El antiguo poema que describe apresuradamente las verdes montañas.
A lo lejos, hay alguien en lo profundo de las nubes blancas. Deténgase y siéntese en el bosque de arces por la noche; las hojas son tan rojas como las flores en febrero debido a las heladas.
Estilo Antiguo - Li Bai
Las hadas brillan como estrellas en el Pico del Loto de la Montaña Huashan. Sosteniendo una flor de hibisco blanco con ambas manos, acurrucada formando una bola.
Mirando a Yue - Du Fu
¡Qué paisaje tan majestuoso es el Monte Tai! Al salir de Qilu, todavía se pueden ver los picos verdes. La naturaleza mágica reúne miles de bellezas, separadas entre las montañas en el sur y la mañana y el atardecer en el norte.
¿Amor Caiyun? Mi mente estaba libre y tranquila, los pájaros volaban ante mis ojos nerviosos... logré alcanzar la cima: eclipsaba todos los picos debajo de nosotros.
Logra llegar a la cima: eclipsa a todas las montañas que tenemos debajo. (Du Fu: "Wang Yue")
Chang'an cayó y el país fue destruido, pero sólo quedaron las montañas y los ríos; ha llegado la primavera, y la escasamente poblada ciudad de Chang'an está densamente boscosa. (Du Fu: "Hope of Spring")
Planté frijoles al pie de la montaña Nanshan y las malas hierbas del campo estaban cubiertas de guisantes. (Tao Yuanming: "Regresando al Jardín")
Las hadas brillan como estrellas en el Pico del Loto de la Montaña Huashan. Hibisco en manos sencillas, pasos vacíos en Taiqing (Li Bai; antiguo)
La montaña es alta y la luna pequeña, la verdad es clara. "Hou Chibi Ode" de Lu You
El sol poniente está sobre la montaña y el agua del manantial pasa. (Pareja)
La niebla violeta está iluminada por el sol y la cascada cuelga frente a la montaña. Los altos acantilados parecen tener miles de pies de altura, lo que hace que la gente sienta como si la Vía Láctea hubiera caído del cielo a la tierra. ("Mirando la cascada de Lushan" de Li Bai)
Cientos de ríos hierven y montañas y ríos se rompen. Los valles altos son las riberas y los valles profundos son las tumbas. (El Libro de los Cantares)
En este río que trasciende cielo y tierra, no hay nada en las montañas. ("La inundación del río Han" de Wang Wei)
Tao Jin Yuanming: recogiendo crisantemos debajo de la cerca, contemplando tranquilamente la montaña Nanshan.
Guo Song·Xi: Las montañas de primavera son tan sencillas como la risa, las montañas de verano son tan verdes como gotas de verde, las montañas de otoño son tan brillantes como el maquillaje y las montañas de invierno son tan desoladas como el sueño.
Don Sicontu: Poco a poco todos se sienten extraños con el acento local, pero también odian la voz de la reinita como la de Laoshan.
Shi: Desde un lado de la cresta, se convierte en el pico de una montaña y la distancia es diferente. No puedo reconocer la verdadera cara de la montaña Lushan porque estoy en la montaña Lushan.
Wang Wei de la Dinastía Tang: Este río está fuera del cielo y de la tierra, donde los colores de las montañas están presentes y ausentes.
Han Yu de la dinastía Tang: El río es como una cinta y las montañas son como hostas.
Li Bai de la dinastía Tang: Los cinco picos antiguos en el sureste de la montaña Lushan cortan el hibisco dorado de la montaña verde. Podrás disfrutar del hermoso paisaje de Jiujiang cuando subas a la cima. Construiré mi nido aquí en Yunsong.
Tang: La belleza de las montañas reside en los giros y vueltas de los picos, y la belleza del agua reside en el viento y las olas.
Li Bai de la dinastía Tang: Xia Yun está en el monte Tai, y olas blancas se elevan en el Mar de China Oriental.
Zhang Yuan·Yang Hao: Las montañas son mejores cuando vienen las nubes, las montañas son pintorescas cuando las nubes se van, las montañas son brillantes gracias a las nubes y las nubes compiten con las montañas.
Montaña, galopando antes de bajarse de la silla, mirando hacia atrás en estado de shock, a un metro y tres metros del cielo. ——Presidente Mao
Una vez que subas a la cima de la montaña, verás que otras montañas parecen eclipsadas por el cielo. ——Du Fu.
¡Qué paisaje tan majestuoso es el Monte Tai! Un verde infinito se extiende a lo largo de Qilu y Qilu. ——Du Fu.
Las hadas brillan como estrellas en el Pico del Loto de la Montaña Huashan. Sosteniendo una flor de hibisco blanco con ambas manos, acurrucada formando una bola. ——Li Bai
Observé desde la distancia cómo los ángeles cabalgaban sobre coloridas nubes hacia la Ciudad de Jade en el Cielo, sosteniendo hibiscos en sus manos——Li Bai
Bosques verdes rodean el pueblo, verde Las colinas se encuentran fuera de la ciudad. ——"Pasando por la aldea de ancianos" de Meng Haoran
A miles de kilómetros de Rongji, las montañas vuelan. -Poemas de Mulan
Desde el lado norte del templo Gushan hasta el lado oeste de Jiating, el lago está justo al nivel del terraplén, las nubes están bajas y las olas en el lago están conectadas. La excursión de primavera de Bai Juyi a Qiantang
No te he visto en el sinuoso camino de montaña, dejando solo una hilera de huellas de cascos de caballo. ——"Adiós al regreso del secretario Tian Wu a su ciudad natal · Canción de Baixue" de Cen Shen.
