El significado y ejemplos de palabras chinas clásicas
(1) Lugar. Ejemplo: ① Llevar al niño al dueño. ② También envió a Wu Ci al Templo Cong. (3) Hará que el conjunto sea armonioso, lo cual tiene ventajas y desventajas. 4 Tierra Prometida, ¡ámame! (5) Si lees para ti repetidamente, ¿tienes que enseñarme a cazar insectos? ⑥En algún lugar, pero mamá está aquí. ⑦¿Qué es esto?
(2) ¿Se usa antes de un verbo o "preposición + verbo" para formar una frase nominal, equivalente a "...cosas y cosas"? "...", "Este lugar...gente", etc. Ejemplo: (1) El pescador dijo y los escuchó uno por uno. (2) No te preocupas por la comida ni por la ropa. Si te atreves a especializarte, te dividirán entre los demás. (3) La existencia del Tao y la existencia del maestro. 4 Jing Ke estaba esperando y quería seguir el ritmo de todo. ⑤La causa de esta enfermedad también es innata. (Cuál es la razón: su causa.)
"Entonces"
(1) Un medio para expresar el comportamiento. Método o base equivale a “acostumbrado a”. . Se utiliza el método "". "Y así sucesivamente. Por ejemplo: sé que la gente está lejos de sus hijos, así que no lo diré. ② Por lo tanto, la interpretación de la ley por parte del difunto rey, y la ley es la ley.
(2) Indique el motivo. Equivalente a ". . "Razón (razón)". "Éxodo": ① Soy un pariente y un ministro, pero estoy lejos de ser un villano. Esta es la razón por la que la dinastía Han prosperó (2) El pueblo Jing todavía siguió el ejemplo y guió. ellos. Esta es también la razón de su derrota. (3) Fui con mis parientes para servir al monarca ④ Entonces envié al general a vigilar la puerta porque él entraba y salía furtivamente. -llamado". Cómo decirlo. Ejemplo: (1) La supuesta victoria de Li Daoyuan sobre la corte no es lo que yo llamo decir la verdad para resolver su confusión. ¿sin mencionar? "Cuando llegó a Gaodi, el emperador de la dinastía Han, su búsqueda de ganancias era palpable.
"Dónde"
① Está en todas partes. Por ejemplo, hay sonidos fuertes. en piedras.
(2) Ubicación. "Éxodo": ① Encuentra la ubicación del terremoto ② Corre salvajemente, gira la esquina y pierde la ubicación.
2. ¿Cuáles son los significados gramaticales de la palabra "一" en chino clásico?
①<; uso >:; no es necesario." No es necesario ~"
②<;move>:;Vaya, Luzi, Zeng Yong, Youran y Gong Xihua se sentaron: "Si me conoces, ¿qué es eso? "
③<; mover>:; Piénselo. Zou Ji satirizó al rey Qi Xu Shu: "Todos son más hermosos que Xu Gong. "
④<Jie>; Las herramientas y métodos utilizados para expresar acciones se pueden traducir como "tomar", "usar", "confiar" y "procesar" según corresponda. "La biografía de Lian Po Lin Xiangru": “Que las quince ciudades sean bendecidas con verde.
⑤<Jie> hace un cameo, que puede traducirse como "Ba" "La biografía de Lian Po y Lin Xiangru": "Qin no le dará la ciudad a Zhao, y Zhao no se la dará a Qin Bi." "
⑥<Jie>; expresa el motivo de la acción, que puede traducirse como "porque" y "a causa de". "Snake Catcher Says": "Y yo estoy cazando serpientes solo. "La biografía de Lian Po y Lin Xiangru": "Y ~ la razón para fortalecer a Qin es la alegría de oponerse a Qin. "
⑦<Jie>" indica la hora y el lugar donde ocurrió la acción, que puede traducirse como "en" y "de". "Biografía de Su Wu": "Wu llegó a la capital en el". primavera del sexto año de la dinastía Yuan." ”
⑧<Jie>;El uso de objetos que expresan acciones y comportamientos es lo mismo que "y", que se puede traducir como "y" y "y a veces se puede traducir como" plomo; , liderar". ¿Política de los Estados en guerra? Zhou Ce: "El mundo ha cambiado y el rey de Qi atacó a Hanzhong ~ Chu. "Jun Xinling robó el talismán para salvar a Zhao": (El joven maestro) va a morir con Zhao."
