¿Quién propuso la teoría de eliminar palabras, eliminar significado y mantener el sabor poético?
Zhong Rong elogió a Cao Zhi, Wang Can, Liu Zhen, Ruan Ji, Pan Yue, Zhang Xie, Xie Lingyun, Lu Ji y Zuo Si. La razón es que no citan alusiones ni persiguen el ritmo al escribir poemas, sino que abogan por la combinación perfecta de corazón y objeto, emoción y paisaje, y utilizan el paisaje para transmitir emociones. Este es el requisito artístico de la "escritura significativa". La opinión de Zhong Rong de que "el texto está agotado pero hay significado más que suficiente" es la misma que los pensamientos de Jiao Ran de "ver sólo los sentimientos pero no las palabras es el poema definitivo", "el propósito fuera del texto"[8] y "reino del amor poético"[9] Es del mismo origen. Jiao Ran es el fundador de la teoría de la concepción artística de la poesía china. Una vez propuso la propuesta del "amor sin fin".
El llamado "reino" se refiere a las escenas de la vida o imágenes descritas en el poema que pueden expresar los pensamientos y sentimientos del autor. Es un ámbito artístico formado por la integración de sujeto y objeto, lo que las generaciones posteriores denominan "concepción artística". La emoción es la esencia del arte. El arte es una forma de hablar, una forma de registrar o expresar emociones y pensamientos, que es la filosofía de la emoción. Donde hay arte, debe haber emoción. Susan Lange dijo la famosa frase: "El arte es un símbolo de emoción" [10]. El antiguo filósofo griego Demócrito creía que era imposible convertirse en un gran poeta sin pasión. En el "Prefacio a los poemas de Mao", "Las emociones se mueven en el corazón, pero en palabras, por eso es insuficiente, tan triste, por eso se canta a menudo, cantar siempre es insuficiente, no sé bailar con mi". manos, y no sé bailar con los pies. La discusión sobre "recitar emociones, tomar el viento desde arriba"[12] y la discusión de Lu Ji sobre "los poemas son hermosos debido a las emociones y brillantes debido a los objetos"[13] tocan la relación inseparable entre poesía y emoción. Bharata, el antiguo teórico del drama indio, definió "rasa" como "rasa proviene de la combinación de emoción, modalidad e incertidumbre" y "rasa proviene de la emoción" [14]. Todas estas discusiones enfatizan la estrecha relación entre las emociones y las obras de arte.
La teoría del gusto de Sikong Tu es una integración de la teoría del gusto en poesía desde Zhong Rong. En "Hablando de poesía con Li Sheng", comparó el sabor de la poesía con el sabor amargo del vinagre y el sabor salado del amasado, y creía que el sabor de la comida estaba fuera de la comida, y luego discutió el "significado externo" y "rima" de la poesía. Significado no intencionado." Cree que la poesía con ricas connotaciones, emociones fuertes, pensamientos profundos y una hermosa concepción artística tiene el encanto artístico de "cerca pero no superficial, lejana pero no infinita". Se puede ver que Tu conectó el encanto con la concepción y las imágenes artísticas, y habló repetidamente de "imágenes fuera de la imagen", "paisajes fuera de la escena", "propósito fuera del gusto", "significado fuera de la rima" y otras cuestiones. La idea de Sikong Tu es utilizar las escenas limitadas del poema para expresar el afecto infinito fuera del poema, es decir, el afecto del poeta radica en el lenguaje y la escena, pero se origina en el lenguaje y la escena. Esta es la forma artística de ver lo grande desde lo pequeño, lo pequeño desde lo más, y ver las emociones desde la imagen.
Los pensamientos artísticos de Zhong Rong, Sikong Tu y otros influyeron directa o indirectamente en críticos literarios mongoles del siglo XIX como Hasbro y Yin Zhannaxi. Aceptaron la poesía china a través de malas interpretaciones y malentendidos, y explicaron algunas de las técnicas artísticas de la poesía china. Hasbro y Yin Zhannaxi elogiaron "Zang Quan está más allá de la pluma y la tinta" [15], "Escrito con demasiada claridad, se confundirá con lo real; "Escrito demasiado oculto, significará de cerca a lejos" [16], " Sucinto" [17], "significados superpuestos" [18] y otras actividades artísticas están en la misma línea que Zhong Rong y Sikong Tu.
