Colección de citas famosas - Frases motivadoras - ¿Qué significa citar fuera de contexto?

¿Qué significa citar fuera de contexto?

Sacar algo de contexto significa interpretar el significado de un párrafo u oración de forma aislada sin considerar el contenido de todo el artículo o la conversación.

Citar un artículo, un párrafo de texto o una conversación fuera de contexto significa tomar sólo un fragmento o parte de su contenido sin considerar el contexto y el significado general del texto completo, con el fin de lograr una interpretación unilateral. comprensión, cita o crítica. Este comportamiento puede provocar malentendidos, malas interpretaciones del significado o pérdida de la comprensión total. Por lo tanto, citar fuera de contexto se considera una forma imprecisa e injusta de leer o citar.

Citar fuera de contexto es una técnica retórica comúnmente utilizada, que se refiere a extraer algunos fragmentos de un artículo, una conversación o un párrafo de texto, ignorando el significado completo en el contexto más amplio, causando así confusión. Un malentendido o mala interpretación del significado original. Esta práctica se utiliza a menudo para engañar a otros, distorsionar hechos o crear controversia.

El origen del modismo sacado de contexto

El origen de este modismo se remonta a un pasaje de la antigua obra literaria china "Zuo Zhuan·Xiangong Ten Years". El texto original dice: Por enojo del maestro adecuado Zixu, los tres capítulos del acuerdo no se inician, los tres asistentes no se inician, las tres lecciones no se inician y los nueve dominios no se inician. para ti. Los tres capítulos, tres auxiliares, tres esquemas y nueve dominios se refieren todos a los sistemas institucionales importantes del país y de la sociedad. Si se omiten, significa que no han sido eliminados.

El significado de esta frase es que por nostalgia y lástima por Zixu, el maestro adecuado (el nombre del antiguo cargo oficial), decidió conservar estos importantes sistemas.

Más tarde, la gente tomó la palabra "无毛" fuera de contexto y la cambió por "无毛", que se extendió a un modismo, que se saca de contexto. Se refiere a tomar prestadas algunas palabras o párrafos de un texto pero ignorando su trasfondo y significado completo, distorsionando así el significado original.

Este modismo se usa ampliamente en el chino moderno para describir a alguien que cita deliberadamente las palabras de otra persona o ciertos fragmentos de un artículo para distorsionar el significado original, distorsionar los hechos o engañar a otros.