¿Cuáles son los poemas que describen "grandes ríos y montañas"?
1. Desde lo alto de la montaña, puedes ver todas las montañas y pequeñas montañas de un vistazo. ——"Wang Yue"
2. El gran río va hacia el este, y las olas se han ido y las figuras románticas de todos los tiempos. ——"Nian Nujiao·Chibi Nostalgic"
3. El país es pintoresco y hay muchos héroes al mismo tiempo. ——"Nian Nujiao·Chibi Nostalgia"
4. A setecientas millas de las Tres Gargantas, hay montañas a ambos lados, sin espacios. ——"Tres Gargantas"
5. Tianmen interrumpe la desembocadura del río Chujiang y el agua clara fluye hacia el este aquí. ——"Montaña Wangtianmen"
1. Wangyue——Dinastía Tang
¿Qué pasa con el Dai Zongfu de Du Fu? Qilu todavía es joven. El reloj de la creación es hermoso y el yin y el yang cortan el amanecer. Zeng Yun nace en el cofre y el pájaro que regresa entra en el canto. (Zeng Tong: Capa) Cuando llegas a la cima de la montaña, puedes ver todas las montañas y pequeñas montañas de un vistazo. Traducción: ?Debes subir a la cima del monte Tai, con vistas a las montañas, y llenarte de orgullo.
2. Nian Nujiao·Chibi Nostalgia - Su Shi de la dinastía Song
El gran río va hacia el este, las olas han desaparecido y hay figuras románticas a lo largo de los siglos. En el lado oeste de la fortaleza, el camino humano es Chibi, el Lang de la Dinastía Zhou de los Tres Reinos. Las rocas atravesaron el cielo, las olas tormentosas chocaron contra la orilla y se acumularon miles de montones de nieve.
3. El país es pintoresco y hay tantos héroes al mismo tiempo. Pienso en la época de Gong Jin cuando Xiao Qiao se casó por primera vez y lucía majestuoso y hermoso. Traducción: El gran río fluye hacia el este con gran fuerza, y las enormes olas arrasan con todos los héroes de todos los tiempos/ Un país tan grande es tan hermoso como un cuadro, y hay tantos héroes en los tiempos antiguos y modernos.
4. A 700 millas de las Tres Gargantas, hay montañas a ambos lados, sin espacios. —— Traducción de "Tres Gargantas": Entre las 700 millas de las Tres Gargantas, hay montañas continuas a ambos lados, sin interrupción alguna.
5. Mirando la montaña Tianmen en la dinastía Tang: Li Bai
Tianmen interrumpe la apertura del río Chu y el agua clara fluye hacia el este hasta este punto. Las montañas verdes a ambos lados del estrecho se destacan entre sí y la única vela proviene del sol.
Montaña Tianmen: Ubicada a ambos lados del río Yangtze en el condado de He, provincia de Anhui y Wuhu, la del norte del río Yangtze se llama Montaña Xiliang, y la del sur del Yangtze El río se llama Montaña Dongliang (también conocida como Montaña Bowang en la antigüedad). Las dos montañas se enfrentan al otro lado del río, formando un portal natural, de ahí el nombre Tianmen. "Jiangnan Tongzhi" registra: "Las dos montañas tienen la forma de Xiaoyan, una frente a la otra de este a oeste, al otro lado del río, y frente a frente como puertas. Liangshan se llama comúnmente Xiliangshan, y la montaña Bowang se llama Dongliangshan. Generalmente es llamada Montaña Tianmen." p>