba "Lishe". El ferry llevará a los turistas hasta aquí. Si no sabes dónde está el "Peach Blossom Spring", tienes que "preguntar". Entra por el arco, párate en la pared y decórala con fénix y peonías. Detrás de la pared, frente al agua, se construyó el pabellón junto al agua "Han Wanxuan", con la "Pintura Hushan" colgada en el pabellón, con la inscripción de Qianlong. En 1934, el propietario del jardín lo obtuvo de Dai Yan Xie Jie en las afueras de Di'anmen en Beijing. Se dice que era una antigua reliquia cultural en el Antiguo Palacio de Verano. El puente Changchun, construido en 1936, está ubicado en las piscinas Hanwanxuan y Jiangxuexuan, con el lago Taihu delante y detrás del puente. El puente es arqueado, al igual que el puente Yudai en el Palacio de Verano, y la abertura del puente es redonda. Han pasado más de 60 años desde que el dique del lago introdujo flores de cerezo japonesas silvestres procedentes de Japón. Cada abril, las flores florecen como nubes, rosadas y blancas, y son particularmente encantadoras con el telón de fondo de montañas verdes y aguas verdes. Se las llama "flores de cerezo de hoja perenne". Frente al puente de Changchun, hay edificios antiguos medio expuestos en el agua. El título es "Jiang Xuexuan", frente a Han Wanxuan. Junto a Jiang Xuexuan se encuentra el edificio, que fue construido por el propietario en memoria de su antepasado Yang y con la inscripción de Cai Yuanpei. Cuesta arriba se encuentra el Templo de las Flores, construido en 1931. Es una estatua del "Dios de las Flores" con un moño alto y una postura elegante. El arco del "área escénica" se encuentra en el muelle junto al puente Changchun, frente al lago Taihu. El arco tiene cornisas y es simple y elegante. En la parte de atrás está "Villa Hengyun". El área es el nombre antiguo del lago Taihu; Hengyun Villa es el nombre original del parque. Delante del arco se alza majestuosa la piedra del lago, con forma de arco de bienvenida. La frase "Olvidé que el avión está aquí" de Wang también está grabada antes del viaje para mostrar que los turistas se muestran distantes aquí. La Raíz de Loto se construyó antes de 1931. Debe su nombre a una línea escrita por el poeta Li Qingzhao: "Regresé tarde a casa de mi viaje y accidentalmente tropecé con la Raíz de Loto". Bajo el reflejo de un gran lago, el arroyo sinuoso y el puente sinuoso son limpios e interesantes. Hay un pabellón frente a él, ubicado entre flores de loto, por lo que hay una placa con "Deep Lotus" colgada en el pabellón. Al norte del pabellón se encuentra el baño Qingfeng. Rodeados de agua, hay cinco santuarios de estilo palaciego dentro del edificio, que originalmente eran el salón ancestral de la familia Yang. La frente del salón es "Qingfen", escrita por Li Kuchan. A ambos lados están los versos "El lago es ancho y los peces y los dragones saltan" escritos por Lai Shaoqi de Anhui; y la hierba Yinshan es fragante En el pasillo hay un pergamino de "El lago y la montaña en lo profundo de la primavera" escrito por. Anhui Lai Shaoqi A ambos lados están los versos de Sun Baoqi, un libro raro en Wuzhong: Ou Qing Wu Adivina, ¿quién está cerca? Señor, cuando vivas en paz, te olvidarás de todas las máquinas en el lago. En el pasillo, hay una piedra de lago en el agua, que es elegante y elegante. Límpiate la cara con una gasa y cúbrela con alas de cigarra. Hay "Jingxiang Waterfront" y "Jingxiang Waterfront" en el lado opuesto. ". Los edificios aquí están densamente poblados con sombras adecuadas. Los visitantes observaron el vasto y magnífico lago Taihu y encontraron una comunidad de jardín clásica tan tranquila, que era refrescante y refrescante. Yuantouzhu es el mejor lugar para apreciar la combinación del paisaje del lago Taihu. Un mineral La vena en la montaña Qingfeng comienza desde La montaña serpentea hasta las rugientes olas del lago Taihu. La roca con cabeza de cuentas deificada, rodeada por el lago por tres lados, se alza contra las olas, mostrando una salamandra gigante realista de pie en el agua clara. luce heroico cuando abordas el pájaro. Cuando miras hacia arriba, puedes ver el vasto lago, que borra el ajetreo del mundo, y las montañas distantes son como flores negras, lo que hace que la gente se sienta relajada y feliz. Un dicho en Minghua Yunyin dice que "el espejo de jade refleja los árboles entrelazados y el espejo de jade oculta las montañas distantes". "Hay un faro en Yuantouzhu, que se alza peligrosamente junto al lago. En 1860, el caballero de Wuxi, Hua Titong, tomó un bote a casa por la noche, se perdió en medio del lago y casi se hunde. Sus descendientes navegaban con luces colgantes en bambú. En el verano de 1924, The West Lake Steamship Company comenzó a navegar y la población local recaudó fondos para construir un faro para la navegación y garantizar una navegación segura. 下篇: