¿Existen textos o poemas antiguos con diferentes frases y diferentes significados?
1. Se dice que en la antigüedad había un anciano que tenía una hija y un yerno. Después de la muerte de su primera esposa, renovó su relación y su segunda esposa dio a luz a un hijo pequeño. El anciano hizo un testamento por adelantado para explicar el reparto de la herencia. Esas pocas frases son ininterrumpidas. Después de su muerte, todos abrieron el testamento. Cuando su yerno lo vio, quiso quitarle toda la herencia. Porque según su método de lectura, el testamento es así: "No está bien que un hombre de setenta años dé a luz un hijo. La propiedad familiar se entregará al yerno, y los forasteros serán No se le permite interferir."
Pero la segunda esposa del anciano estaba insatisfecha y creía que el testamento debería haber entregado la propiedad a su hijo, por lo que acudió al gobierno. Efectivamente, el magistrado del condado dictaminó que la herencia debía entregarse al hijo menor del anciano. Resulta que según lo leyeron la segunda esposa del anciano y el magistrado del condado, el testamento estaba dividido en frases como ésta: "Un hombre de setenta años dio a luz a un hijo. La gente dice que es 'no'. Así es. Toda la propiedad familiar se entregará al yerno. Los extraños no pueden interferir. "¡Por favor, vea, las diferentes oraciones en el testamento tienen una gran diferencia en significado!
2. Xu Wei, un pintor famoso de finales de la dinastía Ming. Se dice que Xu Wei corrió a la olla cuando no tenía arroz para cocinar porque su familia era pobre. Vaya a las casas de familiares y amigos, quédese allí. y vivir según los demás. Una vez hubo una lluvia primaveral continua y la familia en la que vivía estaba muy cansada. Un día, el propietario vio a Xu Wei yendo al baño, por lo que escribió una línea de palabras en la pared y con tacto emitió una orden de desalojo. La línea de palabras es así: "En los días de lluvia se invita a los invitados, pero la gente no se queda atrás. Naturalmente, lo entendió en su corazón, pero no solo no se fue, también dijo con una sonrisa: "Desde entonces. ¡Eres tan amable de quedarme aquí de nuevo! " Mientras decía, tomó su bolígrafo y rodeó esta línea: "En los días de lluvia, quédate. Está bien quedarse. Esta vez, el significado es completamente diferente.
3. En la antigüedad, había un laihan que fue engañado muchas veces porque estaba ansioso por casarse con su esposa. Un día alguien volvió a proponerle matrimonio y la casamentera le escribió diciéndole que le presentaría a una chica así: pies pequeños, buen pelo y sin marcas de viruela. Lai Han estaba muy feliz e inmediatamente surgió en su mente la imagen de una dama con pies pequeños, buen cabello y sin marcas de viruela. Laihan estaba ansioso por ver a la chica, así que le dio mucho dinero y cosas a la casamentera. Cuando el casamentero llevó a la persona a Lai Han, éste se quedó estupefacto: la dama frente a él era una mujer fea con pies grandes, la cara picada de viruela y sin cabello. Laihan estaba muy enojado y dijo que la casamentera le había mentido y quería que le devolvieran su dinero y sus bienes. La casamentera dijo: ¡No te mentí! ¿Te dije desde el principio que sus "pies no son grandes y tiene el pelo picado de viruela"? El truco del astuto mentiroso consistía en jugar un juego de signos de puntuación, lo que dejó a Lai Han mudo e incapaz de expresar su dolor.
4. La emperatriz viuda Cixi, que se hizo cargo de la corte a finales de la dinastía Qing, pidió a un calígrafo que le inscribiera un abanico. El calígrafo escribió un poema de Wang Zhihuan, un famoso poeta de la dinastía Tang: "Muy por encima del río Amarillo, entre las nubes blancas, hay una ciudad aislada en la montaña Wanren. ¿Por qué Jiang Flute debería culpar a los sauces? La brisa primaveral no "No llegaré al paso de Yumen". Sin embargo, el calígrafo fue negligente por un tiempo y lo escribió. Faltaba la palabra "Jian". Cixi estaba furiosa y pensó que la estaba engañando deliberadamente porque no tenía conocimientos. Le pidió al calígrafo que se enfrentara. la pena de muerte. El calígrafo estaba tan ansioso que se apresuró a explicar: "Viejo Buda, por favor cálmate. Este es un poema escrito por Wang Zhihuan". Inmediatamente recitó de nuevo la frase: "Muy por encima del río Amarillo, hay nubes blancas y gente solitaria". La ciudad es la montaña Wanren. ¿Por qué es necesario usar la flauta Jiang? ¿Resentimiento? La brisa primaveral del sauce no pasará por el paso de Yumen. Cixi se quedó sin palabras después de escuchar esto, por lo que tuvo que darle dinero para calmar su sorpresa. Veamos, se puede decir que el papel de la puntuación es excelente y puede salvar una vida.