⑨<;Lian>; se puede traducir como "er", "tú" y " armonía" Espera, también se puede omitir. "You Baochan": "Si estás cerca, habrá más turistas; si estás lejos, habrá menos riesgos". Como "hijo", también se puede omitir. "You Bao Chan": "Enciende un fuego para cuatro personas ~ entra".
⑾< expresa la relación causal, a menudo se usa antes de cláusulas que expresan razones y puede traducirse como "porque"; , "porque" ".
"La biografía de Lian Po y Lin Xiangru": "Al hacerlo, tuve que anteponer las prioridades del país a la venganza personal".
⑿<Lian>; "Discurso de despedida": "Los árboles están prosperando ~ están prosperando, la primavera es cálida y las flores están floreciendo".
⒀<Lian>; er", "lai" y "yong". Shishuo: "Shishuo~hazlo".
⒁<Lian>;El uso de límites o rangos de tiempo, dirección y cantidad es el mismo que en el chino moderno. "Biografía de Zhang Heng": "Desde que bajaron los príncipes, no hay escasez".
⒂<;Lian>; significa recurrir a otra cosa al describir una cosa, que puede traducirse como "en cuanto a ". "Liu Yi Zhuan": "Solo aquellos que estén de acuerdo con su corazón serán agraviados por el rey, y el resto son comunes. ~ ¡Ten cuidado de no evitarlo, pero te interesarás si no tienes cuidado!"
⒃<;Diputado>; Ya pasó "ya". "Chen She's Family": "Es realmente extraño encontrar un libro en el vientre del pescado cuando compras pescado para cocinar".
3. pronombre (un pronombre en chino antiguo. Es una palabra funcional) y no tiene significado real. Se usa antes de verbos para expresar cosas que reciben acciones: ~ Departamento (las tropas dirigidas por él). ~ se refiere a (a. Lo que se dice; b. Lo que dicen algunas personas, incluida la negación). Nada es nada (no importa, no importa). ~Sí. A cada uno lo mejor que puede. ~Invencible. En lugar de hacer algo, puedes hacer algo.
La palabra "esto" después de "Se dice en la dinastía Song que no hay faisán, conejo ni pescador", que significa una sentencia de juicio y no tiene ningún significado práctico. Equivale a la palabra actual "sí".
El chino moderno hace referencia a que en la dinastía Song no había faisanes, conejos ni peces.
"Para apoderarse del trono en el mundo, ataca al lado de los familiares".
Lo mismo ocurre con esta frase. La palabra "Zhi" delante de "el mundo es adecuado" es el objeto de "shun", es decir, "el mundo es adecuado"
Entonces esta oración es——
4. "HIJO" en chino clásico. Dé ejemplos del uso y significado de (1) utilizado como conjunciones.
1. Representa una relación de coordenadas. Generalmente no se traduce, a veces se puede traducir como "tú".
(1) Seis cangrejos arrodillados con dos garras, no hay lugar para enviarlos, a menos que sean serpientes y anguilas ("fomentando el aprendizaje")
(2) Bunker Pass, tan sólido como una roca, una persona puede protegerla, pero diez mil personas no pueden romperla ("El camino hacia Shu es difícil")
(3) Salva a Zhao en el norte, salva a Qin en el oeste y matar a los cinco hegemones ("Xinling Lord Steals Zhao")
2. Representa una relación progresiva. Puede traducirse como "和" o "和".
① Este señor aprendió a servirse él mismo del ginseng japonés. ("Fomentando el aprendizaje")
② Sea codicioso y confíe en Zhang Yi, para que sea el mejor ("Biografía de Qu Yuan").
(3) Mirando hacia atrás al paisaje del sol, puedes ver el Pico Oeste, puedes tomar el sol o no, todo es sufrimiento ("Climbing Mount Tai")
④ Todo está ahí gracias a un pensamiento profundo ("Montaña Bao Chan")
3. Puede traducirse como "sólo" y "luego" o no traducirse.
① Por lo tanto, te dejé y viajé lejos para comerme la capital, con el fin de obtener la recompensa ("Chen Qing Biao")
(2) Colócala y desenvaina tu espada para romperlo. ("Hongmen Banquet")
(3) Las personas no nacen con conocimiento y nadie puede confundirlo ("Shi Shuo")
4. Se puede traducir como "pero" y "sin duda".
(1) Verde, tomado del azul, el verde es azul ("fomentar el aprendizaje")
② Existe tal potencial, y fue robado por la fuerza acumulada del pueblo Qin (. "Six Kingdoms")
③Xinye, la virtud de mi hermano y la muerte de su heredero ("Chen Qingbiao").
