Colección de citas famosas - Frases motivadoras - Colecciona maravillosos diálogos de conversaciones cruzadas, narraciones o dramas de cine y televisión.

Colecciona maravillosos diálogos de conversaciones cruzadas, narraciones o dramas de cine y televisión.

La versión escénica de "Quiero ir contra las tres costumbres" de Guo Degang y Yu Qian el 3 de noviembre de 2006

En la tarde del 3 de noviembre de 2006, la ceremonia de clausura Ceremonia de celebración del décimo aniversario del Deyun Club "Quiero actuación "Anti-Three Customs" de Guo Degang y Yu Qian

Guo: ¡Gracias! Sí, las dos chicas de ahora

Yu: ¿Cuál es la mirada en tus ojos?

Guo: La conversación cruzada realizada por una actriz es reemplazada por un niño pequeño.

Yu: ¿No hay nadie más en tus ojos?

Guo: Vale, esta forma es una conversación cruzada, hazlo bien, es un arte.

Yu: Eso es bueno.

Guo: Critica la fealdad y muestra rectitud.

Yu: ¿Cómo te deshaces del calor del verano? No es la medicina que usamos.

Guo: ¿Qué dices?

Yu: Promover la rectitud.

Guo: Promover la rectitud es una forma de arte tradicional.

Yu: Es tradicional.

Guo: Cuatro lecciones.

Yu: Habla, aprende y canta.

Guo: Eres el único que luchó contra la dinastía Zhou.

Yu: Está muy claro.

Guo: A Confucio le faltaba comida y Chen Cai estaba en una situación desesperada, por lo que le pidió al Patriarca Fan Dan que le ayudara con la comida. Te presté comida, te presté ropa, pedí prestadas montañas de arroz y fideos, y no te los he devuelto hasta hoy.

En: gua-der- gua-der- gua-der- gua. DE ACUERDO.

Guo: Está bien.

Yu: Bueno, tampoco cantes Allegro.

Guo: Está bien, aprecio tu trabajo.

Yu: ¿Qué es Xingzi?

Guo: Trabaja duro y sirve a la gente.

Yu: Debería serlo.

Guo: Haz reír a todos.

Yu: Trae alegría.

Guo: Sí, hay desarrollo.

Yu: Gracias.

Guo: Debes hacerlo bien. ¿Por qué a todo el mundo le gusta la conversación cruzada?

Yu: ¿Por qué?

Guo: La diafonía surge entre la gente.

Yu: De la gente.

Guo: Alabado sea la gente común.

Yu: Sí.

Guo: ¡Realmente espero que puedas luchar en grupos!

Yu: Sí, ¿una pelea grupal?

Guo: No, no quiero que cantes solo, deberías cantar juntos como un grupo de conversadores cruzados.

Yu: Quan Acura, ¿por qué estás tan incómodo?

Guo: No, significa que nos gustas.

Yu: Me gusta.

Guo: Esta es la poesía del trabajo.

Yu: Esto es poesía otra vez.

Guo: A veces también escribo un poco de poesía.

Yu: ¿Sigues creando?

Guo: Me gusta hacer algunos poemas pequeños.

Yu: ¿Tienes algún trabajo?

Guo: No muy maduro.

Yu: Puedes leerlo.

Guo: Por favor corrígeme.

Yu: Disfrútalo.

Guo: El clima en el distrito de Xuanwu es soleado y a la gente del distrito de Tongzhou le gusta mucho. Mirando a Fengtai, grité en voz alta: ¡Te amo, Haidian!

Yu: El poema está escrito de forma normal y corriente.

Guo: Aunque este poema no es muy grande, su significado es de gran alcance. Refleja la estrecha cooperación del pueblo de Beijing.

Yu: No lo vi.

Guo: Unidad entre distritos y condados.

Yu: No lo escuché.

Guo: La gente común está contribuyendo a la realización de las cuatro modernizaciones y a la exitosa celebración del Foro China-África. Esto refleja este significado.

Yu: ¿Dónde está esta relación?

Guo: Yo digo que sí. Creo que es lo que es.

Yu: Sí, sí, eso es todo.

Guo: Recuerda, como actor tienes que servir a la gente.

Yu: Lo sabemos.

Guo: ¡Sé elegante!

Yu: ¿Elegante?

Guo: Debe ser elegante y de buen gusto, y debe estar en los momentos de "taburete".

Yu: ¡Cae de nuevo! Mejora.

Guo: No te pueden engañar.

Yu: Me engañaron sólo una vez. Tu cultura es una lástima.

Guo: La última vez que "defeco".

Yu: "taburete" multiplicado por "taburete" multiplicado por "taburete" multiplicado por "taburete".

Guo: ¿Quién eres? Recuerde, ¿para qué se utiliza la diafonía?

Yu: Dijiste.

Guo: Se trata de educar a la gente. (El público grita "Oye") ¿Di tu nombre?

Yu: Te digo que dejes de hablar.

Guo: Creo que sí, la conversación cruzada es para educar a la gente.

Yu: ¿En serio?

Guo: ¡No eres actor! Eres un, un maestro, eres un profesor.

