Colección de citas famosas - Frases motivadoras - ¿Un poema completo sobre caballos?

¿Un poema completo sobre caballos?

Autor de Ma Shi

Li He (790~816)

Fonética: lǐ hè

Poeta chino de la dinastía Tang. La palabra es larga y auspiciosa. No. Poesía fantasma. Su hogar ancestral es Longxi y nació en Changgu, Fuchang (ahora Yiyang, provincia de Henan), más tarde conocido como Li Changgu. Es descendiente de Li Liang, el príncipe Zheng de la dinastía Tang, pero su familia ha declinado. Cuando era adolescente, era muy talentoso y famoso en la capital. El nombre de su padre era Jin Su, pero debido a que evitó el tabú de su padre (la misma pronunciación de Jin y Jin), no se le permitió ascender al trono. Fue miserable, deprimido, frágil y enfermo toda su vida. Sólo trabajó como cortesano durante tres años y murió a la edad de 27 años. Las generaciones posteriores lo llamaron un fantasma de la poesía. Li He dedicó su vida a la poesía y sus poemas se pueden dividir en cuatro categorías. ①Sátira sobre la política oscura y los malos fenómenos sociales. Algunos de estos poemas expresan directamente acontecimientos actuales y otros utilizan el pasado para satirizar el presente. Las obras famosas incluyen "El viaje del prefecto de Yanmen", "La canción del anciano para recoger jade", etc. Entre este tipo de poemas, hay menos poemas de Wugu y Qigu, y la mayoría de ellos son poemas de Yuefu. Algunas preguntas están tomadas de preguntas antiguas, o algunas son innovadoras, la mayoría de ellas son concisas y brillantes. Algunos tienen significados oscuros, como "La canción Ci Han del Inmortal de Bronce Dorado". ② Expresión personal de ira. Este tipo de poema contiene frustración personal, depresión plagada de enfermedad y el lamento por la fugacidad del tiempo y la corta vida. También contiene la injusticia de "el mundo es viejo y no hay nadie que lo reconozca" y la ambición heroica de ". no hay héroes en el mundo" y "recolectando los cincuenta estados de Guanshan". ③El tema de los dioses y los fantasmas. Este tipo de poema expresa su disgusto y negación de la realidad a través de giros y vueltas. Las generaciones posteriores lo llamaron fantasma. ④Otros temas como el canto de objetos. Este tipo de poesía generalmente refleja la amplitud de los temas poéticos de Li He y la profundidad de sus pensamientos. Los poemas de Li He son ricos en imaginación, profundos y extraños, con frases refinadas, colores magníficos y llenos de romance. Pero también hay algunos poemas que son claros y fáciles de entender. Es bueno con los cuentos "La balada del cielo", "El cielo de los sueños", "La canción del hijo del emperador", "La concubina de Hunan", etc. sus obras representativas, que se denominan estilo Changji. Escribió principalmente poemas antiguos y Yuefu, pero muy pocos poemas de estilo moderno y ninguna rima. Sus poemas se inspiraron en el estilo de la poesía del palacio Qi Liang, pero también estaban contaminados con algunas cosas nocivas. Debido a que prestan demasiada atención al tallado, algunos poemas a menudo tienen significados oscuros y están llenos de palabras. Li He una vez compiló su propia colección. Hay "Notas recopiladas sobre los poemas de Li He". Para conocer su biografía, consulte "Li He's Short Biography" de Li Shangyin, las biografías nuevas y antiguas de "Tang Shu", "Xuanshi Zhi", "Youxian Advocacy" y "Taoyan".

"Horse Poetry" expresa los extraordinarios talentos de los héroes, sus elevadas ambiciones y sus sentimientos y resentimientos inoportunos cantando, alabando o lamentando el destino de los caballos. El método de expresión es análogo. Sin embargo, este poema tiene un significado único en el uso de la técnica Bixing. Li He*** escribió 23 poemas sobre caballos.

Poesía

(Parte 1)

La columna del dragón está unida al dinero y los cascos plateados caminan sobre el humo.

Nadie puede tejer brocados, ¿quién podrá fundir un látigo de oro?

(Parte 2)

Las raíces del duodécimo mes lunar son dulces y la nieve en la calle es como sal.

Si no sabes si la boca está dura o blanda, intenta sujetarla primero en la boca.