Sikong Tu aboga por imágenes fuera de la imagen, paisajes fuera de la escena y significado fuera del gusto., El significado fuera de la rima es una expresión que está relacionada entre sí. La imagen fuera de la rima y la escena fuera de la escena se refieren a las características de la imagen de la obra literaria. al significado que la obra literaria puede comprender pero no expresar. Lo que explora es el misterio de crear un mundo poético a partir de la mezcla, el contraste y la continuación de objetos y emociones, el mundo externo y el mundo interno. Debido a actividades artísticas, experiencias de vida, estatus social y preferencias personales y otros factores, Sikong Tu enfatizó particularmente el encanto y el estilo sutil y diluido en su creación poética, y elogió mucho las obras de poetas paisajistas como Wang Wei y. Wei, creyendo que sus obras eran "elegantes y exquisitas" [19]. "Poesía" es una monografía sobre estilo y concepción artística, que recorre los pensamientos artísticos de "significado más allá del gusto" y "significado más allá de la rima". estilo y concepción artística en vigoroso, diluido, implícito, reflexivo, noble y elegante. Esta clasificación involucra 24 categorías como estilo, concepción artística, etc. Técnicas artísticas Sikong Tu utiliza poemas de cuatro caracteres para describir y explicar estos veinticuatro poemas. Esta forma de poesía alguna vez fue popular en la práctica de creación literaria de los monjes lamas mongoles.
"Es muy bueno". La tierra usa el peroné externo y literalmente se precipita hacia el cuerpo. Regresa al vacío, acumula puntos de vida y conviértete en un héroe. Tenlo todo y viaja por el espacio. Nubes de petróleo salvajes, escasas
Largas y ventosas. Además de la imagen, obtienes el anillo. Si no eres fuerte, tendrás un éxito infinito." [20].
Este es el estilo "audaz" descrito por Sikong Tu. "Más allá de la imagen, en el ring" es la defensa del autor de "la imagen fuera de la imagen", la descripción específica de "paisaje fuera de la escena", "propósito fuera del gusto" y "propósito fuera de la rima". El llamado "más allá de la imagen", el poeta desdibuja los límites entre imágenes. y significado, escena y emoción a través de la asociación, la ficción y la imaginación, dando forma a un mundo poético en situaciones y situaciones emocionales.
Sólo las obras con un ámbito artístico creativo pueden lograr un maravilloso ámbito de ricas connotaciones, afecto infinito, pensamientos profundos y más gusto.
"Los elementos son silenciosos, las máquinas son maravillosas. Bebe demasiado y vuela solo. El viento de Judá se desperdicia en la ropa. Estudio y práctica, belleza.
Yue Zaigui. Cuanto más profundo es el encuentro, más raro se vuelve. Salir de la forma y tomarse de la mano lejos” [21].
Este es el estilo "diluido" descrito por Sikong Tu. Entre ellos, "cuanto más profundamente te encuentras con los bandidos, más raros se vuelven", lo que refleja la propuesta artística del autor. Aunque "accidentalmente encontramos profundidades de bandidos", podemos ingresar a las "profundidades de bandidos". Aunque hay "similitudes", "dar la mano está muy lejos", lo cual es un estado elegante. El poeta crea en sus obras un reino poético diluido, elegante, parecido a un cuento de hadas. Los lectores escuchan el significado de forma intencionada o no y experimentan el encanto artístico del "significado más allá del gusto" y del "significado más allá de la rima". "Diluir" es el estilo defendido por Sikong Tu. La descripción "diluida" no sólo refleja la búsqueda artística y las opiniones artísticas del autor, sino que también expresa la mentalidad del ermitaño de nacer, escapar del mundo de los mortales y disfrutar de una vida tranquila.
