Un poema de siete caracteres que alaba a los docentes en el Día del Maestro
1 Plantar flores en el Salón de la Hoja Verde del Palacio Fenghe
Dinastía Tang: Bai Juyi
Lvyetang ocupa Wuhua. , los transeúntes señalan su casa.
Tu padre tiene melocotones y ciruelas por todo el mundo, ¿por qué necesitas plantar más flores delante del recibidor?
Traducción
Después de que se construyó el Green Field Hall, ocupó la esencia de todas las cosas. Los transeúntes señalaron la casa y dijeron que era la casa de Pei. Los estudiantes de Pei Tao y Plum están por todo el mundo. ¿Dónde es necesario plantar flores delante y detrás de la casa?
2. Hsinchu
El Hsinchu es más alto que el bambú viejo y su crecimiento se sustenta en ramas viejas.
El año que viene, diez dragones y nietos nacerán alrededor de Fengchi.
Traducción
Hsinchu puede superar al bambú viejo por completo debido al nacimiento y nutrición del bambú viejo.
Cuando el nuevo bambú crece en el segundo año, también comienza a reproducir bambú nuevo, por lo que el estanque queda rodeado de exuberantes bambúes jóvenes.
3. Recuerda a un maestro
Dinastía Tang: Li Shangyin
Mo Li Gong no es en vano, la campana de la ciudad imperial Xiaoyi Xifeng.
El humo desapareció del horno, la luz era tenue y el niño abrió la puerta con nieve esparcida.
Traducción
He dejado Yuan Gong durante muchos años sin ningún motivo. En este momento, el olor de las campanas de la dinastía Qing en Chang'an me recuerda a su templo budista Xifeng. Es posible que los que viven en la primera división todavía estén preparando té y leyendo las Escrituras en sus habitaciones, pero no se dan cuenta de que el quemador de incienso está vacío y la lámpara fría se está apagando. El chico que estaba afuera vio que estaba oscureciendo y abrió la puerta. No quería ver mucha nieve por la noche. Vio un blanco plateado y los pinos frente a él estaban cubiertos de nieve.
4. Los diversos poemas de Ji Hai, preocupados por las preocupaciones, olvidados en el día
La inmensa tristeza de la despedida se extiende hacia el atardecer, lejos de Beijing, montado en un látigo de caballo hacia el Este, sintiendo que es un ser humano en el mundo.
Cuando renuncio y vuelvo a casa, soy como una flor que cae de una rama, pero esto no es algo cruel, se convierte en tierra primaveral y también puede desempeñar un papel en la crianza de la próxima generación.
Traducción
La inmensa tristeza de la despedida se extiende hasta el atardecer en la distancia. Cuando dejé Beijing, sentí como si mi látigo se balanceara hacia el este y era como una persona en el fin del mundo. Renuncié y me fui a casa, como una flor que cae de una rama, pero no fue algo cruel. Se convierte en el suelo de la primavera y también puede desempeñar un papel en la crianza de la próxima generación.
5. Sin título
Tang·Li Shangyin
Hace mucho tiempo que la conocí, pero desde que nos separamos, el tiempo se ha hecho más largo. viene, sopla el viento del este y todas las flores están floreciendo.
Los gusanos de seda en primavera tejerán hasta morir, y cuando la antorcha se convierta en cenizas, las lágrimas se secarán.
Por la mañana, vio cómo su cabello cambiaba en el espejo, pero se enfrentó valientemente a la fría luz de la luna con su canción vespertina.
No lejos de su encantadora montaña, ¡oh pájaro azul, escucha! -¡Tráeme lo que dijo! .
Traducción
La oportunidad de encontrarse es realmente rara, y es aún más difícil romper cuando rompemos. Además, el tiempo a finales de primavera, con el viento del este a punto de amainar, es aún más triste. Los gusanos de seda primaverales no hilan seda ni siquiera cuando mueren, e incluso las velas que se reducen a cenizas pueden gotear cera como lágrimas. Cuando las mujeres se visten frente al espejo por la mañana, solo les preocupa que su flequillo regordete cambie de color y su apariencia juvenil desaparezca.
Los hombres no pueden dormir por las noches porque deben sentir la invasión de la fría luna. La residencia de la otra parte no está lejos de la montaña Penglai, pero no hay camino para cruzarla y está fuera de mi alcance. Espero que un ángel como un pájaro azul visite diligentemente a mi amante por mí.