Yu: ¿Soy profesor?

Guo: Siempre he sido profesor. Su trabajo es educar a la gente y debe prestar atención al sabor del programa. ¿Qué enseñó su trabajo a la gente hoy? Es tu trabajo. No pienses si está feliz o no.

Yu: ¿Eh?

Guo: Se lo merece, le guste o no.

Tu trabajo es educar a las personas, incluso si no lo disfrutan.

Yu: ¡Ah!

Guo: ¿Qué significa perder más de mil millones de espectadores? Su posición está firmemente establecida.

Yu: No sé cuál es mi posición.

Guo: ¡Debe ser elegante! ¿Sabes qué es la elegancia?

Yu: Dijiste.

Guo: Ir contra el pueblo.

Yu: Quien haya puesto esto aquí ha comido demasiado.

Guo: ¡Él escucha, le guste o no! Mereces morir.

Yu: ¿Vas a gritar conmigo? Ese ya no es el trabajo, ¿sabes?

Guo: ¡Recuerda, eres un maestro y debes rebelarte contra las tres costumbres en el escenario!

Yu: ¿Tres costumbres?

Guo: ¡Tres vulgaridades! ¡Vulgar, vulgar, kitsch!

Yu: Esas tres costumbres.

Guo: ¡Definitivamente debemos oponernos a las tres costumbres! Téngalo en cuenta.

Yu: Vale, vale.

Guo: La humildad hace progresar a las personas. ¡Incluso la gente de mierda puede progresar! Por no hablar de ti, el carnoso.

Yu: Dijiste que esto es demasiado sucio, pero lo llamas tres vulgaridades.

Guo: ¿Crees que te mataré? No te han golpeado los gánsteres, ¿verdad? Cuando una gran maceta fue golpeada en la cabeza, comenzó a sangrar ruidosamente y sus globos oculares fueron golpeados con puntos, lo cual fue incluso más injusto que el de Yang Naiwu.

Yu: ¿Eh?

Guo: Déjame mostrarte mi tatuaje.

Yu: ¿Por qué estás sin camisa? No miro esto.

Guo: ¿Te atreves a llamarme vulgar? Tres vulgaridades son los medios que utilizo para insultar a la gente. ¿Sabes que no puedo hacerlo?

Yu: ¿Estás diciendo que no puedes hacerlo?

Guo: ¿Sabes si lo odias? Estoy muy ocupado en el trabajo todos los días. ¿Cómo puedo servir a la gente si trato con gente aburrida como usted? ¿Cómo puedo ir en contra de las tres vulgaridades?

Yu: ¿De qué organización eres?

Guo: ¿Puedes manejarlo?

Yu: ¿A qué te dedicas?

Guo: Bah——

Yu: ¿Estás loco? ¿Qué quieres decir?

Guo: Acabo de verte, ellos ya lo vieron. A menudo pienso

Yu: ¿En qué estás pensando?

Guo: Hombre, ¿por qué eres tan irrespetuoso? También estoy muy ansioso en mi lugar de trabajo, ya que muchas personas no hacen su trabajo correctamente. Hay muchas desviaciones que necesito corregir, pero no puedo preocuparme por eso.

Yu: ¿Qué está pasando?

Guo: La unidad de trabajo... toma un teléfono y habla allí.

Yu: Sí.

Guo: ¿Estás ocupado? Teléfono celular... ¿para qué sirve un teléfono celular?

Yu: ¿Para qué?

Guo: ¿Por qué se inventó el teléfono móvil?

Yu: ¿Por qué?

Guo: ¡El propósito de inventar el teléfono móvil es permitirte usarlo para realizar las cuatro modernizaciones!

Yu: ¿Podemos utilizar teléfonos móviles para realizar las cuatro modernizaciones?

Guo: No te estoy pidiendo que charles.

Yu: No uses palabras grandes.

Guo: Es tan vulgar y molesto. Incluso si no soy un científico. Si yo fuera científico e investigara sobre un nuevo teléfono móvil, haría imposible que pudieras chatear.

Yu: ¿Cómo es?

Guo: En primer lugar, el teléfono móvil debe ser grande. Es tan grande que parece una caja de pastel de luna. No puedo guardarlo en mi bolsillo. El segundo está conectado por un cable y no se puede mover cuando se coloca sobre la mesa. Como resultado de esta investigación, la sociedad ha vuelto a progresar.

Yu: ¿Eh? Entonces la sociedad volverá, ¿sabes? ¿No es esto sólo un teléfono con cable?

Guo: ¿Por qué vas en mi contra?

Yu: No soy yo, no está bien que digas esto.

Guo: Es simplemente una persona muy vulgar.

Yu: ¿Por qué eres tan vulgar?

Guo: Es demasiado vulgar. No, está mal que hagas esto.

Yu: ¿Me equivoco?

Guo: Para mejorar tu gusto, sé elegante. Recuerde, Skynet es enorme, gordo pero no grasoso.

Yu: ¿Qué estás haciendo?

Guo: Los actores deben respetarse a sí mismos. Conozco a un actor que no se respeta a sí mismo en absoluto.

Yu: ¿En serio?

Guo: Al final, lo encarcelaron por ser descuidado.

Yu: No, Zhengdang está en la cárcel.

Guo: El nombre de este actor es Diaoer.

Yu: El nombre del actor también es vulgar.

Guo: A menudo pienso que cuando camino por la calle, la gente que viene hacia mí me impide abrir los ojos.

Yu: ¿Por qué no te gusta?

Guo: Algunas personas salen a la calle con camisetas sin mangas y pantalones cortos. ¿Son humanos? Algunas personas simplemente salen en pijama y pijama, lo que demuestra una falta de respeto hacia sí mismos. Y cuando vas a la piscina, míralo. Llevas traje de baño. ¿Quieres pasar vergüenza?

Yu: Tonterías, ¿vas a nadar con una chaqueta acolchada de algodón?

Guo: Mostrar brazos y piernas es demasiado vulgar. ¿Los trajes de baño no se hacen bien hoy en día?

Yu: ¿Qué pasa?

Guo: Fue genial que los trajes de baño en el pasado fueran muy dignos.

Yu: Sí.

Guo: En el pasado, cuando abrías el traje de baño, podías ver tus nalgas; ahora, solo puedes ver el traje de baño abriendo tus nalgas. Demasiado vulgar.

Yu: No hay gente como tú que mire traseros por la calle.

Guo: ¿Cómo pudiste salir vestido así? ¿No eres actor de cine pornográfico? ¿No eres la estrella de esos vídeos pornográficos? No eres Li Lizhen, Shu Qi, Ai Iijima, Maria Takaki...

Yu: No sé si es vulgar o no, has visto esta película muchas veces.

Guo: Es demasiado vulgar.

Yu: Eres bastante vulgar.

Guo: Lo miro críticamente.

Yu: Esta película se puede ver de forma crítica.

Guo: Quiero ver lo depravados que son. ¡No importa si me quedo despierto hasta tarde, voy en contra de las tres vulgaridades!

Yu: Solo haz esto.

Guo: A veces muchas cosas son impredecibles. También estás pensando en cómo dejar de chatear en el teléfono móvil. A veces recibes algunos mensajes de texto aburridos y pornográficos en tu teléfono. Son muy aburridos. Uno de ellos dijo esto:

Yu: ¿Por qué? ¿Estás tan enojado por mencionar esto?

Guo: Es muy vulgar.

Yu: No lo olvidé, lo volví a recordar.

Guo: ¿Alguna vez has recibido esa llamada telefónica?

Yu: No se garantiza que nadie lo haya recibido.

Guo: ¿Lo has leído?

Yu: Tengo que leerlo sin importar lo que envíe.

Guo: Dime dos cosas.

Yu: No difundiré esto, ¿sabes?

Guo: Es demasiado vulgar. Realmente miraste, ¿eres un humano? Has caído, has caído y ahora recuerdas que necesitas que alguien te saque del atolladero. El siguiente paso que debe dar es dispararle inmediatamente y el siguiente paso es darle libertad condicional para recibir tratamiento médico.

Yu: Ah, ¿me siento mejor? No, ¿lo has recibido?

Guo: ¿Sigue siendo un gran problema? Me lo envió una persona aburrida.

Yu: ¿Entonces quieres verlo?

Guo: Por supuesto.

Yu: ¿Por supuesto qué significa?

Guo: Quiero ver lo aburrido que es.

Yu: Tú también lees.

Guo: Qué fresco y molesto es, quiero criticarlo.

Yu: También es una crítica.

Guo: Voy en contra de las tres costumbres. Mientras estoy sentado aquí, recibo un mensaje de texto en mi teléfono: Tengo muchas ganas de dar un paseo contigo, Hua Qianyuexia. El fuego en mí surgió.

Yu: Quizás sea tu amante.

Guo: Bah~~~Mi esposa no sabe leer.

Yu: Ese es el amante.

Guo: Te mataré.

Yu: ¿Qué pasa?

Guo: Soy una persona pura y pura. Honestidad, virtuosidad y virtud son sinónimos para mí. El Arco de Castidad me seguirá a donde quiera que vaya. Nunca haré ningún trabajo externo, ¿sabes?

Yu: ¿Qué diablos?

Guo: Mi hijo está en el primer grado de la escuela secundaria. ¿Puedo hacer eso? Lo odio tanto que no puedo evitarlo.

Yu: De verdad.

Guo: Quiero dar un paseo conmigo, Hua Qian Yue Xia, es muy erótico.

Yu: Si no lo piensas, no tiene nada de erótico.

Guo: Cuanto más lo pienso, más erótico se vuelve.

Yu: Lo descubriste todo.

Guo: Después de dar un paseo, comes, y después de comer, te vas a casa y duermes. ¡Es tan vulgar! No puedo prescindir de ella.

Yu: Sí.

Guo: (Enviando un mensaje de texto) ¿Quién eres?

Yu: ¿Qué más preguntas?

Guo: Tengo que saber quién es ella para poder educarla.

Yu: ¿Necesitas tu educación?

Guo: Estoy tratando de romperme el corazón.

Yu: Está demasiado roto.

Guo: Hay mucho trabajo en la unidad, ¿por qué debería seguir ocupado con este asunto? ¿Tengo que preguntar quién es?

Yu: Ah.

Guo: El secretario Wang está aquí, tengo que criticarte. ¿Dije que fue una vez? ¡El documento encuadernado nunca debe exceder las diez páginas! Has leído estos aproximadamente veinte artículos. La próxima vez que el director no pueda destrozarlos, te abofetearé.

Yu: ¿El director está rompiendo documentos?

Guo: ¿Quién es?

Yu: Todavía estoy pensando en ello.

Guo: A veces las personas olvidan su existencia cuando están ocupadas. En ese momento, saqué mi billetera y saqué una foto de mi esposa. Pensando en aquellos días en que la hierba crecía y los oropéndolas volaban, me persuadía en ese momento: ¿Hay algo en el mundo que sea más difícil de tratar que ella?

Yu: ¿Así es como te esfuerzas?

Guo: Secretario Zhao, tengo que elogiarlo. Es muy bueno, tiene buen entendimiento y es inteligente. Muestra la cara de tu tío.

Yu: ¿Tío?

Guo: Nuestro director. Mira lo que escribiste, solo cometiste siete errores. Ahora mira la segunda línea.

Yu: Son siete errores en una línea.

Guo: Se debe alentar a los jóvenes.

Yu: ¿Es esto una cosa de estímulo?

Guo: Cállate, eres vulgar.

Yu: ¿Qué dije?

Guo: Me pregunto quién me envió el mensaje de texto.

Yu: Sigue siendo lo mismo.

Guo: Debo educarla, debo criticarla y dejarla caminar por el camino brillante. A diferencia de muchas personas, yo estoy inmerso en mensajes de texto pornográficos todo el día. No hace su trabajo en todo el día. Ni siquiera reconoce a sus vecinos. También piensa en si hay extraterrestres en el mundo.

Yu: Ahora eres casi como un extraterrestre.

Guo: Lo odio, ¿por qué eres así? Seguí pensando, ¿quién es?

Yu: ¿Tienes algo más que hacer?

Guo: ¿Qué te pasa?

Yu: Tonterías, ¿por qué estás considerando esto?

Guo: Soy una persona recta, soy una persona pura y soy una persona que ha escapado del gusto vulgar. Piensas tan sucio. A altas horas de la noche, cuando no hay nadie cerca, tienes una botella de vino en la mano izquierda, un pollo en la derecha y un cigarrillo en la boca. Bueno, tomé un sorbo de vino, un par de bocados de comida y un par de caladas de cigarrillo. Pregúntate, ¿no eres culpable?

Yu: No creo que sea una pena, estas tres cosas son suficientes para mí de todos modos.

Guo: ¿Cómo es esta persona? No se ve bien.

Yu: ¿Qué?

Guo: No es bonito.

Yu: ¿Por qué?

Guo: Sólo aquellos que sirven a la gente son hermosos.

Yu: ¿Sí?

Guo: Sólo aquellos que se oponen a las tres costumbres tienen cejas pobladas y ojos grandes. Este hombre debe estar sucio. Esta mujer es tan bonita. La cara es como una manzana, los ojos como uvas, la nariz como un melocotón y la boca como una cereza.

Yu: Una cabeza con un plato de frutas.

Guo: No tal cosa.

Yu: Tonterías, ¿no son todas frutas?

Guo: Pasamos la siguiente semana rodeados de mensajes de texto abusivos todos los días.

Yu: Aún maldices.

Guo: La critiqué severamente y la maldije. Finalmente ella respondió: Gracias por recordármelo, la temperatura efectivamente ha bajado. No te preocupes, llevo mucha ropa y hace bastante calor. No te creo.

Yu: ¿Estás insultando?

Guo: La educaré y la dejaré tomar el camino correcto en el mundo.

Yu: Sólo dile a la gente que se calme.

Guo: Quiero ir en contra de las tres costumbres.

Yu: ¿Qué va en contra de las tres costumbres?

Guo: No lo creyó hasta pasado un mes.

Yu: Sin contacto.

Guo: Oh, ¿ha cambiado sus costumbres? Entonces, ¿qué debo hacer? ¿Cómo puedo educar a la gente?

Yu: Ahora que hemos terminado, ¿cuál es el punto de la educación?

Guo: Eso no funcionará. ¿Qué debo hacer si todos están bien? ¿Cómo puedo criticarlos? Debo criticar a la gente, debo educar a la gente, debo educar a la gente. Ups, lo pienso todos los días, ¿por qué no me envías un mensaje de texto? Hay cientos de garras arañando mi corazón. De pie en la calle y mirando hacia la inmensidad entre el cielo y la tierra. Vides marchitas, árboles viejos y cuervos apagados, pequeños puentes y agua corriente, casas de personas, viento del oeste y caballos delgados en el camino antiguo, el sol poniente, personas con el corazón roto están en el fin del mundo. Dios, ¿adónde voy desde aquí? ¿Qué tengo que hacer?

Yu: Tú, por favor muere. Qué, este mensaje de texto es así.

Guo: Tengo que educar a la gente, tengo que luchar contra las tres costumbres.

Yu: Estás loco.

Guo: Finalmente un mensaje de texto: Lamento haberme ido al extranjero y no haber regresado en mucho tiempo. Usé todos mis ahorros para comprarte un reloj.

Yu: regalo.

Guo: ¿Sí?

Yu: ¿Aún sabes lo que es bueno?

Guo: ¿Puedo utilizarte para comprarme un reloj? ¿Todos tus ahorros? El reloj es bueno. Hay una concha de oro, una cadena de platino en la parte superior, un anillo de diamantes, un zafiro a la izquierda, un ojo de gato a la derecha, un anillo de color crema y una cereza en el medio.

Yu: ¿Qué le pasa al pastel?

Guo: Me gusta comer pastel.

Yu: ¿Por qué?

Guo: Quiero aprovechar la oportunidad de comer pastel para criticarla y educarla.

Yu: Nunca había oído hablar de eso.

Guo: Me envió un mensaje de texto: Te esperaré en el paso elevado mañana a las dos de la tarde. La oyes elegir este lugar.

Yu: ¿Qué pasa?

Guo: Paso elevado. Era un lugar al que iba la gente común, vulgar, vulgar y aburrida. Muestra su gusto, el puente significa obscenidad.

Yu: ¿Sí?

Guo: Somos muy elegantes, ¡quiero ir en contra de las tres vulgaridades! (Ronco)

Yu: Deja de gritar. ¿No está bien?

Guo: Estoy muy enojado, estoy muy enojado. Definitivamente la criticaré algún día. Por cierto, trae ese reloj.

Yu: Principalmente para conseguir el reloj.

Guo: Después de un rato, empaqué mi ropa y me preparé para irme. El mensaje de texto volvió a llegar: Lo siento, tengo algo que hacer, pero mañana. Demasiado vulgar. Realmente no puedo esperar más. Entonces yo también tengo que irme.

Yu: Sí.

Guo: No te preocupes, tengo que ir a trabajar al día siguiente. Me levanto por la mañana y termino mi trabajo en el trabajo. Al mediodía, guardé el Ben Tianqiao. Tan pronto como salí de la unidad, volvió a aparecer el mensaje de texto:

Yu: ¿Quién es?

Guo: Fue enviado por un colega.

Yu: ¿Qué dijiste?

Guo: Según información confiable, el líder vendrá a inspeccionar esta tarde y es posible que tengas que hacer correcciones.

Yu: Quiero que me asciendan.

Guo: No me importa si me ascienden o no. Lo que importa es que pueda servir mejor a la gente y poder rebelarme contra las tres costumbres. ¿Debo ir a recibir al líder o al famoso observador?

Yu: Tú, el director es mejor que el subdirector.

Guo: ¿En serio?

Yu: Por supuesto.

Guo: Está bien, entonces iré a recibir al líder y recibiré el reloj mañana. Incluso me cogió ayer, uno a uno. Mañana iré a Tianqiao.

Yu: Sí.

Guo: Me reí con el líder toda la tarde y mi cara estuvo entumecida hasta que el líder se fue. Haz algo de ejercicio, mañana iré a buscar mi reloj.

Yu: Todavía estoy pensando en ello.

Guo: Mañana iré a Tianqiao a educar a la gente. Voy a Tianqiao a luchar contra las tres costumbres. Voy a Tianqiao a educar a la gente.

Yu: Sí.

Guo: Muy feliz de volver a casa.

Yu: Vete a casa.

Guo: Cuando llegué a la puerta de mi casa, mi hijo me estaba esperando en la puerta. El niño no está en la escuela: Papá, has vuelto. Vuelve. Vuelve. El niño se acercó y me abrazó.

Yu: Feliz.

Guo: Papá, papá, me muestras demasiado la cara.

Yu: ¿Cómo mostrar tu cara?

Guo: Hay una prueba en nuestra escuela. Todos los papás, excepto tú, fueron al paso elevado esta tarde.

Yu: ¡Todos van al paso elevado!

"Aventuras en el ascensor" de Jiang Kun Crosstalk

Aventuras en el ascensor

R: Camarada X X X, recientemente tuve una idea.

B: ¿Qué opinas?

R: Dijiste que si un actor de crosstalk como tú está encerrado en una gran jaula de hierro, le pone algo de comida y vende entradas para visitarlo, seguramente atraerá a mucha gente, ¿verdad?

B: ¡Así es! No me encierres, habrá gente mirando incluso si me encierras.

R: ¡Entonces qué debemos hacer!

B: ¡Qué! ¿Sobre la gente?

R: ¡Te dejaré ir a la cárcel una vez!

B: ¿En una jaula?

R: ¡Es casi como una jaula!

B: ¿Qué?

R: Ascensor.

B: ¿Ascensor?

R: Ascensor antiguo. Hay una gran valla de hierro con una puerta hermética. Puedes ver el interior desde el exterior y puedes ver el exterior desde el interior. Hay un gran peso de hierro al lado. El ascensor baja. Tan pronto como el ascensor sube, el peso de hierro baja.