5. Representa una relación hipotética. Se puede traducir como "si" "si".
(1) Si estás interesado, también puedes esperar el caballo. (Feng Wanzhen)
②Se conocerá hasta la muerte, y su geometría seguirá ("El ensayo sobre los doce idiomas")
6. un adverbial conector. No hay traducción.
(1) Lo probé y estoy deseando que llegue.
¿Por qué no subir alto y echar un vistazo ("Fomentar el aprendizaje")
(2) Llena los tambores, toma la lanza y abandona la armadura ("Yo también estoy en el campo")
El rey Xiang dijo con su espada: "Invitado ¿Quién es?" ("Banquete Hongmen")
7. Muestra la relación causal,
(1) También me arrepiento. que no será divertido viajar ("Viaje a la montaña Baochan")
② Significa que es malvado pero no tiene nada que hacer ("Batalla de Red Cliff").
8. Relación de propósito expreso,
①Manténgase previsor, espero que tenga suerte ("Afanggong Fu")
(2) Funcionarios, tesorería, generales ("Hongmen Banquet")
(2) "er" se usa como pronombre y la segunda persona lo traduce como "tu"; ocasionalmente también es el sujeto, traducido como "tú"; .
① Y Weng Gui se reunió con el rey ("Ji Zhi")
(2) Yumei dijo Yuyue: "En algún lugar, mi madre está aquí ("Ji" Xiang Xuanzhi")
(3) "Ru": como, como.
(1) El ejército estaba asustado y mal ("Cha Jin")
Es simplemente. colocado al final de la oración para expresar una partícula modal restrictiva, que equivale a "solo"
(1) Aquellos que sacuden la cabeza y golpean con el pie en unos minutos solo atraerán a docenas de personas. ("Tiger Hill")
(2) El taoísmo tiene sus propios gustos y sus profesiones tienen especializaciones, así es ("Shi Shuo")
③Decidí volar, el El arma estaba llena de fragancia y se detuvo, y pensé que no, pero controlada por el suelo ("Carefree")
Entonces, justo ahora
1) Hice lo mejor que pude para morir
(2) Tres meses después
La situación es "qué más", que es ir más allá con una pregunta retórica. ) Hoy Zhong Qing está en el agua, aunque el viento y las olas están en silencio. ¡Y la situación es difícil!
(2) ¡Las habilidades no son malas, pero la situación es genial! p>Aunque soy un tonto y sé que no puedo hacerlo, soy sabio ("Consejos" Los diez pensamientos de Taizong")
No mucho después, hubo un período de tiempo.
① Más tarde, Wu Minzhi fue invitado a la corte y se ordenó a cinco personas que vivieran ("Lápida de cinco personas"). y todos gritaban a gritos ("Promoting Weaving")
③Más tarde se quejó con su tía, quien amaba a su hijo y no podía controlarlo ("Liu Yichuan"
5. Uso y ejemplos de la palabra "一" en chino clásico de secundaria 1. La preposición (1) introduce el motivo de la acción
Porque, por ejemplo: no con las cosas. no estés triste por ti mismo" (la historia de la Torre Yueyang) se basa en la simple elección del ex emperador de dejar a Su Majestad (el antiguo "Yu" significa la razón, el último "Yu" significa el propósito). ("Chu Shi Biao") Fu Su dio varios consejos y usó su territorio para hacer famosos a los generales extranjeros ("la familia Chen She").
("Xiao Shi·Tang Ji") El primer emperador no trató a sus ministra con desprecio y se humilla a sí mismo ("Modelo") (2). Introducir las condiciones de las que dependen las acciones y comportamientos. Usar, tomar, confiar en, confiar en, usar (depender de) ¿Qué es la identidad? , la estrategia no se basa en su propio camino y la comida no puede aprovechar al máximo sus materiales (Ma Shuo). Érase una vez, era imposible destruir un solo cabello de esta montaña (Yugong Yishan). de la región no tomó las fronteras, el país no tomó el peligro de las montañas y los ríos, y el mundo no tomó los beneficios de la revolución militar ( p>