La teoría literaria occidental aboga por el análisis lógico, el resumen abstracto y la elocuencia racional, mientras que la teoría literaria clásica coreana aboga por la expresión vaga, el resumen de imágenes y el conocimiento perceptivo. Las obras poéticas con expresiones vagas e imágenes generalizadas son ricas en connotaciones y contienen muchos aspectos ideológicos destacados. Cao Pi propuso la opinión de que "la literatura se basa principalmente en el Qi, y la turbiedad del Qi tiene un cuerpo y no puede ser forzada" [22]. Esta puede ser una visualización temprana de la investigación de estilo. Después de eso, Lu Ji expresó la opinión de que "es difícil que el viento vuele, pero las nubes se elevan desde el Hanlin" [23], y Liu Xie también expresó la opinión de que "el espíritu es fuerte pero suave, el El aprendizaje es superficial pero profundo, el aprendizaje es elegante pero sincero, el temperamento se siente atraído por él y el cultivo es el punto de vista de "lo que está condensado" [24], y el estilo se divide en ocho tipos: elegante y lejano. Jiaoran dividió los estilos literarios en diecinueve tipos y "Sikong Tu" se dividió en veinticuatro tipos. La poesía es la expresión o registro de las emociones del poeta, y la esencia de la poesía se describe a través del temperamento del poeta. Esta estrategia de investigación de estilo influyó profundamente en la descripción que hicieron los críticos literarios mongoles del estilo del escritor.
Tanding resumió el estilo poético de Nanshe en diez categorías: armonía, apertura, unidad, elegancia, suavidad, calma, nobleza, magnificencia, belleza y analogía. Tandin cree que la poesía es la conexión de palabras y las palabras se componen de sonidos y significados. Por tanto, su teoría del estilo implica tanto modificación fonética como modificación de significado. Por ejemplo, en armonía, use palabras suaves con más frecuencia, pero no se sienta relajado; sea claro y familiarizado con el significado de las palabras; de manera similar, las sílabas no son diferentes, divididas en tonos medios duros y suaves, y poemas con; los tonos medios duros y suaves se componen de ellos; elegancia, no solo en términos de lenguaje, sino también en términos de contenido, hay muchas palabras que no son ni ásperas ni duras, por eso se las llama suaves y fáciles de resolver; no requiere un pensamiento profundo; después de decir algunas palabras en una oración, se entenderá el carácter noble. Este estilo de poesía se llama nobleza; la palabra "sublime" en la omisión es la vida del estilo en prosa, que se llama sublime; la belleza no está fuera de los objetos mundanos, la belleza hace que el mundo se parezca a él; a otras cosas correctamente según el sentido común del mundo se llama Analogía [25]. Tan Ding dividió los estilos de poesía en ese momento en la Escuela del Sur y la Escuela del Este según las características de la poesía: cambios de sonido y cambios de significado.
Bajo la influencia de la teoría de la expresión poética de la nacionalidad Han y el pensamiento de la conexión entre la poesía india antigua y la poesía, se han formado gradualmente dos tendencias teóricas poéticas entre los literatos y lamas mongoles, a saber, la tolerancia del autor. Teoría poética y retórica de las obras. Teoría de la poesía. Su huella aún permanece en obras relevantes sobre el estudio del estilo de poesía mongol contemporáneo.
Las teorías de Zhong Rong y Sikong Tu influyeron en generaciones posteriores, como Yan Yu en la dinastía Song y Wang Shizhen en la dinastía Qing, e incluso influyeron directa o indirectamente en muchos escritores y críticos literarios mongoles.