B: ¿De qué año es este ascensor?

R: No puedo decir exactamente en qué año tiene, pero en cuanto a antigüedad, mi bisabuela lo llama tío.

B: ¿Dónde hay un ascensor así?

R: Sólo el edificio de eficiencia recientemente establecido en nuestro distrito.

B: Desarrollo de eficiencia... ¿a qué fuiste allí?

R: ¡Informe el problema!

B: ¿Qué problema refleja?

R: En nuestro edificio residencial, el suministro de agua siempre se corta en verano, por lo que tenemos que frotar barro para bañar a los niños. ¡Los niños en nuestro edificio son todos como zanahorias!

B: ¡Entonces repórtalo rápido!

R: ¿Reflejado? ¡Del verano al invierno llega el agua!

B: ¡No está mal!

R: ¡Se ha vuelto a estropear la calefacción!

B: ¡Peor aún!

R: El comité vecinal rápidamente estableció una clase disco para personas mayores, diciendo que resolvería el problema de la calefacción.

B: ¿Se puede solucionar?

R: No, la tía del comité vecinal vino a verme y me dijo que nuestras habilidades de conversación cruzada son elocuentes y pueden atraer fácilmente la atención de los líderes. Me pidió que le diera mi opinión, así que vine. ¡al edificio de eficiencia!

B: No preguntes, la eficiencia no será baja.

R: Tan pronto como entré por la puerta, vi los ascensores con forma de jaula de hierro, uno de este lado y otro de aquel.

B: Bueno, ¡puedes venir como quieras!

R: ¡Aquí puede pasar mala suerte! Como dice el refrán, es difícil levantarse pero es difícil bajar. ¡Después de levantarme, no pude bajar!

B: ¿El ascensor no se mueve?

R: ¿No te vas? ¡Apresúrate! Sólo escucha "bang--bang!"

B: ¿Qué pasa?

R: ¡Esta gran puerta de hierro está cerrada! Escuche de nuevo "Whoosh: ¡Estamos en el quinto piso!"

B: ¿Tan rápido?

A: ¡No puedo evitar sentirme infeliz! ¿Qué crees que pesa? de ese peso de hierro es, y ¿cuál es mi peso? ¡No es como si fuera una broma!

B: ¿Por qué sueno tan misterioso?

A: ¡El misterioso sigue siendo! ¡Detrás de mí! ¡Estoy a punto de llegar! Abre la puerta y escucha "Whoosh--"

B: ¿Cómo va?

A: Está bajando de nuevo

p>

B: ¿Es en vano?

p>

A: No es en vano.

Sólo escucha "swish" que sube de nuevo, "swish" que baja de nuevo, "swish", "swish" - buen chico, ¡me "swish" más de 60 veces en menos de veinte minutos!

B: Eso es porque el ascensor no funciona. ¡Por favor, piensa en una solución!

R: ¡Estoy pensando en cualquier solución! Estaba saltando y saltando adentro, aplastando y golpeando, pateando y arañando...

B: ¡Por favor, ten cuidado, si quieres sacudir el gran peso de hierro hacia abajo, tienes que deslizarte hasta el fondo!

R: No me digas, después de todos mis problemas, ¡el ascensor realmente se detuvo! De lo contrario, no deberías entrar en pánico cuando algo suceda. Si eres como yo, si lo rascas dos veces... (mirando hacia arriba y hacia abajo), se rayará, ¿verdad?

B: ¿No paró?

R: ¡Se detuvo, se detuvo en el lugar equivocado!

B: ¿Dónde?

R: En el tercer piso, vi mis dos pies a través de la reja de hierro, y en el cuarto piso, ¡vi mi cabeza medio tirada!

B: ¡Estoy estancado!

R: Te culpo por tus tonterías de dejarme subir como quisiera. Quería subirme al ascensor de allí, pero yo... miré por la reja de hierro y, bueno, la. El ascensor de allí también estaba atascado.

B: Algo anda mal, ¡llama a alguien!

A: Gritando, grité "vómit--"

B: ¿Por qué hace ese sonido?

R: ¡Solo este sonido, realmente funcionó, y reclutamos a todas las personas en los dos primeros pisos!

B: ¡Sí, la gente no sabe lo que está pasando aquí!

R: Todo el mundo lo está buscando. Hay una persona de mirada aguda en el cuarto piso: "¡No lo busques! ¡Está aquí en el ascensor! ¡Oye, lo atrapamos! Está bien, es bastante grande y está vivo." ! "(Sorprendido) "¡Oh, todavía estás parpadeando!"

B: Así es, ¡todavía estás respirando!

R: En ese momento también vino el líder: "¡Conduce, conduce, lo atraparemos todo! Déjame ver, déjame ver lo que atrapé... Jeje, ¿no se trata de la cruz? hablar X ? "

B: ¡Te reconozco!

A: "¡Estás jugando aquí!"

B: ¿Esto está jugando?

R: "Oh, se adentra en la vida... ¡Es tan profundo que incluso la mitad de su cabeza está expuesta! El actor de conversación cruzada es muy divertido. Incluso viaja en el ascensor de manera diferente. de los demás. Él controla ambos pisos por sí mismo. ¡Es realmente genial el comportamiento de un artista!"