(Parte 3)

De repente me acordé del Emperador de Zhou y conduje hasta Yushan.

Chi Ji es el más agradecido cuando se despide de Fengyuan.

(Parte 4)

Este caballo es un caballo extraordinario, y la estrella de la casa es originalmente una estrella.

Golpear los huesos delgados hacia adelante todavía tiene el sonido del cobre.

(Parte 5)

La arena del desierto es como la nieve y la luna en la montaña Yanshan es como un anzuelo.

¿Cómo puedo ser una persona dorada y caminar rápidamente durante el otoño?

(Parte 6)

Al acostarse con hambre, se examinan los huesos y los dientes, y los pelos ásperos perforan las flores.

La melena está quemada y las perlas se han descolorido, y el pelo está roto y deshilachado.

(Parte 7)

El vino de Xi Mu está a punto de agotarse y el arroz de Dong Wang se ha secado.

Si el rey se va, ¿quién tirará del eje del carro?

(Parte 8)

El conejo rojo no tiene a nadie que lo use, por lo que debe ser montado por Lu Bu.

Escuché que Guo desmontó y contuvo al bárbaro.

(Nueve)

Instando a Bang a cruzar el río Wujiang [1], Shen Zui gritó al viento.

El rey [2] ahora unifica su espada, ¿dónde podrá perseguir al héroe?

(Parte 10)

El caballo interior se entrega a la gente del palacio, y la garra de plata espina al unicornio.

En la ladera de sal al mediodía, estás cabalgando sobre el viento y el polvo.

(No. 11)

Los bambúes comienzan a juntarse en las mazorcas, pero las flores de durazno aún no están en el cuerpo.

A veces tuvo que agitar la formación y llevarlo a pedir prestado al general.

(Parte 12)

¿De quién es la familia Baojue? Siempre ha escuchado la fragancia de huesos caballerosos.

El rey Xiang de Chu recibirá oro para comprar huesos de caballo.

(El Decimotercero)

El búho fragante es nuevo y el dragón está enroscando sus escamas.

Mirando hacia Nanmo, ¿quién dice que la primavera no ha llegado?

(Catorce)

Si no sigues a Huan Gong en la caza, ¿cómo podrás derrotar al tigre?

Tan pronto como salgo de la zanja, puedo ver las nubes volando.

(Decimoquinto)

Tang Jian mató a Sui Gong, □ [3] Mao pertenecía a Taizong.

No creas que la armadura dorada es demasiado pesada, solo ve a atrapar a Piaofeng.

(Décimo Sexto)

El hierro blanco lima la hierba verde, y la arena fina cae entre los yunques.

El mundo se compadece del cuello pequeño, pero Jin Qi tiene miedo de los dientes largos.

(Décimo Séptimo)

Bole mira hacia adelante, con pelos en espiral en el abdomen.

Si sólo rascas la hierba blanca ahora, ¿cuándo aparecerán de repente las montañas verdes?

(Dieciocho de ellos)

Xiao Si llevaba caballos de las Escrituras y Yuan venía del país de Zhu.

No tengo idea de que haya buenas señales y no sé cómo caminar por el escenario.

(Decimonoveno)

El asedio es como cola de golondrina, y la espada como tripa de pescado.

Si quieres recorrer mil kilómetros, primero debes aprovechar tu vista.

(Veinte)

Atado temporalmente al caballo amarillo, el inmortal se dirige al colorido edificio.

¿Por qué se destierra a funcionarios a Gaozhou cuando hay que castigarlos?

(Parte 21)

Cuando la sangre de la dinastía Han llega a la familia Wang, ésta sigue a los Luan para sacudir el jade.

Cuando Shaojun cabalga sobre el mar, la gente lo ve como una mula verde.

(Parte 22)

El emperador Wu amaba a los inmortales y quemaba oro para obtener humo púrpura.

Los establos están llenos de caballos de carne, y no pueden evitar alcanzar el cielo.

Notas

[1] Wujiang: Uno es Jiangdong.

[2] Rey: Sé mi rey.

[3] Reemplace "cabello" debajo de "volumen".

Este caballo es un caballo extraordinario, Fangxing es en realidad una estrella.

Golpear los huesos delgados hacia adelante todavía tiene el sonido del cobre.

