Palabras que describen el ciclo de la vida.
1. Poemas sobre la reencarnación
Capítulo 1: La reencarnación
El viento persigue en el bosque
Las cuatro estaciones vuelven a reencarnarse
p>
p>
¿Quién puede dibujar la historia de Luoji?
Los sueños aburridos pueden volver a ser perfectos
Llovizna sobre la vasta tierra Lágrimas cobertizo
Quien recogió el viejo amor en la brisa primaveral
¿Es otra ave migratoria que regresa al sur?
Las nubes duermen en el viento
Que la vida vuelve a reencarnar
Las ramas solitarias tienen hojas verdes
El corazón marchito puede volver a su estado más bello
El sol en el vasto cielo La luz que quedó en el suelo
Quién persigue el sueño de anoche bajo la llovizna
¿Es otro año de primavera?
Capítulo 2: La reencarnación y un sueño
La fragancia de las flores del otro lado
Quién se despierta en el corazón
Entrando por la ventana del ojo, las lágrimas son frías
Cuyo corazón es el frijol rojo trepando y floreciendo
p>
Al lado del río olvidado
Quién quiere sufrir miles de años de dolor
Pierde la ropa y prueba la amargura solo
Cuya fe nunca será sacudida por la roca sólida
En el puente Naihe
Quién llora por quién
Detente y siéntete perdido
Cuya red de amor está tejida con seda azul y deambula.
p>
Sansheng Shiyang
¿Quién tiene selló el sello del destino durante varias generaciones
Quejándose de la separación, los dos no tienen límites
¿En qué callejón y puerto nadan y extrañan los patos mandarines?
Meng Po Tanghuang
Cuya hermosa sombra se ondula
Recordando el pasado, todos se desesperan
Cuyos recuerdos están llenos de fragancia cuando la casa se tiñe de rojo p>
La reencarnación zarpa
Quién está enterrado con quién en esta vida
El tiempo pasa, la vista se olvida
Epiphyllum destella cuyo destino es como un sueño
Capítulo 3: Reencarnación
Uno mismo
está a punto de morir
Indefenso
Bajando los brazos
Ver
La sorpresa del niño
Aguantar
Respira
De mala gana
Yo
Pero no hay nada que puedas hacer
Tú
vas a morir
Indefenso
Suelta tus brazos
Ver
el malestar del niño
Contener la respiración
Pánico
Yo
pero no hay nada que pueda hacer
Los pájaros
están cantando
Abre los ojos
Resulta que p>
está en un sueño
Uno mismo
está a punto de morir
Un sueño
Hecho
Una reencarnación
Experiencia A
Vida y Muerte
Resulta que
no es
Demasiado misterioso. 2. Hay poemas y artículos sobre el ciclo de la vida y la muerte en el infierno.
El ciclo de la vida y la muerte
Sobre la base de describir varias formas de vida, el budismo profundiza más en su visión de la vida y el ciclo de la vida y la muerte. El budismo cree que todo en el mundo es impermanente y desinteresado. Por un lado, desde una perspectiva macro, el mundo está surgiendo y pereciendo constantemente, y presenta repetidamente cuatro estados, a saber: Cheng (el período de establecimiento del mundo, es decir, el estado de formación), Vivienda (la duración de el mundo, es decir, un estado relativamente estable), y Destrucción (el período destructivo del mundo, es decir, el estado que tiende a ser destruido), el vacío (el período desértico vacío del mundo, es decir, el estado de la nada). ), y este ciclo se repite sin principio ni fin.
Por otro lado, todos los seres sintientes del mundo muestran repetidamente cuatro estados en el ciclo continuo de la vida y la muerte, a saber: existencia en el medio (existencia entre la muerte y el renacimiento), existencia en el mundo (existencia en el medio, separación de existencia, encomienda). Existencia en el primer momento de la concepción), existencia original (existencia entre el nacimiento y la muerte) y existencia muerta (existencia en el momento de la muerte). En consecuencia, el budismo cree que todo dharma condicionado tiene las cuatro características de nacimiento, permanencia, cambio y muerte. Ya sea el dharma en el mundo o todos los seres sintientes, siempre están en el proceso de nacimiento y muerte. En términos de un período de la vida de un ser sintiente, la aparición del nacimiento se refiere al nacimiento de este cuerpo después de un solo pensamiento, que dura diez meses. La fase de residencia se refiere a vivir en el mundo después del útero. Las distintas fases hacen referencia a la pérdida de la belleza y la vejez. La fase de aniquilación se refiere al fin del karma y la destrucción del cuerpo. En el proceso de la vida y la muerte, todos los seres sintientes están sujetos al control del karma y a la influencia del poder mental. Debido a que en el estado original, las situaciones en las que los seres sintientes reciben y crean karma son muy diferentes, esto determina que en el estado intermedio, el núcleo de sus vidas (mente, conciencia) debe enfrentar varias elecciones sobre sus formas de vida futuras. Esta elección no es sólo subjetiva (influida por la mente hasta cierto punto), sino también objetiva (sujeta al karma y a las causas y condiciones que se han formado durante la vida). La llamada subjetividad se refiere al hecho de que en el momento de la vida o la muerte, la conciencia espiritual de los seres sintientes puede ejercer su propio poder mental de acuerdo con la naturaleza y el grado del karma, las conexiones y la práctica durante la vida. Incluso puede comprender la vida. y muerte, vivir y morir independientemente, o elegir el lugar de la reencarnación independientemente. El llamado objetivo se refiere al ciclo de la vida y la muerte y al lugar de la reencarnación, que son causados por el karma bueno y malo de los seres sintientes. Las mentes de los seres sintientes no pueden cambiarlos, escaparlos o rechazarlos.