En su famosa monografía de poesía "Canghua", Yan Yu expresó la opinión de que "el camino de la poesía también es maravilloso"[26]. La palabra "iluminación" proviene de un término budista y luego fue trasladada a la crítica literaria. ¿Cuál es la connotación de "iluminación" defendida por Yan Yu? En primer lugar, los lectores deben "iluminarse" al apreciar las obras poéticas, es decir, el proceso de comprender profundamente y reflexionar repetidamente sobre obras anteriores, en segundo lugar, los poetas deben "iluminarse" al crear poesía, es decir, la creación de poesía debe capturar imágenes y manejar el temperamento; y la relación de imágenes. Yan Yu enfatizó repetidamente que la poesía debe ser "única", "interesante" y "lírica". La propuesta de que la poesía debe ser una "canción de emoción" se remonta a obras como "Prefacio a Stone Spear", "Wen Xin Diao Long" y "Shi Pin". Por ejemplo, "Cuando se canta sobre el amor, el viento es lo más importante"[27], "El talento literario es el motivo para modificar las palabras, y la belleza se basa en la emoción. Por eso, los enamorados son los clásicos de la literatura, las palabras de las palabras y la amplitud de la razón." [28], "Ver sentimientos pero no palabras" [29] y así sucesivamente. Más tarde, el teórico de la poesía mongol Fa Shishan también propuso la opinión de que "los poetas también tienen sentimientos". En la creación de poesía, "Wu Miao" de Yan Yu se refiere al uso de objetos para transmitir emociones y crear un ámbito artístico con ricas connotaciones.
Una vez que la poesía tenga un significado profundo y una concepción artística infinita, alcanzará el ámbito artístico de la poesía: "fascinación", "la poesía está fascinada, hasta el final, hasta el final, hasta el final" [30]. La poesía que logra el "desinterés" es como "el sonido en el aire, el color en la fotografía, la luna en el agua, la imagen en el espejo" [31]. Este poema indescriptible puede crear una atmósfera artística en la que "las palabras no pueden expresarse, el significado no puede expresarse".
Hasbro y Yin Zhannas han utilizado la palabra "amta" muchas veces para criticar y apreciar obras literarias, dándole a la palabra "amta" mucha información cultural. "amtalahv" es el contenido básico del pensamiento estético de Hasbro. El profesor Bagreltu resumió el pensamiento literario y artístico de Hasbro en cuatro categorías: "espíritu", "original", "interés" y "diversión". Entienden el "sabor" como el efecto estético y el ámbito artístico de las obras literarias, y utilizan "sabor" e "irritación" para medir las ganancias y pérdidas de las obras literarias.
1. La verdad sobre la literatura y la ciencia: el gusto (historia oficial)
“Pasado mañana, cuando los lectores lean mi libro, deberán leer atentamente la portada, para que así sea. Será fácil de entender y lo encontrará interesante. De lo contrario, es mejor no leerlo. Por esta razón, escribí este resumen y lo puse al principio de este libro... Incluso para aquellos lectores que no le prestan atención. arte y simplemente ver la diversión deben leer estos doce artículos importantes, de lo contrario esas escenas animadas serían difíciles de entender” [33].
Aquí, Yin Zhannaxi cree que el "sabor" de la historia oficial reside en la autenticidad de la literatura y la ciencia, es decir, la autenticidad de los materiales históricos. Sólo cuando la gente presta atención a la historia y al arte oficiales puede saborear la historia oficial. Por lo tanto, recuerda a los lectores, “si sólo quieres entretenerte como si estuvieras leyendo una novela romántica, no es interesante” [34]. Yin Zhannaxi consideró "El romance de la historia Qing" como la historia oficial y dijo: "Este libro no es tan bueno como esas magníficas historias con detalles añadidos. No sólo es interesante" [35]. El mongol "amtatai" puede traducirse como "interesante" o "delicioso". Se puede ver que el "sabor" de la historia oficial entendida por Yin Zhannas reside en la "verdad" de la "ciencia literaria".
2. Marvel: sabor (poesía, romance, traducción)
(Una leyenda única: You Wei
"Leyendas únicas y otros libros históricos" Puede debe difundirse ampliamente y la gente no puede dejarlo y apresurarse a leerlo, esto se debe a que tiene un sabor encantador"[36].