[4] Yanshan: Nombre de la montaña, en el norte de lo que hoy es la provincia de Hebei.

[5]Gancho: La cimitarra es un arma antigua con forma de luna creciente.

[6]Jinluonao: La brida del caballo decorada con oro muestra el lujo del arnés.

Cinco de los poemas sobre caballos

Comentarios:

Este poema parece tratar sobre caballos, pero en realidad los utiliza para expresar emociones: ¿Cuándo puedo? ¿Usar ropa lujosa? ¿Dónde está la brida del caballo, que corre tan rápido en un fresco día de otoño? Obviamente, esta es la exclamación del poeta por su afán de construir un servicio meritorio para la patria, pero no fue apreciada.

Este poema describe un caballo que tiene buenas cualidades pero sufre malas experiencias. Escribir sobre las personas y sobre uno mismo utilizando la técnica de imitar objetos es una especie de método de escritura eufemístico que "hace uso del tema".

La primera frase va directo al grano, expresa la intención original, afirma y enfatiza que el poema representa un extraordinario buen caballo. La frase inicial es directa y realmente no tiene mucho sabor poético.

La segunda frase "Fangxing es originalmente una estrella" parece repetir el significado de la primera frase a primera vista. "Fangxing" se refiere a un caballo. La oración dice que Fangxing era originalmente una estrella en el cielo, lo que significa que este caballo no es algo común en el mundo. Si el significado de esta oración se limita a esto y es casi exactamente el mismo que la primera oración, entonces es culpable de duplicación. Solo hay cuatro oraciones en el poema, la primera oración es mediocre y la segunda oración se repite nuevamente, luego la mitad del poema es aburrido y sin valor. Pero si lo masticas con cuidado, encontrarás que la segunda oración tiene un nuevo significado, pero el significado está implícito, lo cual es más oscuro y tortuoso. Existe un pasaje así en el "¿Libro de Jin? Crónicas astronómicas": "Las cuatro estrellas de la casa también se llaman Tiansi, que es el caballo que conduce el carro. Si la estrella de la casa brilla, el rey brilla. " Conecta directamente la "estrella de la casa" con el "rey". Significa que la situación del caballo está estrechamente relacionada con la luz y la oscuridad del rey y el caos del país. Dado que la calidad del caballo es buena pero la desgracia es mala, entonces es evidente que se desconoce al rey y se ignoran los asuntos políticos.

Este es un "método de penetración" que utiliza giros y vueltas para hacer que su significado real supere con creces el significado literal.

Escribe tres o cuatro frases sobre la forma y calidad del caballo. Si las dos primeras oraciones tratan principalmente sobre juicios y razonamientos y carecen de imágenes vívidas y vívidas, entonces las dos últimas oraciones son todo lo contrario. Son vívidas y expresan sus ideas completamente con la ayuda de imágenes. Li He escribe poemas y es bueno capturando imágenes. "Las escenas que son difíciles de ver son como si fueran ahora". "Huesos flacos" describe la forma, expresando la situación del caballo; "Sonido de bronce" describe la calidad, reflejando la calidad del caballo. El caballo estaba demacrado y claramente en malas circunstancias. A los ojos de la gente común, es solo un caballo común y corriente. Solo aquellos que realmente aman a los caballos y son buenos leyendo caballos no lo tratarán como a un caballo común y corriente. "Al golpear los huesos delgados hacia adelante, todavía tienen el sonido del cobre". A pesar de que estaba en una mala situación y fue golpeado hasta caer en desgracia, sus huesos todavía tenían el sonido del cobre. La palabra "sonido de cobre" suena espesa y solemne cuando se lee y tiene una sensación tridimensional. También contiene muchos significados: el sonido del cobre es agradable al oído, lo que indica que el equipo es excelente, mostrando así vívidamente la hermosa calidad de los fuertes huesos del caballo, haciendo que las cosas internas parezcan objetos audibles, visibles, sensibles y conocibles. imagen. La "calidad" es originalmente muy abstracta y el "sonido" también es relativamente esquivo. Ambas son cosas "virtuales". De hecho, no es fácil escribir ficción con ficción y convertir la ficción en realidad, pero el poeta lo hizo en solo cinco palabras. Su técnica de visualización es tan excelente que se puede decir que ha alcanzado el nivel de competencia. Lo que es particularmente valioso es que al escribir sobre caballos, el poema crea una profunda concepción artística de la armonía entre las cosas y yo. El talento del poeta no se encontró y su situación era desolada, como este caballo flaco. Cuando escribía sobre caballos, simplemente expresaba eufemísticamente el resentimiento reprimido en su corazón. (Zhu Shiying)

La arena del desierto es como la nieve y la luna en la montaña Yanshan es como un gancho.