B: Tengo un problema...

A: "No lo mencionemos. ¡Vamos todos! ¡Los niños aplauden y dan la bienvenida!"

B: ¡Tos! ¡Tú abres la puerta primero y dejas salir a la gente!

A: "¡No lo abras! ¡Si lo abres, se escapará! ¡Esta cosa es tan rápida! ¡Quien la conduzca será responsable!"

B: ¡Qué! ¡Qué tipo de liderazgo es este!

R: Cuando lo pienso, no puedo culpar a los demás. ¡No entienden lo que está pasando!

B: ¡Sí, por favor explica las cosas claramente!

R: Apenas conté la historia, los líderes se pusieron ansiosos. Uno de ellos se levantó y dijo: "Mira, mira, ¿qué dije? Yo ya sabía que este viejo ascensor iba a ser". destruido." ¡Problema, simplemente no lo dije!"

B: ¿Por qué no lo dijiste?

R: "Yo, yo soy el jefe de la sección de alimentos... También partimos de este doble aumento y doble festival. Aunque este ascensor es viejo, pase lo que pase, todavía puede moverse, transportar mercancías y ¡Sí, si el auto no se cae, simplemente lo empujaremos, ya que no me voy a sentar en él!”

B: ¿Qué pasa si alguien está encerrado?

R: "En mi opinión, este asunto no es fácil de manejar. El problema ya ocurrió, por lo que no responsabilizaremos a las personas y buscaremos formas de resolverlo".

B: ¡Así es!

R: "Déjame darte dos opiniones personales basadas en mi negocio. Puede que no esté maduro. Si tienes alguna, puedes cambiarla y si no la tienes, ¡te animaré! Supongo que no podrás salir hasta dentro de tres a cinco días." , Creo que la clave de este problema es... ¿solo quieres unirte a nuestro equipo primero?"

B: ¿Eh? ¿Comer aquí?

A: "Oye, nuestro departamento de alimentación sigue siendo uno de los mejores del distrito. Camarada X Hijo: La higiene y la prevención de epidemias deben hacerse bien..."

B: Vale, vale, ¡todavía hay gente encerrada aquí!

R: "Salvar a la gente primero, ¿verdad?... Este asunto no es mi responsabilidad y no tenemos experiencia. Un actor como usted se dedica a trabajos publicitarios... Hola, Sr. Li de la Sección de Publicidad, Mira, estás aquí, ¿por qué no dices nada? ¡Tienes que tener una contraparte en todo!

B: ¡Ah, aquí también hay un jefe de la sección de publicidad! p>

R: " No es que no exprese mi posición. Sé desde hace mucho tiempo que este viejo ascensor tendrá problemas tarde o temprano, ¡pero simplemente no lo digo! "

B: ¿Por qué no dijiste nada?

A: "¡Quiero ver quién está preso! No sería nada extraño que un ascensor tan antiguo encerrara a la gente, pero sí sería extraño que no pudiera hacerlo.

"

B: ¿Qué deberíamos hacer si encarcelamos a la gente ahora?

A: "¡Este es un problema difícil! Para usted personalmente, encerrarlo es algo malo; pero para la situación general, para toda nuestra causa revolucionaria... no sirve de nada, ¿verdad? Entonces este es un tipo de contradicción que surge durante el período de intercambio entre los sistemas nuevos y viejos del nuevo edificio y el viejo ascensor. Actualmente, estás encerrado y aún no estás acostumbrado, ¿verdad? "

B: ¡Qué incómodo!

A: "¿Y si se necesita un largo período histórico? "

B: Entonces... ¡será aún más insoportable!

A: "Entonces, deberías fortalecer tus estudios, enriquecerte y, a menudo, andar entre las masas... ."

B: ¿Podrá salir?

A: "¡Dame un poco de ánimo!" Nuestro lema es: Trabajar duro durante cien días y empezar bien el primer trimestre... Parece que esta puerta no se puede abrir, ¿verdad? Entonces nuestro lema es..."

B: ¡No se limite a gritar consignas, haga algo práctico! ¡La gente está encerrada ahora!

A: "Oh, lo que importa aquí es el individuo, ¿verdad? La gente... los asuntos de la gente pertenecen al jefe de personal. Después de estudiar durante mucho tiempo, ¡el partido y el gobierno todavía tienen que separarse! Jefe de la Sección de Recursos Humanos, venga aquí, venga aquí, ¡lo que acabo de decir es pan comido! "

B: ¡Parece que primero deberías escuchar al jefe de la sección de Recursos Humanos!

A: "Déjame decirte unas palabras, algo le va a pasar a este viejo ascensor, todos pueden verlo, ¿verdad? Sí, lo vi en los primeros tres años, ¡pero no dije nada! "

B: ¿Lo han discutido todos?

A: "Dijiste que estás aquí y que estarás encerrado por mucho tiempo. "

B: ¡Preocupación!

A: "¿Puede simplemente estar ansioso resolver el problema? "

B: No se puede resolver.