Aquí, Yin Zhannas cree que el "sabor" de las historias legendarias. radica en sus características. Las historias "únicas". Las historias mediocres y triviales son aburridas. "Estas historias humanas sin sentido son insignificantes. No las leo en absoluto. Una persona diligente puede leerlas de vez en cuando. Sin embargo, en su opinión, las hay. demasiadas historias de este tipo. No es sorprendente que te pillen con las manos en la masa [37]. Hasbro escribió en “Respuesta a la nueva edición de Dream of Red Mansions” que “después de leer todos los libros escritos por personas talentosas, debes fingir que estás sorprendido. al final, para que los lectores quieran continuar leyendo. Este método se usa repetidamente y es el mismo, por lo que es aburrido" [38]. Yin Zhannaxi, Hasbro y otros enfatizaron la singularidad, la singularidad y la singularidad de las obras literarias. , creyendo que generalmente no tienen sentido, son abrumadores y la historia es completamente de mal gusto. Si quieres que un artículo sea "interesante", debes escribirlo como "único", "único" y "extraño". un artículo es "único", "único" y "extraño". Se encuentra en "Qiu Touch" (Yin Zhan Naxi) o "Wonderful Thoughts" (Hasbro cree que "cuando hay una forma, hay una sombra"). , y la sombra tiene una forma. "Es desafortunado no ver ninguna sombra, y no ver ninguna sombra es desafortunado. Es extraño tener sombras. La tristeza es el tabú del artículo, y la extrañeza es la extrañeza del artículo". [39] explora más a fondo las infinitas connotaciones del artículo. Podemos resumir el sistema ideológico literario y artístico de Hasbro como "maravilloso, Tao, infinito, "Sabor". En "Espejo y lámpara: literatura romántica y tradición crítica", Erasmo dividió los fenómenos literarios. en cuatro categorías: mundo, escritor, obra y lector [40]. La comprensión de Hasbro de la naturaleza de la literatura es más precisa. Fue el primero en elegir la palabra "literatura" (vran j0hiyal) para resumir la esencia de la literatura. Desde un punto de vista semántico, la literatura en inglés se refiere a documentos escritos a mano o impresos, y Wortkunst en alemán se refiere al arte de escribir, словесность en ruso se refiere a la creación expresada en palabras, y ぶϩ en japonés se refiere a. , la palabra de Hasbro "vran j0hiyal" ("literatura") resume con mayor precisión la esencia de la literatura. El significado de las palabras es ficticio. Hasbro y Yin Zhannaxi creen que la literatura son artículos ficticios y tienen el significado de la imaginación.
“Esas historias anecdóticas eran originalmente una tontería, pero los literatos les agregaron ramas y hojas, las embellecieron con innumerables palabras hermosas, actuaron coquetamente a voluntad, agregaron las intenciones del autor a las obras y las dejaron a las generaciones futuras”. "El librito de Shi Yi" se refiere a historias que son tanto verdaderas como ficticias, es decir, novelas. La palabra mongol "Rui" se puede traducir como "Dao" o "Li". "Tao" se refiere a la forma de vida social y la armonía de todas las cosas en el mundo. Las obras literarias pueden ser ficticias, pero no pueden abandonar a voluntad el estilo de vida y el mundo. Es una combinación de autenticidad en la vida y autenticidad en el arte. "m0hvdal ugei" se refiere a la connotación de una obra de ficción. La literatura es el trabajo espiritual de registrar las emociones humanas utilizando símbolos lingüísticos. Los símbolos son concisos, limitados y abstractos, mientras que las emociones son complejas, infinitas y concretas, lo que da como resultado obras literarias concisas. El objetivo final de "extrañeza, verdad e infinito" es hacer que las obras literarias y artísticas sean más "interesantes".
(2) Suave y fácil de entender: de buen gusto
“He estado leyendo libros traducidos al mongol por mi maestra desde que era niño. Los pictogramas de los caracteres chinos son mutuamente comprensibles. y están todos transliterados. No tiene sentido leer chino, y no sé por qué, incluso cuando leo chino, cambié todos los caracteres chinos a mongoles, no para mostrar a los santos, sino para hacerlo interesante. [42].
“Al traducir este libro al chino, debemos seguir el ritmo del chino en el lenguaje, como las metáforas y los paralelos, y traducir los capítulos en poemas, letras, canciones, poemas y las Analectas de Confucio de la forma más concisa posible. ;De acuerdo con el significado de los caracteres, los nombres de personas, lugares, países y tribus están todos abreviados en chino, por lo que este libro de historia debe convertirse en un libro de historia muy sabroso” [43].