¿Cómo puedo ser una persona dorada y caminar rápidamente durante el otoño?

"Horse Poetry" expresa los extraordinarios talentos de los héroes, sus elevadas ambiciones y sus sentimientos y resentimientos inoportunos cantando, alabando o lamentando el destino de los caballos. El método de expresión es análogo. Sin embargo, este poema tiene un significado único en el uso de la técnica Bixing.

La primera y la segunda frase muestran un paisaje distintivo de campo de batalla fronterizo. A primera vista, parece un uso de la dicción: en las crestas continuas de la montaña Yanshan, una luna brillante está en el cielo; La arena a lo largo de miles de kilómetros parece un pavimento bajo la luz de la luna. Una capa de escarcha blanca y nieve. Esta escena del campo de batalla puede parecer triste y solemne sólo para la gente común, pero es inusualmente atractiva para las personas que están decididas a servir a su país. "Yanshan Moon Like a Hook" y "A Jade Bow Hangs on the Curtain of the Dawn Moon" (Parte 6 de "South Garden") tienen el mismo ingenio. El "gancho" es una especie de cimitarra, y ambos el "jade". El arco" y el "gancho" son armas. De la brillante luna creciente Cuando piensas en la imagen de las armas, también significa pensar en luchar. El período de Zhenyuan y Yuanhe, donde vivió el autor, fue una época en la que la ciudad feudal era extremadamente dominante, y el área de Jimen de Youzhou insinuada por "Yanshan" fue el área donde la ciudad feudal fue devastada durante más tiempo y causó la desastres más graves, por lo que el significado poético es bastante realista. También se apunta a la intención de pensar en la guerra. El campo de batalla con arena suave y nieve está helado, pero es un lugar donde los héroes pueden realizar sus deberes. Por lo tanto, la descripción de la escena en estas dos frases es el comienzo del lirismo de las dos frases siguientes, que es interesante y significativo.

Tres o cuatro frases utilizan caballos para expresar emociones: ¿Cuándo podremos ponernos la poderosa silla, galopar en el campo de batalla en el claro aire otoñal y lograr grandes logros? Uno de los poemas de "Poesía a caballo" dice: "Hay monedas de hierro en el lomo del dragón, y las pezuñas de plata son blancas sobre el humo. Nadie está tejiendo brocados, ¿quién va a forjar un látigo de oro?" Dos frases "Nadie está tejiendo brocados" son lo mismo que "¿Cómo puedo ser un látigo de oro?", expresa el mismo significado, que es esperar tratar a un buen caballo como a un buen caballo para que pueda usarse para grandes. efecto. "Golden Luo Nao", "Jin Xiu" y "Golden Whip" pertenecen a valiosa talabartería y todos simbolizan el importante uso del caballo. Obviamente, este es el relincho del autor que está ansioso por hacer contribuciones pero no es apreciado.

Este poema y "South Garden (Why Don't Men Wear Wu Hooks)" describen el mismo deseo entusiasta de unirse al ejército, arrasar ciudades feudales y hacer contribuciones al país. Sin embargo, "South Garden" expresa los sentimientos directamente, mientras que este poema es alegórico o metafórico. Expresar el corazón directamente es más alegre y sincero; mientras se usa la analogía, uno siente que la canción es melodiosa y agradable. En la primera y segunda frase del poema, se utiliza nieve para representar la arena y ganchos para representar la luna, lo que también es una metáfora que parte de un paisaje característico para provocar sentimientos líricos también es emocionante; En tan solo veinte palabras se puede ver la emoción en la comparación, y la comparación se puede encontrar en la emoción, lo que enriquece enormemente el poder expresivo del poema.

