Colección de citas famosas - Frases motivadoras - ¿Puedo trabajar como traductor de japonés a tiempo parcial si he superado el nivel 1 de japonés?

¿Puedo trabajar como traductor de japonés a tiempo parcial si he superado el nivel 1 de japonés?

No me digas si no lo entiendes. Aprobé el nivel 1 en 2001 y soy traductora desde hace varios años, tanto escrita como interpretada.

Te puedo decir que una empresa de traducción puede hacer traducciones, porque a diferencia de la interpretación, la traducción necesita poder hablar de inmediato.

Los traductores experimentados no pueden garantizar que comprendan todos los términos profesionales. De lo contrario, ¿qué más haría un diccionario?

Términos de la industria Existen diccionarios de términos de la industria, que se venden en las principales librerías.

En cuanto a herramientas de software, está EBWIN, un diccionario electrónico desarrollado por los japoneses. Puedes descargarlos por categoría, pero el diccionario profesional es sólo para japonés.

Creo que el trabajo es la mejor manera de aprender. Es una tontería aprender terminología profesional por tu cuenta. La olvidarás rápidamente si no la usas.

Por supuesto, el propósito de la empresa que te contrata es ganar dinero, no enseñarte. Por lo tanto, tu propia capacidad de aprendizaje debe ser sólida, tu base debe ser sólida y debes poder integrarlo todo.

Si trabajas como intérprete acompañante tienes que aprender a comunicarte con los demás y adaptarte a sus preferencias. (Después de tratar con japonés durante tantos años, siento que me he convertido en una mala persona)

Aunque se puede hacer, depende de los requisitos de la empresa de traducción a la que postulas. Las empresas no pedirán tanto, por supuesto. El salario tampoco será alto. El certificado de Nivel 1 es sólo un boleto para una entrevista. La clave está en tu propia capacidad.