De esto se desprende que la base del ciclo de la vida y la muerte es el karma, y que existen muchos tipos de reencarnación. En términos generales, hay seis reencarnaciones, pero en las seis reencarnaciones hay altibajos, dolores y alegrías, y situaciones muy diferentes, lo que hace que la vida en todo el universo sea infinitamente rica y colorida. En el proceso de reencarnación en los seis reinos, los infiernos, los fantasmas hambrientos y los animales tienen muchos sufrimientos y retribuciones, lo que dificulta la práctica para escapar del ciclo de la vida y la muerte. Los Asuras y los dioses reciben muchas bendiciones y son fáciles de disfrutar de la felicidad. , por lo que es difícil practicar para alcanzar el reino de la liberación más elevado. Sólo los seres humanos son los más aptos para la cultivación y la mejor forma de vida para escapar del ciclo de la vida y la muerte.
En cuanto a los altibajos específicos de dolor y alegría en el ciclo de la vida y la muerte, existen diversas situaciones. Tomando como ejemplo el ir y venir de la vida y la muerte en el reino humano, sólo existen las siguientes posibilidades respecto a dónde irá una persona después de la muerte: Aquellos que han alcanzado la liberación a través de la práctica pueden renacer en la Tierra Pura, o pueden venir de regreso con sus deseos; aquellos que no han alcanzado la liberación renacerán de acuerdo con sus buenas y malas acciones durante su vida. Por lo tanto, sube y baja en los tres reinos y los seis reinos. Entre ellos, aquellos que han logrado el éxito en la práctica de la meditación nacerán en los cielos de *** o no-***; aquellos que no practican la meditación pero tienen muchas buenas obras nacerán en los cielos en el reino de los deseos o; en los cielos del mundo según la naturaleza de sus buenas obras. En el mundo humano, aunque hay muchos buenos karmas, aquellos que tienen problemas, especialmente aquellos con odio y arrogancia, nacerán en el reino Asura; el mal karma caerá en el reino animal; aquellos con más karma malvado caerán en el reino de los fantasmas hambrientos, aquellos con pecados extremadamente graves caerán en el reino de los fantasmas hambrientos. Por otro lado, desde la perspectiva del nacimiento humano, los nacidos en el mundo humano son los Budas y Bodhisattvas que vinieron con sus deseos; o son animales, fantasmas hambrientos y seres en los tres reinos malignos del infierno, que tienen sufrieron todos sus pecados y renacieron como humanos. Debido a que el karma bueno y malo de todos los seres sintientes varía mucho, las mismas personas tienen diferentes personalidades y encuentros. Como resultado, el mundo de los mortales ha evolucionado hacia miles de tragedias y comedias de bien y mal, felicidad y tristeza, alegrías. y penas. En términos generales, también hace que el mundo presente una variedad de formas de vida y entornos de vida diferentes. 3. El ciclo de la vida y la muerte ~ llegó a un modismo
生入死 chū shēng rùsǐ
[Interpretación] Originalmente se refiere a la vida de una persona desde el nacimiento hasta la muerte. Este último se refiere a arriesgar la vida sin importar la seguridad personal; También conocido como "transición de la muerte a la vida".
[Discurso] Capítulo 50 de "Laozi": "Desde el nacimiento hasta la muerte. La vida es el camino para tres de cada diez; la muerte es el camino para tres de cada diez". p> [Forma de discriminación]; no puedo escribir "sonido".
[Significado similar] Pasa por el fuego y el agua, renuncia a la vida y olvídate de la muerte.
[Antónimo] Avaricia de la vida y miedo a la muerte.
> [Uso] Tiene muchos significados complementarios. Se utiliza para elogiar a las personas por su valentía y valentía por una determinada causa; su comportamiento de poner en riesgo la vida o la muerte; Generalmente utilizado como predicado, atributivo y adverbial.
[Estructura] Unión.
[Análisis] ~ y "atravesar el fuego y el agua"; ambos significan "no evitar las dificultades y los peligros; el espíritu de indomabilidad". Pero ~ se centra más en correr el riesgo de morir en cualquier momento; generalmente se usa para expresar la experiencia de ignorar el riesgo de la vida personal. El grado es más importante que "pasar por fuego y agua"; "pasar por fuego y agua" se centra en no tener miedo a las dificultades y peligros, generalmente se utiliza para expresar determinación y deseos;