A: "Aquí siempre está cerrado. ¿Eso es un problema? "

B: ¡No es gran cosa!

A: "Si no voy a trabajar, tomará mucho tiempo. ¿Puede el líder de su unidad estar de acuerdo? " "

B: ¡No!

A: "Si todos están encerrados como usted, ¿se podrán realizar las cuatro modernizaciones?

B: No se puede realizar.

A: "¿Se puede reunificar la patria?"

B: No se puede reunificar.

A: "El XIII Congreso Nacional propuso una misión de combate tan antigua..."

B: Dije, entiendes, no estoy dispuesto a que me encierren aquí, dijo. ¡No puedo salir!

A: "Comenzaré con este problema y lo resolveré por ti dentro del alcance de mi autoridad, ¿de acuerdo?"

B: ¡Genial!

R: "Para mayor eficiencia, ¡simplemente hágalo! Enviaré una carta de negociación a su unidad para arreglar su relación. Incluso si trabaja en el ascensor, su asistencia se contará durante el día y su Se contará la asistencia por la noche". Estás de servicio. Si quieres dormir, puedes tomar una siesta. Si no puedes, puedes ayudar a atrapar a los malos o algo así. ¿Qué piensan ustedes de mi idea? "

B: ¡Estás tan delgada! Si está encerrado dentro, ¿podrá atrapar a los malos?

A: "¿Ese enemigo de clase se escapó y ni siquiera lo perseguiste?"

B: ¿Puedo salir?

A: "¿No le darías una patada ahí dentro?"

B: ¿Puedo estirar las piernas?

R: "Depende de ti atraparlo o no. De todos modos, ¡eso es lo que el líder ha arreglado! Resolveré este problema aquí. Si quieres resolverlo más... ¡Oh, director Wang de la oficina, usted está aquí, tiene que decidirse, no podemos colgarnos de un árbol, usted viene y viene!

B: Director Wang, venga ¡y decídete!

A: "Déjame decirte que algo pasó en este rincón del ascensor..."

B: ¡Lo vi hace mucho tiempo! ¡Simplemente no lo diré!

A: "¿Cómo lo supiste?"

B: ¡Todo esto está mal contigo!

R: Yo estaba ansioso en ese momento y dije: "¿De qué estás hablando? ¿Ya resolviste el problema? ¡Si puedes, mantenme encerrado! No me dejes salir". ! Te lo daré cuando salga." ¡Tú inventas conversaciones cruzadas! ¡Aprenderé de ti uno por uno! ¡Te lo contaré por todo el país!"

B: ¿Qué hizo? ¿Dice el director Wang?

R: El director Wang también está ansioso: "No, no, camarada X. ¿Lo ha resuelto? En mi opinión, hay dos formas de resolver los problemas, que se denominan confiar en el liderazgo superior y confiar en las masas de abajo: un camarada como usted que está en el medio está fuera del alcance desde arriba y desde abajo, y no se puede confiar en él desde todos los lados "

B: ¡Juguemos mahjong!

R: "¿Quién juega mahjong? ¡Le deduciré su bonificación por jugar mahjong durante las horas de trabajo! ¿No es un poco humanitario jugar mahjong cuando el trabajo de rescate es tan estresante? ¡Vamos! Todos los cuadros arriba El nivel de departamento me seguirá hasta el sexto piso. En la sala de conferencias, tenemos una reunión para discutir las medidas de rescate y todos pueden irse: camarada X. --Dije, ¡no tienen idea de cuánto tiempo estudiarán esta reunión!

R: No me digas, la eficiencia del Edificio de Eficiencia es realmente alta. Después de un rato, el jefe de la sección de alimentos respondió corriendo: "Camarada XX, tengo buenas noticias para usted, tenemos. ¡Lo investigué!"

p>

B: ¡Qué rápido!

R: "Su estándar de comida está fijado en dos yuanes y seis. Para el almuerzo, son albóndigas Sixi y sopa de huevo. Una comida son seis bollos al vapor. ¿Es suficiente?"

B: ¡Solo estudia esto!

R: "¡Mira la eficiencia de nuestro departamento de alimentos, aquí está!" Lo miré, oye, bollos al vapor y albóndigas tan grandes, ¡soy tan codicioso!

B: ¡Cómelo!

R: ¡La puerta de hierro está bloqueando el camino, así que no puedo entrar!

B: ¡Aún no puedo comerlo!

R: Al niño que estaba viendo la diversión a mi lado se le ocurrió una idea: "Tío, partamos las albóndigas y los bollos al vapor y los metamos dentro. ¡Abre la boca y continúa!

B: ¡Oye, el cerebro del niño es muy rápido!

A: ¿Por qué eres tan rápido? ¡Los niños en el zoológico les hacen esto a los osos! He visto esto antes.

B: ¿Has vuelto a investigarlo?

R: "Creemos que es raro tener un actor de diafonía como usted encerrado aquí. Para conmemorarlo, decidimos otorgarle un título honorífico, como modelo de forestación o experto en control de roedores. "Ningún accidente en 100 kilómetros..."

B: ¿Qué?