Colección de citas famosas - Frases motivadoras - ¿De dónde viene el poema que comienza con recuerdos de viejos tiempos cuando la luz de la mañana se desvanece?

¿De dónde viene el poema que comienza con recuerdos de viejos tiempos cuando la luz de la mañana se desvanece?

"Jiande Night Mooring" de Meng Haoran

Meng Haoran (689-740) fue un poeta que escribía bien poemas de cinco caracteres durante la próspera dinastía Tang. Su estilo poético es similar al de Wang Wei, y también se le conoce como "Wang Meng". El siguiente es uno de sus poemas llamado "Amarre nocturno en Jiande":

Atraca el barco en la brumosa Xiaozhou, cuando nuevas penas surgen en el corazón del huésped.

La inmensidad del desierto es más profunda que los árboles, y la luna está muy cerca.

Este poema fue escrito al anochecer, cuando los pensamientos de los invitados se profundizaban. Todo el poema tiene cuatro oraciones y veinte caracteres, una oración por línea, y las palabras y las líneas están entrelazadas entre sí. Están secretamente vinculados y aceptados por varias relaciones causales, y los puntos son extremadamente densos.

En lo que respecta a los cuatro poemas, la primera frase "amarre en la torre de humo" está estrechamente relacionada con "mover el barco", y "mover" es amarrar; "sobre lo nuevo" está estrechamente relacionado con "puesta de sol", que es porque "crepúsculo" se agrega con "preocupación"; la tercera oración "árboles bajos en el cielo" sigue a "salvaje" porque "salvaje" de Yuan Ye le hace sentir que está "bajo" en el cielo; la última frase "la luna está cerca de la gente" va seguida de cerca por "salvaje". Sigue "Qingjiang" debido a la "claridad" del río y la "cercanía" de la sombra de la luna. En lo que respecta a todo el poema, se centra en la frase "Y la luz del día se desvanece y se recuerdan los viejos tiempos", que se ocupa de todo el poema y lo conecta. En cuanto a la escena de la oración anterior sobre mover el bote a la orilla y ver el paisaje lleno de humo en el bote, esta oración usa la palabra "puesta de sol" y la palabra "los invitados se preocupan por lo nuevo" para llevarla adelante e integrarla. en uno. Por un lado, sus acontecimientos y su paisaje se han desvanecido en el ocaso; por otro, este acontecimiento y esta escena generan nuevas preocupaciones; En cuanto a las siguientes dos oraciones, el cielo está alto, las nubes son finas, el río está despejado y la luna está cerca, no solo por esta oración, sino también por esta oración. Es por la "puesta de sol" que crea ese escenario, y es por el "dolor del huésped" que crea esos sentimientos.

Sin embargo, este análisis de este poema no significa que el poeta dedujera minuciosamente los entresijos de las cosas, ordenara cuidadosamente las palabras y luego hiciera palabras a partir de palabras. Sólo tiene la capacidad de "observarme" y "observar las cosas", como dijo Wang Guowei en el prefacio del segundo borrador de "Human Words". Con un corazón poético sentimental y una pluma poética aguda, escribió fielmente los acontecimientos, escenas y sentimientos de ese momento, y sus acontecimientos, escenas y sentimientos tienen sus propias conexiones internas. Además, hay que señalar que la "escritura veraz" del poeta no es necesariamente una descripción objetiva y fiel del paisaje exterior. En lo que respecta a las dos últimas frases de este poema, no son "verdad" en el sentido general, sino la "verdad" requerida por la forma literaria especial de la poesía.