Aquí, tanto Hasbro como Yin Zhannas enfatizaron que al traducir libros históricos y obras literarias, deben traducirse de manera armoniosa, fluida y sencilla de acuerdo con la inercia del idioma. Sólo así la obra tendrá sabor. La "armonía" es la visión del mundo o actitud de vida más primitiva de los mongoles. Tienen una actitud armoniosa hacia el universo, la naturaleza, la sociedad, la vida y el arte. Por lo tanto, los problemas y fenómenos de los mongoles suelen juzgarse desde una perspectiva armoniosa. Yin Zhannas creía que "la más importante de las diez artes y ciencias es la armonía perfecta" [44]. El concepto de armonía formó gradualmente una filosofía artística completa en la práctica de la creación literaria de Yin Zhannas. Por ejemplo, hay cuatro personajes fuertes en las obras literarias y artísticas (fuertes en el sur, fuertes en el norte, fuertes en determinación y fuertes en depredadores), todos reunidos en un capítulo; el artículo trata sobre las cuatro estaciones; el artículo forma naturalmente diez pares (el cielo, la tierra, el sol, la luna, las estrellas) Yin, yang, lluvia, arco iris, luz, verdadero y falso, si hay benevolencia y rectitud; , etiqueta, sabiduría). La continuación de "Shout for the Red Pavilion" después de "First Floor" también estuvo determinada por su perfecto pensamiento artístico de la teoría de la armonía. Hasbro enfatizó particularmente "ser razonable" en "Respuesta a la nueva edición de Dream of Red Mansions". Por ejemplo, “La belleza del artículo no es que se puedan esperar cambios repetidos de antemano, sino su rapidez y racionalidad” [45], “Si me preguntas cómo me di cuenta de este maravilloso principio, leí este libro "Me acabo de dar cuenta " [46], "Las personas en los materiales didácticos simplemente lo adivinaron basándose en los principios, por lo que el libro original no está dispuesto a señalarlo fácilmente" [47], "La alegría extrema trae tristeza, no hay extremo Dr. Erdunhada dará a luz al niño." Los pensamientos novedosos de Bao y Yin Zhannas se resumen como "la teoría de las novelas armoniosas y simétricas" [49]
(3) Hermosas palabras: de buen gusto
."Esas historias anecdóticas. Originalmente eran una tontería. Los literatos le agregaron ramas y hojas, y le agregaron innumerables palabras hermosas. Era arbitrario y coqueto, y se le agregó la intención del autor, y se dejó en manos de generaciones futuras sólo por diversión, nada más."[50] .
"No podemos simplemente seguir escenas animadas como "El romance de los Tres Reinos", "Margen de agua", "Viaje al Oeste", " Jin Ping Mei" y otra literatura flotante."
Aquí, Yin Zhannasi no solo reconoció la naturaleza ficticia e imaginativa del arte de la novela, sino que también decoró las hermosas historias retóricas con su propio interés o vivacidad. distinguió la estética de la "historia oficial" y la "ficción romántica". La diferencia es que la "historia oficial" es interesante sólo si es cierta en la literatura y la ciencia; la "romántica" sólo es interesante si está decorada con ramas y hojas, algas. y hermosas palabras.
Dios sutil: sabor
"Al leer este libro, si exploras el espíritu sutil del artículo, cuanto más leas, más fascinado quedarás; si Si persigues la emoción y el ruido, cuanto más aburrido leas, más aburrido serás.
"[52].
"Después de leer un artículo tan maravilloso, me llené de interés y casi olvidé su ficción como una historia real, de repente vi la aparición de Jia Yucun y me di cuenta de que era To. Recuerde a los lectores que este es "el lenguaje falso de la aldea" y para evitar que los aldeanos de Jia Yu lo aparten, rompan su historia y lo mantengan fuera de escena. Así es como se enhebra una aguja" [53].