Desde un punto de vista sintáctico, las dos últimas oraciones están juntas, comenzando con la pregunta "dónde", que transmite fuertemente el significado de esperanza infinita y suspiro, y las tres palabras "Entrando en el Qingqiu" tienen un tono sonoro y; Nueva combinación de palabras. La hierba en "Qingqiu" es amarilla y el caballo está gordo, justo a tiempo para galopar. La palabra "ve rápido" se usa para expresar la gracia ligera y vigorosa del caballo. No hay espacio abierto en la dirección, que es digno de vida o muerte. Con tal galope, puede correr miles de millas." "("Fang Bing Cao Hu Ma" de Du Fu). Por tanto, el ejercicio de las palabras y frases es también un factor de éxito que no puede pasarse por alto en la expresión artística de este poema. (Zhou Xiaotian)

El emperador Wu amaba a los inmortales y quemaba oro para obtener humo púrpura.

Los establos están llenos de caballos de carne, y no pueden evitar alcanzar el cielo.

Este es un interesante sketch satírico. El poeta se basa en el pasado para describir el presente, utilizando pluma y tinta humorísticas y mordaces para expresar temas serios y profundos.

Las dos primeras frases describen la historia del emperador Wu de la dinastía Han refinando elixires para buscar la inmortalidad. El emperador Wu quería vivir para siempre, por lo que ordenó a los alquimistas refinar el dansha para convertirlo en oro para el consumo, lo que costaba mucho dinero. ¿Cuál fue el resultado? Todo lo que obtienes es una voluta de humo violeta. La palabra "de" puede parecer ordinaria, pero tiene un gran peso. Critica despiadadamente y ridiculiza amargamente el comportamiento absurdo de hacer alquimia y buscar la inmortalidad, por lo que es tan maravillosa como "una palabra de elogio o crítica".

Las dos últimas frases describen caballos, siguiendo muy de cerca el título del poema. "Hay todos caballos de carne en los establos, pero no pueden alcanzar el cielo". El emperador Wu de la dinastía Han, que estaba ansioso por ascender a la inmortalidad, no crió caballos Pegaso que pudieran "volar en las nubes" y " coger el viento", pero dejar que los inútiles "caballos de carne" llenen los establos. "Caballo de carne" se utiliza para describir un caballo mediocre e inferior, lo cual es muy preciso. Por ser "caballos reales", tienen excelentes condiciones de alimentación y alojamiento, y todos son alimentados para engordar y dar volumen. Es difícil para un caballo así correr por el suelo, ¡cómo se puede montar hacia el cielo! Estas dos frases tienen un significado profundo, además de implicar la desilusión del sueño del emperador Wu de buscar un cielo despejado a caballo, también implica que las personas talentosas y conocedoras de ese momento fueron abandonadas, mientras que las personas mediocres e incompetentes fueron promovidas. uno por uno, ocuparon altos cargos y llenaron la corte. Permítanme preguntar: ¿Cómo podemos confiar en estas personas para hacer próspero al país y hacer realidad el ideal político de Qingming? Este poema satiriza concentradamente la superstición y la fatuidad del gobernante supremo en ese momento, y utiliza métodos inhumanos. Está lleno de inteligencia y es rico en significado, y su lectura hace que la gente se sienta relajada y refrescante, lo que hace que la gente se sienta relajada y refrescante. Es muy común en las obras de Li He. (Zhu Shiying)

Veintitrés poemas Ma (Veintitrés)

Li He

El emperador Wu amaba a los dioses y quemaba oro para obtener humo púrpura.

Los establos están llenos de caballos de carne, y no saben cómo llegar al cielo.

Este es un interesante sketch satírico. El poeta se basa en el pasado para describir el presente, utilizando pluma y tinta humorísticas y mordaces para expresar temas serios y profundos.

Las dos primeras frases describen la historia del emperador Wu de la dinastía Han refinando elixires para buscar la inmortalidad. El emperador Wu quería vivir para siempre, por lo que ordenó a los alquimistas refinar el dansha para convertirlo en oro para el consumo, lo que costaba mucho dinero. ¿Cuál fue el resultado? Todo lo que obtienes es una voluta de humo violeta. La palabra "de" puede parecer ordinaria, pero tiene un gran peso. Criticó despiadadamente y ridiculizó amargamente el comportamiento absurdo de refinar elixires y buscar la inmortalidad.