La palabra "el cielo está bajo y los árboles bajos" en la frase "Qué ancho resulta ser el mundo, qué cerca están los árboles del cielo" parece a primera vista contraria a la razón. y la realidad. Debido a que el cielo es verde y verde, no hay un cuerpo tangible, no se puede comparar con el cuerpo tangible, no es ni más alto que el árbol, ni más bajo que el árbol. En cuanto al dicho habitual, el cielo es supremo y más alto que todas las cosas. Entre los estilos de escritura exagerados del poeta, los más populares son "La punta del pez verde es dos mil pies más azul que el cielo" (Gu Baixing de Du Fu) y "El acantilado más alto está apenas un pie más bajo que el cielo" (Li "Shu" de Bai "El camino es difícil"), pero este poema en realidad habla de que el cielo es más bajo que los árboles. ¿Es irrazonable e irreal? Pero le da a la gente una sensación más realista de efecto artístico. Esto demuestra que la descripción de paisajes que hace el poeta a menudo le exige no sólo hacer observaciones racionales y expresiones objetivas, sino también escribir sus propios sentimientos, absorber la intuición del momento e incluso permitirle incluir alucinaciones temporales. En un ambiente específico, en un tiempo específico y en un estado de ánimo específico, la pluma puede desviarse de la realidad objetiva y escribir su realidad subjetiva, trasciende la realidad de la vida y se eleva a la realidad del arte, este "árbol enano en el cielo"; "

Objetiva y racionalmente, la descripción no se ajusta a la verdad en la mente de la gente común, incluidos los errores visuales. Pero en lo que respecta al poeta, es el ocre y el salvajismo lo que ve cuando mira desde detrás del barco. El cielo es más bajo que los árboles. Este era su verdadero sentimiento e intuición en ese momento. Al escribir un poema, sólo la palabra "bajo" puede transmitir los sentimientos en ese momento a los lectores y ser artísticamente fiel. "La sensación de "la noche está tranquila a principios de mes, el cielo sobre el río está más bajo" de Dai Shulun en el poema "Velero" y la sensación de "el cielo está bajo y no hay lugar para las cigüeñas" en El poema de Su Shi "Pabellón Chengmaiyi·Tongchao" son ambas impresiones que se producen al mirar el horizonte en un vasto espacio. Aquí hay su propia realidad subjetiva y artística. De acuerdo con los requisitos de la poesía, se puede decir que a veces, si se describe simplemente objetiva y racionalmente, no es poesía, o no es buena poesía. El poema de Meng Haoran "Si el cielo no es más bajo que los árboles sino más alto que los árboles" no logró captar los sentimientos del poeta en ese momento y no tenía ningún atractivo artístico.

Xie Zhen dijo en "Cuatro poemas de personajes": "Guan Xiu dijo: 'Hay flores y agua que fluye en el patio, y los niños cantan oropéndolas en los árboles', lo cual es realista y aburrido. Taibai dijo: 'Los copos de nieve en Yanshan son "Es etéreo y sabroso". Hay que decir que "los copos de nieve son tan grandes como una estera" es una sensación que puede ocurrir cuando hay fuertes nevadas y el cielo está cubierto. con nieve. Además de la exageración artística, también hay realidad en lo virtual.

Las frases "cerca de la luna" y "¡qué cerca está la luna en el agua!" no parecen ser una descripción racional y realista. Porque, por supuesto, la luna que se mueve en el cielo está lejos del mundo humano y la sombra de la luna reflejada en el agua es irreal. Lejos y cerca no son importantes. Esta "cercanía" no es, por supuesto, una "cercanía" objetiva, sino una "cercanía" subjetiva. Es la sensación de distancia creada por el poeta al bajar la cabeza de forma independiente, volver la vista de lejos a cerca, pasar del horizonte a la superficie del agua, mirar el paisaje nocturno de luna en el punto de partida y reflejarlo en el río. Obviamente hay una ilusión en esto. Pero Du Fu también dijo en "La ciudad está llena de maravillas" que "la luna está a sólo unos metros del río" esto se debe a que: hasta donde veía el poeta en ese momento, la sombra de la luna frente a él; Obviamente estaba muy cerca. Como se mencionó anteriormente, Dai Shulun, Su Shi y Meng Haoran tienen la misma sensación de "baja altitud" en el vasto universo aquí nuevamente, Du Fu y Meng Haoran tienen una sensación de "cerca de la luna" cuando permanecen en el agua; por la noche. Basta mostrar que esta descripción de "bajo" y "cercano" tiene al mismo tiempo su singularidad y su homosexualidad. Aunque es objetivo, está en el corazón de todos, por lo que el paisaje que escribe puede despertar los sentimientos del lector, haciendo que el lector no solo se sienta irreal, sino más real.