Aquí, Hasbro piensa que los artículos inteligentes o maravillosos son deliciosos. Hasbro analiza la maravilla de los artículos en muchos lugares. Sólo cuando el artículo es maravilloso puede ser interminable. Sólo cuando es interminable puede crear una atmósfera. Sólo cuando el aire está lleno puede tener sabor. Por lo tanto, el "concepto de sabor" de Hasbro implica diversión, aire y un sinfín de artículos. "[54], "No es sorprendente que haya palabras sinceras en el artículo. Es fantástico que este bolígrafo haga lo que debe hacer. [55], “El autor escribe más de una cosa y quiere volver a hacerlo, y los artículos son infinitos” [56]. Como hay un sinfín de artículos, puedes probarlos. Cuanto más los pruebas, más interesantes se vuelven. Esta es una verdadera obra de literatura.
3. Pasión: sabor (poesía)
“El sabor, el olor y el encanto de la poesía residen en la pasión ardiente y el lirismo desbordante” [57].
“El lirismo emocional de la poesía da significado poético a poemas líricos, poemas narrativos e incluso obras en prosa”[58].
Aquí, Bar Brynbeck cree que la calidad poética de la poesía radica en su pasión ardiente y su lirismo desbordante. Pero el énfasis en el interés por las obras narrativas también tiene que ver con la expresión emocional.
Hasbro y Yin Zhannas elogiaron el artículo como "de buen gusto", mientras que devaluaron el trabajo como "aburrido". Por ejemplo: "Si buscas emoción y ruido, cuanto más leas, más aburrido te volverás". [59], "Las generaciones posteriores piensan que esas historias han existido a lo largo de los siglos y que esas historias humanas sin sentido son insignificantes. así que no los lees en absoluto" [60], "Este método se usa repetidamente y es aburrido. ¿Cómo puede este libro buscar la verdad, el asombro y la sorpresa?" Piensan que las obras ruidosas, sin sentido y repetitivas son aburridas o insignificantes. .
Las obras excelentes contienen un interés infinito, connotaciones ricas y profundas y un encanto artístico irresistible. Generaciones de teóricos han estado trabajando duro para explicar este encanto artístico. Este encanto es el atractivo de la estética: el "gusto". Zhong Rong explora este atractivo estético desde el ámbito poético de "agotar las palabras pero dejar significado más que suficiente", mientras que Sikong Tu busca este atractivo estético desde el ámbito artístico del "significado más allá del gusto" y "el significado más allá de la rima". Jiao Ran pregunta desde el misterioso reino de "ver sentimientos sin hablar", mientras que Yan Yu busca desde la "maravillosa iluminación". Aunque la teoría del "infinito" de Hasbro y la búsqueda de "concisión y concisión" de Yin Zhannaxi se derivan del espíritu artístico antes mencionado, sus interpretaciones del "sabor" son bastante diferentes y contienen un fuerte sentido de realismo. Discutieron el "gusto" o el "gusto" desde aspectos como la "verdad literaria", el "estilo único", la "suave y fácil de entender", la "retórica hermosa" y el "espíritu sutil". Las obras literarias y artísticas son símbolos de las emociones humanas. Usar símbolos o formas limitadas, concisas y abstractas para expresar emociones infinitas, ricas y concretas es la búsqueda de la concepción artística en la poesía, la caligrafía y la pintura chinas, y también es el espíritu eterno del arte. Esta búsqueda surge de la filosofía Lao-Zhuang [62]. Zhuangzi dijo en "El Camino del Cielo": "Aquellos que valoran el Tao en el mundo tienen libros. Los libros no son palabras, las palabras son preciosas; lo precioso en el lenguaje es el significado. El significado sigue; aquellos que siguen el significado no pueden explicarlo en palabras: "Porque el significado no se puede expresar con palabras, sólo se puede sentir y saborear con el corazón. La lingüística moderna ha demostrado que el lenguaje no puede transmitir con precisión sentimientos y experiencias estéticas. En la década de 1940, el novelista mongol Rinchen Haorilao se lamentó una vez: "El lenguaje popular cotidiano... suena simple y crudo, pero contiene un sabor indescriptible. Su poder y significado sólo pueden entenderse con el corazón y no pueden entenderse. Use palabras experimentarlo.”[63] El llamado “gusto indescriptible” y la “experiencia con el corazón” indican que los símbolos o formas no pueden expresar con precisión las emociones humanas y sólo pueden insinuar o simbolizar vagamente. La poesía no se puede explicar, sólo comprender.