Los gritos de los simios a ambos lados del estrecho todavía resuenan en mis oídos inconscientemente, y el barco ha pasado las pesadas montañas verdes. ——La "Construcción temprana de la ciudad de Baidi" de Li Bai
Si Wei Qing y el general volador Li Guang que atacó Dragon City todavía estuvieran vivos hoy, a los hunos no se les permitiría ir al sur, a Yinshan Huama. ——Wang Changling, "The Embankment"
El sol se pone lentamente cerca de las montañas occidentales y el río Amarillo desemboca en el Mar de China Oriental. -Wang Zhihuan en Villa Luniao.
El río Amarillo se aleja cada vez más a medida que fluye en medio del río Amarillo y se encuentra en una montaña solitaria. ——"Liangzhou Ci" de Wang Zhihuan
Las montañas y los ríos giran y giran, y me preocupa que no haya camino adonde ir. De repente aparece un pueblo de montaña entre los sauces y las flores. ——Lu You, Shanxi Village Tour
Logré llegar a la cima de la montaña: eclipsó todos los picos debajo de nosotros. ——"Wang Yue" de Du Fu
Recogiendo crisantemos debajo de la cerca oriental, contemplando tranquilamente la montaña Nanshan. ——La bebida de Tao Yuanming.
Caminando por las montañas - Du Mu en la dinastía Tang
A lo lejos, hay alguien en lo profundo de las nubes blancas. Deténgase y siéntese en el bosque de arces por la noche; las hojas son tan rojas como las flores en febrero debido a las heladas.
Estilo Antiguo - Li Bai
Las hadas brillan como estrellas en el Pico del Loto de la Montaña Huashan. Sosteniendo una flor de hibisco blanco con ambas manos, acurrucada formando una bola.
Mirando a Yue - Du Fu
¡Qué paisaje tan majestuoso es el Monte Tai! Al salir de Qilu, todavía se pueden ver los picos verdes. La naturaleza mágica reúne miles de bellezas, separadas entre las montañas en el sur y la mañana y el atardecer en el norte.
¿Amor Caiyun? Mi mente estaba libre y tranquila, los pájaros volaban ante mis ojos nerviosos... logré alcanzar la cima: eclipsaba todos los picos debajo de nosotros.
Logra llegar a la cima: eclipsa a todas las montañas que tenemos debajo. (Du Fu: "Wang Yue")
Chang'an cayó y el país fue destruido, pero sólo quedaron las montañas y los ríos; ha llegado la primavera, y la escasamente poblada ciudad de Chang'an está densamente boscosa. (Du Fu: "Hope of Spring")
Planté frijoles al pie de la montaña Nanshan y las malas hierbas del campo estaban cubiertas de guisantes. (Tao Yuanming: "Regresando al Jardín")
Las hadas brillan como estrellas en el Pico del Loto de la Montaña Huashan. Hibisco en manos sencillas, pasos vacíos en Taiqing (Li Bai; antiguo)
La montaña es alta y la luna pequeña, la verdad es clara. "Hou Chibi Ode" de Lu You
El sol poniente está sobre la montaña y el agua del manantial pasa. (Pareja)
La niebla violeta está iluminada por el sol y la cascada cuelga frente a la montaña. Los altos acantilados parecen tener miles de pies de altura, lo que hace que la gente sienta como si la Vía Láctea hubiera caído del cielo a la tierra. ("Mirando la cascada de Lushan" de Li Bai)
Cientos de ríos hierven y montañas y ríos se rompen. Los valles altos son las riberas y los valles profundos son las tumbas. (El Libro de los Cantares)
En este río que trasciende cielo y tierra, no hay nada en las montañas. ("La inundación del río Han" de Wang Wei)
Tao Jin Yuanming: recogiendo crisantemos debajo de la cerca, contemplando tranquilamente la montaña Nanshan.
Guo Song·Xi: Las montañas de primavera son tan sencillas como la risa, las montañas de verano son tan verdes como gotas de verde, las montañas de otoño son tan brillantes como el maquillaje y las montañas de invierno son tan desoladas como el sueño.
Don Sicontu: Poco a poco todos se sienten extraños con el acento local, pero también odian la voz de la reinita como la de Laoshan.
Shi: Desde un lado de la cresta, se convierte en el pico de una montaña y la distancia es diferente. No puedo reconocer la verdadera cara de la montaña Lushan porque estoy en la montaña Lushan.
Wang Wei de la Dinastía Tang: Este río está fuera del cielo y de la tierra, donde los colores de las montañas están presentes y ausentes.
Han Yu de la dinastía Tang: El río es como una cinta y las montañas son como hostas.
Li Bai de la dinastía Tang: Los cinco picos antiguos en el sureste de la montaña Lushan cortan el hibisco dorado de la montaña verde. Podrás disfrutar del hermoso paisaje de Jiujiang cuando subas a la cima. Construiré mi nido aquí en Yunsong.
Tang: La belleza de las montañas reside en los giros y vueltas de los picos, y la belleza del agua reside en el viento y las olas.
Li Bai de la dinastía Tang: Xia Yun está en el monte Tai, y olas blancas se elevan en el Mar de China Oriental.
Zhang Yuan·Yang Hao: Las montañas son mejores cuando vienen las nubes, las montañas son pintorescas cuando las nubes se van, las montañas son brillantes gracias a las nubes y las nubes compiten con las montañas.