Las dos últimas frases describen caballos, siguiendo muy de cerca el título del poema. "Hay todos caballos de carne en los establos, pero no pueden alcanzar el cielo". El emperador Wu de la dinastía Han, que esperaba desesperadamente ascender a la inmortalidad, no crió caballos Pegaso que pudieran "volar en las nubes" y " coger el viento", pero dejar que los inútiles "caballos de carne" llenen los establos. "Caballo de carne" se utiliza para describir un caballo mediocre e inferior, lo cual es muy preciso. Por ser "caballos reales", tienen excelentes condiciones de alimentación y alojamiento, y todos son alimentados para engordar y dar volumen. Es difícil para un caballo así correr por el suelo, ¡cómo se puede montar hacia el cielo! Estas dos frases tienen un significado profundo, además de implicar la desilusión del sueño del emperador Wu de buscar un cielo despejado a caballo, también implica que las personas talentosas y conocedoras de ese momento fueron abandonadas, mientras que las personas mediocres e incompetentes fueron promovidas. uno por uno, ocuparon altos cargos y llenaron la corte. Permítanme preguntar: ¿Cómo podemos confiar en estas personas para hacer próspero al país y hacer realidad el ideal político de Qingming? Este poema satiriza concentradamente la superstición y la fatuidad del gobernante supremo en ese momento, y utiliza métodos inhumanos. Está lleno de inteligencia y es rico en significado, y su lectura hace que la gente se sienta relajada y refrescante, lo que hace que la gente se sienta relajada y refrescante. Es muy común en las obras de Li He.

Este caballo es un caballo extraordinario, Fangxing es en realidad una estrella. Golpear los huesos delgados hacia adelante todavía tiene el sonido del cobre.

"Horse Poems" de Li He contiene 23 poemas, la mayoría de los cuales tienen significados únicos. Esta es la cuarta canción, sobre los extraordinarios huesos de caballo. Estrella de la casa: una de las veintiocho constelaciones. "Rui Ying Tu": "El caballo es la esencia de la estrella de la casa.

"Los antiguos creían que las personas o cosas extraordinarias del mundo correspondían a las estrellas. Sonido de bronce: "Tokyo Fu" de Zhang Heng: "Tianma y medio Han". Nota: "Tianma también es un caballo de bronce". "Este poema dice que el caballo es un caballo extraordinario, pero no recibe buen trato. Por lo tanto, es flaco, pero no débil. Tiene huesos fuertes y un sonido de cobre cuando se golpea. "Libro de Jin Tianwen Zhi": "Fang Si Xing, también conocido como Fang Si Xing. Tiansi es un Tianma, el principal conductor del carro. Si la estrella de la casa brilla, entonces el rey brillará. "El poema de Li He utiliza los caballos como metáfora de las personas. Es obvio que un talento extraordinario y sobresaliente nunca ha conocido a su maestro. Si no se usa un buen caballo, el maestro estará en peligro. Dos frases: "Golpeando al delgado". "Con los huesos hacia adelante, todavía tiene el sonido del cobre", vigoroso y digno, con una fuerza extraordinaria, una textura fuerte y vívida, y una pincelada soberbia.

Parte 5

La arena del desierto es como nieve, y la luna en la montaña Yanshan es como un gancho 1. Luonao 2, camina rápido en otoño

Haz clic aquí para ver/ocultar todos los comentarios

1. Yanshan. : Esto se refiere a la montaña Yanran, un desierto en el noroeste. Yanshan es la ciudad natal de los caballos

2. He Dang: ¿Cuándo sucederá?

3. Jin Luo Nao: La cabeza de caballo con incrustaciones de oro, "Mo Shang Sang": "Cabeza de caballo dorada". "

En este artículo, está escrito que los buenos caballos provienen de lugares famosos, que el mundo fronterizo es vasto y que pueden galopar con valentía, esperando encontrarse con un maestro famoso. La palabra hedang expresa esperanza. En la época en que vivió Li He, las ciudades feudales estaban divididas y las guerras eran frecuentes. El autor utilizó el famoso caballo para describirse a sí mismo, diciendo que aunque hay lugar para los talentos, todavía es necesario valorarlos y utilizarlos. Este es el significado básico del poema de Li He. En su corta vida, siempre tuvo la ambición de lograr logros. Por esta razón, incluso prefirió unirse al ejército. Sin embargo, este ideal era difícil de realizar, por lo que siempre hubo una. sentimiento de tristeza y enojo en sus poemas.